Бессменная вахта - [79]
ЕГОР. Это мож-на. Я добрый. Сколько?
МОСЕЕВ. Бригада порядочная собралась. Два дня кормиться надо. Дюжина сазанов потребуется.
ЕГОР. Давай сумку. Пойду, нагружу из садка, пока приемщица Айгуль не нагрянула.
МОСЕЕВ. Цена, конечно, прежняя, Савельич?
ЕГОР. Таксу не меняем. Пять руб за голову. А обещанные краски приволок?
МОСЕЕВ. Слово держу. (Вынимает из мешка банки эмалевой краски.) Краски берешь как подарок, а за рыбу дерешь!
ЕГОР. Тоже сравнил. Ты, мил человек, краску откуда взял? Из казенного складу, с полочки. А рыбку надоть поймать. Давай сумку. (Уходит.)
МОСЕЕВ (обращаясь к Рыбину). Вижу, вы тоже к нему с поклоном, за рыбкой?
РЫБИН. Почти угадали.
МОСЕЕВ. Видали скрягу? Сам пошел, выбирать не позволяет. Чертовщина получается. Рыбу ловить в Или запрещено даже удочкой, а этот тип целыми центнерами, тоннами шурует сазанов направо и налево. Каково?
РЫБИН. Сами потворствуем. Видать, вы тут не впервые?
МОСЕЕВ. Бывал. Знаю этого жмота. Даром сопливого ерша не даст.
РЫБИН. Разве ерши здесь водятся?
МОСЕЕВ. Тут, братец, река кишит сазанами, белыми амурами, судаками, жерехами и даже осетрами. А насчет ерша — я так, к слову. Особенно сазан хорош. Уха из него ишь как пахнет. (Подойдя к котлу, открывает крышку.) Вот где его место. Ух, как в нос бьет! Чую, отменная ушица!
РЫБИН. Рыбацкая.
МОСЕЕВ. Мастак дед уху варганить. Однажды сам едал. Ух! (Бросает крышку на котел.)
РЫБИН. Да вот не вовремя у вас на сазанью уху аппетит разгорелся.
МОСЕЕВ. Как понять?
РЫБИН. Сазан-то нерестует, икру мечет.
МОСЕЕВ (махнув рукой). Вон о чем забота! Дорогой природолюбец, на наш век этого добра хватит.
РЫБИН. А после нас хоть потоп? Кстати, давайте познакомимся. (Протягивая руку.) Иван Рыбин.
МОСЕЕВ. Игорь Мосеев. Прораб-строитель. А я, грешным делом, подумал, уж не из рыбнадзора ли вы?!
РЫБИН. Боже упаси, я даже думаю к вам на уху напроситься.
МОСЕЕВ. Милости просим. Только, чур, со своей водочкой.
Возвращается Е г о р Е р м и л о в.
ЕГОР (подходя к Мосееву). Сумку с рыбой под кустом возьмешь. Гони две четвертные.
МОСЕЕВ (расплачиваясь). Спасибо, Савельич! (Уходит.)
ЕГОР (вслед ему). Нагрянет госинспектор — обо мне ни гу-гу. Капнешь, в другой раз шиш получишь. Да не забудь привести олифу. Слышь?! (Показывая деньги Рыбину.) Вот и навар наш на «Волгу» собираем. А у тебя какой транспорт есть?
РЫБИН. Попутный.
ЕГОР. Что же так? Иртыш под боком, богат стерлядкой, щукой, язями. Вот бы Федоту и заняться рыбалкой на старости лет. В молодости он любил посидеть с удочкой на берегу, на чебачков.
РЫБИН. Некуда перекачивать язей!
ЕГОР. А я слыхивал, в ваших краях Бухтарминское море соорудили.
РЫБИН. Далековато от нас Бухтарминское море.
ЕГОР (прислушиваясь к гулу моторки). Слышь, поет моторка Петьки. Во второй заплыв пошли ребятушки.
РЫБИН. Какие ребятушки?
ЕГОР. Петро с Васькой из соседнего физкультурного лагеря. Они-то наворотят рыбы. Молодцы!
РЫБИН. Я так понимаю. Все здешние рыбаки единоличники. Каждый имеет свой участок, лодку, сети. А почему бы вам не объединиться в артель?
ЕГОР. Чудной ты, землячок, как я погляжу. Смекать надо.
РЫБИН. Понимаю. В артели план, учет, контроль — не до навара?
ЕГОР. Знамо.
За сценой слышится гул мотора автомобиля. Кусты на миг освещаются фарами. Дважды хлопают дверцы автомашины.
ЕГОР (поглаживая бороду). Кажись, Варюха разбойница пожаловала. Ванюша, пошуруй под котлом. Будем ухой баловаться. Я их встрену. (Уходит.)
