Бессердечные [заметки]
1
«Фэр-айл» – техника вязания, разработанная на одноименном шотландском острове (Фэр-Айл), многоцветное вязание с протяжками по изнаночной стороне полотна. Особенностью орнамента являются горизонтальные полосы с мотивами в виде ромбов, квадратиков, зигзагов, крестиков и узнаваемых фигур в виде русской буквы «Ж». Здесь и далее примеч. перев.
2
Гермофобия – страх заразиться болезнетворными организмами при контакте с другим человеком или предметами.
3
«Перкоцет» – сильное обезболивающее, наркотическое средство.
4
ОКР – обсессивно-компульсивное расстройство (невроз навязчивых состояний).
5
Canyon Ranch of Delaware – сеть курортов в США (Тусон, Аризона, Ленокс, Массачусетс), специализируется на проблемах веса, нервных расстройствах.
6
Поднятый флажок на почтовом ящике означает, что почтальон должен забрать из него письмо.
7
«Вава» (Wawa) – сеть небольших супермаркетов с автозаправками, расположена вдоль восточного побережья США (функционирует в шести штатах). Создана в 1964 г.
8
«Юг Тихого океана» (South Pacific) – мюзикл, созданный Ричардом Роджерсом и Оскаром Хаммерстайном (премьера состоялась в 1949 г.) по мотивам романа Джеймса Микенера (1907–1997) «Сказания Юга Тихого океана» (Tales of South Pacific, 1947 г.).
9
«Маленький домик в прерии» (Little House on the Prairie) – третья из девяти повестей, входящих в популярный цикл произведений автора Лоры Инглз Уайлдер о жизни первых поселенцев в США.
10
Амиши – группа протестантов, порвавших с меннонитами в XVIII в. Живут замкнутыми общинами, занимаются земледелием и обходятся без многих современных технических изобретений (без телефона, телевизора и т. д.). Часть «пенсильванских голландцев» являются амишами. Свое название эта религиозная секта получила по имени ее основателя священника Якоба Аммана, меннонита, который в XVII в. порвал со своей сектой и выбрал более строгий и консервативный религиозный путь.
11
Аллюзия на фильм Girl, Interrupted (в рус. переводе – «Прерванная жизнь»), снятый в 1999 г. по книге Сюзанны Кейсен, которая два года провела в психиатрической больнице.
12
Маркиза – тканевый навес над витриной магазина.
13
Кретек – сигареты, содержащие 40% гвоздики и 60% табака.
14
IWC (International Watch Company) – швейцарский производитель часов класса «люкс».
15
«Драконова кровь» – твердая красная смола драконова дерева (произрастает на о. Сокотра, принадлежащем Йемену). Этот редкий фимиам кроваво-красного цвета обладает ни с чем не сравнимым ароматом, густым, смолистым и дымным, с легким фруктовым оттенком. Существует поверье, что энергетика этого бахура защищает от темных сил, очищает помещения и ауру человека от негативных вторжений. Используется в том числе и в магических ритуалах.
16
Футон – традиционная японская постель в виде толстого хлопчатобумажного матраса, расстилаемого на ночь для сна и утром убираемого в шкаф.
17
«К Элизе» (Fьr Elise) – знаменитая фортепианная пьеса-багатель Людвига ван Бетховена.
18
«Вероломство образов» (фр. La trahison des images, 1928–1929) – картина Рене Магритта, на которой изображена курительная трубка, а под ней написано «Это не трубка» (фр. Ceci n’est pas une pipe).
19
Уолдорфский салат – из яблок, сельдерея и грецких орехов. Когда и кем он был впервые приготовлен, неизвестно, но регулярно к столу его стали подавать в нью-йоркском отеле «Уолдорф» в 1893 г. Отсюда и название.
20
Мартас-Винъярд (Martha’s Vineyard) – остров в 6 км от мыса Кейп-Код на юго-востоке шт. Массачусетс. В ХХ в. стал излюбленным местом отдыха ньюйоркцев и бостонцев.
21
«Викс Вапораб» (Vicks VapoRub) – мазь, эффективное средство, помогающее облегчить заложенность носа и незначительные мышечные боли; помогает бороться с кашлем и простудой.
22
Кейп-код – традиционный тип североамериканского сельского (загородного) дома в XVII–XX вв. Название дано по полуострову Кейп-Код, где селились первые переселенцы из Англии.
23
Myst – компьютерная игра в жанре графического квеста.
24
Star light, star bright,/The first star I see tonight;/I wish I may I wish I might,/Have the wish I wish tonight – Звездочка на небе, первая звезда, исполни то желание, что загадала я.
25
Payless ShoeSource – американская сеть магазинов обуви по доступным ценам.
26
Алмаз Хоупа – крупный бриллиант массой 45,52 карата глубокого сапфирово-синего цвета. Назван по имени его первого известного владельца – британского аристократа Генри Филиппа Хоупа, который приобрел бриллиант в 1839 г.
27
О’Кифф, Джорджия Тото (1887–1986) – американская художница-авангардистка, представительница магического реализма. На родине ее прозвали «матерью американского модернизма».
28
Джонс, Джаспер (р. 1930) – современный американский художник, одна из ключевых фигур в направлении поп-арт.
