Бессердечный - [55]
– Эриел…
В его голосе были страх и почтение. Его руки принялись ласкать ее груди уверенно, решительно и умело, и это исторгло тихий стон из ее горла. Он без труда нашел сокровенный вход в ее жаркую тьму и вошел глубоко в ее тело. Все его тело сотрясла сильная дрожь, и на мгновение он остановился. Потом медленно задвигался в ней. Она прошептала его имя. Он снова задвигался быстрее в определенном ритме, к которому она быстро приспособилась. Теперь и ее желание быстро разгоралось. Он не давал ей передохнуть или проявить себя, но скоро она почувствовала, что ей это приятно. Она отдавалась этой силе, она позволяла чувственному наслаждению захватить ее всю и через несколько минут достигла своего пика – наслаждение омывало ее жаркими волнами. Джастин вскоре последовал по этому пути за ней, и она снова испытала пик наслаждения уже вместе с ним.
Ее тело изогнулось дугой, и она вцепилась в его шею, потом расслабилась и, невольно улыбаясь, стала думать о том, как любит его. Даже если бы она не знала, что сегодня ее день рождения, этот день запомнился бы ей навсегда и возраст ее теперь не имел значения.
Танбридж-Уэлс оказался очаровательным маленьким курортным городком, где в 1609 году были открыты целебные железистые источники. Минеральная вода разливалась в бутылки и предлагалась путешественникам, приезжавшим сюда, чтобы отдохнуть от суеты и суматохи Лондона и насладиться элегантными модными магазинами и театрами, построенными вокруг источников.
Оставив дом после ночи любви, Эриел в коляске отправилась с Джастином осматривать город. Они пообедали в крошечном ресторанчике, выходившем окнами на тенистую улицу, и отправились бродить по магазинам и лавкам. Они остановились, чтобы послушать музыку в парке, потом заприметили группу акробатов и принялись бросать монетки очаровательной обезьянке, прыгавшей среди публики и снимавшей шляпу в знак благодарности перед глазевшей на нее толпой. Затем Джастин повел Эриел в ювелирный магазин, где было множество вещиц тонкой работы. Маленький невзрачный человечек в очках в тонкой золотой оправе расточал им улыбки, пока они рассматривали дорогие украшения под стеклом. Наконец Джастин попросил показать им прекрасное колье с алмазами и жемчугом.
– Великолепно, не так ли? – спросил клерк, передавая ему драгоценность.
Джастин только улыбнулся. Он сделал шаг назад и надел на шею Эриел колье.
– Подарок по случаю дня рождения, – сказал он, к ее великому удивлению.
Она полагала, что то, что они так славно проводят время, – уже отличный подарок. Ей и в голову не приходило, что он купит для нее это колье. Джастин направился к клерку, лицо которого теперь выразило удовлетворение и даже самодовольство, смешанное с некоторой дерзостью, потому что, взглянув на ее руку, он не обнаружил на пальце обручального кольца. Эриел почувствовала стеснение в груди, и улыбка на ее губах стала медленно тускнеть. Джастин не заметил смены ее настроения, потому что покупал дорогое колье не торгуясь, с такой готовностью, будто это была просто побрякушка. Эриел подняла на него глаза и попыталась вмешаться:
– Нет, милорд. Я, право, не могла бы…
Она нащупала застежку колье на шее, расстегнула ее дрожащими руками, и колье упало ей в ладонь. Такой подарок мужчина мог бы купить своей любовнице, о чем приказчик, несомненно, догадался, и хотя всего несколько часов назад их соединяли страстные любовные объятия, Эриел не хотела думать о себе как о содержанке…
– Оно очень красивое, но я… – Она переводила взгляд с лица приказчика на недоумевающее лицо Джастина, видя, что он мрачнеет, и чувствуя, как болезненно бьется ее сердце, про себя моля Бога, чтобы он не обиделся. – Это очень мило с вашей стороны, милорд, но я не хочу… не хочу, чтобы вы покупали мне такой дорогой подарок…
Его взгляд обратился к приказчику за прилавком, потом Джастин еще раз внимательно посмотрел на ее внезапно побледневшее бескровное лицо. Он понял и не стал возражать, просто положил драгоценность в красную бархатную коробочку на прилавке и снова принялся изучать ювелирные изделия под стеклом.
– Мне хотелось бы взглянуть на это. – Джастин указал на простой золотой медальон, который приказчик передал ему с гораздо меньшим энтузиазмом. Медальон был овальной формы с красивой гравировкой и одним небольшим бриллиантом посредине. – Может быть, это вам больше понравится? – Он надел медальон ей на шею, и она кожей ощутила его гладкую прохладную поверхность. – Это украшение очень вам подходит.
Смахнув неожиданные слезы, Эриел улыбнулась ему ослепительной улыбкой. Дрожащие пальцы прикоснулись к медальону и погладили его.
– Я в восторге от него, – сказала она. – Я всегда буду его носить. Благодарю вас, Джастин.
В его лице что-то дрогнуло. Он взял ее обтянутую перчаткой руку, повернул ее к себе и поцеловал в ладонь.
– День на исходе, – сказал он, – Вы, должно быть, устали. Не вернуться ли нам в коттедж?
Он почувствовал, как глаза его будто обожгло от внезапного прилива крови, потому что он предвкушал то, что случится, когда они окажутся в спальне. Эриел улыбнулась ему светлой улыбкой, теперь уже успокоившись и вполне готовая вернуться.
После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…
Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…
Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…
Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!
На благотворительном вечере Элизабет Коннерс, профессиональный психолог и красивая женщина, встретила своего старого знакомого Зака Харкорта. В юности он был отпетым типом: употреблял алкоголь, наркотики, два года провел в тюрьме, но пользовался большим успехом у женщин. Лиз, относясь к Заку с недоверием, однако, не успела оглянуться, как влюбилась в него, и небезответно. Оказалось, что он совершенно переменился: стал серьезным, надежным, неравнодушным к чужим бедам человеком. Именно Зак помог Элизабет в раскрытии страшных преступлений, связанных с домом, принадлежащим семье Харкорт.
Герцог Шеффилд тяжело переживал предательство любимой женщины. По прошествии времени он совершенно случайно узнал, что красавица Даниэла вовсе не предавала его…Полный раскаяния, Рейфел пытается вернуть возлюбленную. Но увы, она уже помолвлена с другим.Разве может это обстоятельство остановить охваченного страстью герцога? Теперь он сделает все для того, чтобы Даниэла простила его…
Представляю вашему суду историю семьи Хадсон, которой пришлось пережить немало горестей. Это сплотило их, местами ссорило, причиняло боль, разочаровывало и вместе с тем делало их сильными. Каждый в этой семье стремился именно к тому, что было предназначено только ему. Каждый взрослел, преодолевая трудности, учился чему-то новому и брал что-то от тех людей, которые появлялись в их жизни. Эта история о старшей сестре Кэтрин Хадсон, которая уже не надеялась на будущее. Однако судьба имела на неё совершенно другие планы.
Нора Келли – молодая американка, в жилах которой течет ирландская кровь. Во время Великого голода мать и сестра Норы покинули Ирландию и осели в США. А теперь Нора начинает новую жизнь в Париже и встречает там Питера Кили – того, кого искала всю жизнь, любящего и преданного мужа. Счастье длится недолго – до начала Первой мировой войны. Питер уехал помогать повстанцам в Ирландию, а Нора работает медсестрой в госпитале. Их пути расходятся, но чувства крепнут. Долгое время от Питера нет вестей… Неужели они потеряли друг друга в этой буре страстей и войн? Суждено ли им встретиться вновь?
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…