Бессмертен лишь человек - [5]

Шрифт
Интервал

Я р ц е в. Садитесь. Хм… Но как совместить ваше довольно похвальное желание вступить в Красную Армию с внешним обликом?

И с к р о в. Свой мундир я еще не снимал. Не хотел уподобиться тем, кто срывал погоны из страха. Желаю снять их по приказу.

Я р ц е в. Снимите. Можете кратко рассказать о себе?


Искров снимает погоны, кладет на стол. Петров хотел бросить погоны в корзину. Ярцев отбирает у Петрова погоны, прячет в сейф.


И с к р о в. Могу. Омский кадетский корпус, Николаевское инженерное училище, русско-японская война: Порт-Артур, Фучжоу, Шахэ, Ляоян, Николаевская инженерная академия. Производитель работ на фортах Брестской крепости, комендант крепости. Дивизионный и корпусной инженер Восьмой армии. Все.

П е т р о в. Личную судьбу хотите устроить? А судьба мировой революции вас не волнует?

И с к р о в. Мне отвечать в таком же недружелюбном тоне? Извольте. Мировая революция для меня пока что пустой звук. А то, что происходит сейчас в России, глубоко и непосредственно волнует всех!

П е т р о в (сдерживая ярость). Пустой звук?.. Мировая революция — пустой звук?

И с к р о в. Извините. Я совершению не умею рисоваться, потому рискую повредить себе. Но, по-моему, я ничего ужасного не сказал. Русская история, русская революция, русский пролетариат — для меня это реально существующие понятия! Я их почти осязаю, они во мне! Здесь!.. (Показывает на грудь.) Определить свое к ним отношение мне помогла моя совесть. Я это сделал и пришел к вам.

Я р ц е в. Прекратите дискуссию. Краснов с казаками на Царицын лезет, а вы тут антимонию… На Волге идет битва за торжество идей мировой революции… (Искрову.) Вы не по адресу.. Призывом ведают районные военные комиссариаты.

И с к р о в. В районном комиссариате сказали: «Ждите очереди». А я ждать больше не могу!

Я р ц е в. Какой нетерпеливый. (Кладет документы Искрова в стол.) У нас есть одна подходящая вакансия. Если командующий не будет возражать. (Искрову.) Вашего согласия не спрашиваем. Будем посылать вас туда, где больше всего нужны будете. (Связному.) Позовите Варю.

И с к р о в. Воинский долг для меня превыше всего.


Входит  В а р я.


Я р ц е в. Варя, подготовьте приказ о назначении Искрова Дмитрия Ивановича. И сообщите командующему.

В а р я (пристальный взгляд на Искрова). Разрешите ваши документы.

Я р ц е в. Возьмите. (Передает Варе документы Искрова.)


Варя выходит. Искров заходил по комнате. Он взволнован. Остановился около фортепиано, открыл крышку.


Играете?

И с к р о в (пробует фортепиано). Немножко. Когда-то подавал надежды. (Садится к фортепиано, играет «Марсельезу».)

П е т р о в. «Марсельеза»?

И с к р о в. Руже де Лиль был хорошим композитором. Тоже военный инженер!


Входит  В а р я.


В а р я. Товарищ Искров, вас просит к себе командарм.


Искров и Варя выходят.


П е т р о в. Семен Петрович, а Семен Петрович! Сделай великое одолжение! Пошли меня комиссаром к этому инженеру!


Ставка белого генерала  Х а н ж и н а, командующего Западной армией Колчака. Генерал ходит по кабинету. Настроение у него явно приподнятое. Входит полковник  К а р а с е в с к и й. Он подтянут и самоуверен. Держится с достоинством.


К а р а с е в с к и й. С добрым утром, ваше превосходительство. Есть новости. В Пятую армию красных назначен новый командующий. Четвертого апреля он прибыл на станцию Кротовка.

Х а н ж и н. Стало быть — позавчера. (Иронически.) С кем же мы теперь имеем честь?

К а р а с е в с к и й. С Тухачевским, ваше превосходительство. Поручик лейб-гвардии Семеновского полка Тухачевский, двадцати шести лет от роду.

Х а н ж и н (свистнул). Поручик. Чем же он заслужил столь высокое доверие?

К а р а с е в с к и й (разводит руками). Ретивостью и умом — я так полагаю. Тухачевский до этого уже командовал Первой армией Восточного фронта и Восьмой армией Южного фронта.

Х а н ж и н. Вот как? Ай да поручик! Подготовьте мне все необходимые сведения о новом командующем. Я должен знать, какой у поручика характер. (Подходит к карте, висящей на стене.) На очереди — Бугуруслан, а потом — Самара. Кстати, этот бунт в районе самарских укреплений продолжается?

К а р а с е в с к и й. К сожалению… Разбунтовавшиеся крестьяне продолжают действовать, но все это уже весьма не существенно.

Х а н ж и н. Ставрополь держится?..

К а р а с е в с к и й. Увы!..

Х а н ж и н. Ставрополь пал?! Когда?

К а р а с е в с к и й. Вчера утром.

Х а н ж и н. Вы что, не хотели меня огорчать, полковник? Уж не из этих ли соображений вы рисуете мне самарские укрепления красных в виде карточных домиков…

К а р а с е в с к и й. Простите, ваше превосходительство. Самарский укрепленный район — весьма остроумная система фортификационных сооружений с общим протяжением позиций на сто пятьдесят верст. Я имел честь докладывать вам об этом. Возводил укрепления инженер Искров. Человек весьма образованный. И главное — очень убежденный большевик. Ему принадлежит идея узлов сопротивления, опорных пунктов с круговой огневой связью, с широким применением к местности. Это нечто новое и неожиданное. Обратите внимание на расположение позиций. (Подходит к карте.) От Нового Буяна и Заглядовки (показывает) до Майтыги и Воскресенского на юге, от Ставрополя и Усы на западе до реки Самары на востоке. Здесь наиболее пересеченная местность: болота, овраги, холмы, леса, водные рубежи.