РЫБИН (возясь у костра). Ну-ну, посмотрим, какова птаха моя землячка. Егор-то пока ласков. Весь открылся. Вот вопрос, с кем она пожаловала? Идут.
Вслед за Е г о р о м Е р м и л о в ы м входят В а р в а р а и Ш а к е Ж у н у с о в. На ней — вязаное шерстяное мини-платье, рыжие длинные волосы распущены по плечам. На нем — белый в черную крапинку свитер, кремовые в полоску узкие брюки, желтые туфли. Варвара — высокая, костлявая. Шаке — толстяк, круглолицый, с черными усиками.
ВАРЯ (бросаясь к отцу на шею). Милый папуля, здравствуй! Целую неделю не виделись. Дай я тебя поцелую.
ЕГОР. Ишь, стосковалась! Погодь чмокаться, дай с товарищем Жунусовым поздороваться. (Протягивает руку.) Мое вам почтеньице. Давненько не бывали на наших берегах. Проходите. За стол. Дорогим гостем будете.
ШАКЕ (чинно усаживаясь на скамейку). Дела, Ермилов, дела. Сам понимать должен, пост занимаю ответственный, одних подчиненных более ста. Не доглядишь за кем — сам полетишь. Хе-хе… Вот и приходится, как той белке в колесе… К тебе вырвался на какой-то часок. Варвара Егоровна соблазнила… на уху. Хе-хе… Угостишь, думаю?
ЕГОР. Знамо, угощу. Сей момент. Ваня, подь сюда! (К Жунусову.) Познакомьтесь. Землячок в гости наведался.
ВАРЯ. Кто, кто?
ЕГОР. Сын моего друга детства Федота, что живет в Красноярке. Твой одногодок.
РЫБИН (протягивая руку Варваре). Здравствуйте.
ВАРЯ. Рада встретить земляка. И даже поцелую по нашему обычаю.
ШАКЕ (покровительственно). Благословим встречу молодых. (Не вставая со скамьи, протягивает руку Рыбину.) Зовите меня Шаке.
РЫБИН. Рад познакомиться. Ваня.
ЕГОР. Варюха! Живо собери на стол. Ванюша, неси чашки, ложки-поварешки!
ВАРЯ. Минуту терпения, Шорабек Жунусович.
…В три часа ночи в управление милиции сообщили, что в доме, недалеко от автостанции, слышны выстрелы и крики о помощи. К месту происшествия выехали младший лейтенант Шлыков и проводник служебно-розыскной собаки лейтенант Бекетов с овчаркой Лайдой…О том, что было дальше и как были разоблачены опасные преступники, о нелегкой и ответственной работе людей в синих шинелях читатель узнает из предлагаемой книги.В сборнике, написанном работниками милиции в содружестве с журналистами, читатель найдет и исторические статьи о первых шагах республиканской милиции, и рассказы о милиционерах-героях, и психологические зарисовки о работе наших следователей, воспоминания ветеранов.Книга рассчитана на самые широкие круги читателей.
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
В созвездии британских книготорговцев – не только торгующих книгами, но и пишущих, от шотландца Шона Байтелла с его знаменитым The Bookshop до потомственного книготорговца Сэмюэла Джонсона, рассказавшего историю старейшей лондонской сети Foyles – загорается еще одна звезда: Мартин Лейтем, управляющий магазином сети книжного гиганта Waterstones в Кентербери, посвятивший любимому делу более 35 лет. Его рассказ – это сплав истории книжной культуры и мемуаров книготорговца. Историк по образованию, он пишет как об эмоциональном и психологическом опыте читателей, посетителей библиотек и покупателей в книжных магазинах, так и о краеугольных камнях взаимодействия людей с книгами в разные эпохи (от времен Гутенберга до нашей цифровой эпохи) и на фоне разных исторических событий, включая Реформацию, революцию во Франции и Вторую мировую войну.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.
Многогранная дипломатическая деятельность Назира Тюрякулова — полпреда СССР в Королевстве Саудовская Аравия в 1928–1936 годах — оставалась долгие годы малоизвестной для широкой общественности. Книга доктора политических наук Т. А. Мансурова на основе богатого историко-документального материала раскрывает многие интересные факты борьбы Советского Союза за укрепление своих позиций на Аравийском полуострове в 20-30-е годы XX столетия и яркую роль в ней советского полпреда Тюрякулова — талантливого государственного деятеля, публициста и дипломата, вся жизнь которого была посвящена благородному служению своему народу. Автор на протяжении многих лет подробно изучал деятельность Назира Тюрякулова, используя документы Архива внешней политики РФ и других центральных архивов в Москве.