29
MSNBC – американский кабельный телеканал, доступный в США, Канаде, Южной Африке и на Ближнем Востоке. Название канала происходит от двух аббревиатур: Microsoft и National Broadcasting Company.
30
Лабрадудль – порода собак, созданная путем скрещивания лабрадора-ретривера и пуделя.
31
Риталин – общее название метилфенидата, лекарственного средства из группы психостимуляторов.
32
Синдром Жиля де ла Туретта – генетически обусловленное расстройство центральной нервной системы, характеризующееся разнообразными варьирующимися по своей продолжительности и течению моторными и вокальными тиками, а также нарушениями поведения.
33
«Заколдованная Элла» (Ella Enchanted) – романтическая комедия 2004 г. со сказочным сюжетом по одноименному роману Гейл Карсон Левайн.
34
Пенсильванские немцы – потомки переселенцев в Пенсильванию из Германии и Швейцарии (XVII–XVIII вв.).
35
«Как важно быть серьезным» (The Importance of Being Earnest) – комедия Оскара Уайльда.
36
Театр на Уолнат-стрит (Walnut Street Theatre) – старейший театр в США, находится в Филадельфии (шт. Пенсильвания). Здание построено в 1809 г. для цирка, в 1811 г. перестроено. Первая театральная постановка в его стенах (The Rivals – «Соперники», комедия Р.Б. Шеридана) состоялась в 1812 г.
Самые популярные девушки элитной школы Роузвуда – Элисон, Ария, Спенсер, Ханна и Эмили всегда проводили все свободное время вместе. Но день исчезновения королевы их группы Элисон стал последним днем их дружбы. Три года спустя жизни девушек вновь пересекаются; каждую из них начинают преследовать анонимные сообщения, подписанные всего одной буквой «Э». В своих посланиях незнакомец угрожает раскрыть все их секреты, включая те, о которых знала только Эли-сон… и те, о которых не мог знать вообще никто!
Я многого не помню, но знаю, что у меня была потрясающая жизнь. Даже умерев, я получила то, на что никто больше не может рассчитывать: продолжение истории. И все благодаря давно потерянной сестре-близнецу, с которой я так и не встретилась. Эмма хочет узнать, что случилось, и для этого ей придется стать мной. Мои родители и подруги не заметили подмены. Но ей все равно нужно быть очень осторожной, ведь убийца знает, что его ищут. Он следит за каждым ее шагом. Игра в ложь продолжается.
Я многого не помню, но знаю, что у меня была потрясающая жизнь. Даже умерев, я получила то, на что никто больше не может рассчитывать: продолжение истории. И все благодаря Эмме, давно потерянной сестре-близнецу, с которой я так и не встретилась. Эмме хочет узнать, что случилось, и для этого ей придется стать мной. Но сумеет ли она провести моих лучших подруг? Сможет ли убедить моего парня, что она и есть та самая девушка, в которую он влюблен? Поверят ли ей мои родители? А еще ей придется обмануть моего убийцу, который следит за каждым ее движением.
В городе Розвуд, Пенсильвания, где за сладкими улыбками скрываются темные секреты, четыре маленькие обманщицы - Спенсер, Ария, Эмили и Ханна - были очень плохими девочками... Спенсер увела парня своей сестры. Ария страдает за своим учителем английского языка. У Эмили новая подруга Майа... которая на самом деле больше, чем друг. А Ханна одержима в своем желании быть безупречной. Но самый большой секрет - это нечто скандальное, что может разрушить их безупречные маленькие жизни. Некто "Э" угрожает сделать именно это.
Эмма — добросердечный и воспитанный ребенок, которому не сидится на месте. Она узнала, что у неё есть сестра-близнец, Саттон, которая, в отличии от Эммы, была воспитана состоятельными родителями и, по-видимому, живет идеальной жизнью. После первой же встречи Саттон уговорила Эмму притвориться ею на несколько дней пока она изучит наводку об их биологической матери. Изначально Эмма была рада сделать одолжение своей сестре, однако затем выяснилось, что Саттон пропала и может быть в беде. Сейчас Эмма должна решить стоит ли рассказывать правду семье Саттон и рисковать своей безопасностью в надежде выяснить истинное местонахождение своей сестры и правду о том, почему они были разделены.
Школьницы Ханна, Спенсер, Эмили и Ария заплатили за свои грехи. Преследовать "Эй", терроризировавший их месяцами, явил их секреты всему миру. Но сейчас, когда было обнаружено, кто был Эй на самом деле, девушки могут вернуться к своим жизням. Только вот, раз - милая обманщица, всегда - милая обманщица - и эти девушки не могут быть хорошими. Ханна готова на все, чтобы стать королевой школы. Спенсер начала красть деньги... у родителей. Эмили не может прекратить думать о своем новом бойфренде. И Ария слишком уж разделяет вкус матери в мужчинах. И как только секреты становятся все более темными и скандальными, последствия будут ужасными.
Сказка про студента, который в канун Рождества попадает на пропущенную лекцию. Вся история приснилась мне в канун нового года. Изначально история была написана в форме сценария в 2008 году, а потом уже переработана в книгу. Все иллюстрации авторские. Авторский саундтрэк к истории можно скачать с официальной страницы группы The Hyponeystal Project: promodj.com/dahyponeystalproject В истории использован текст Уильяма Шекспира «Сон В Летнюю Ночь» (Арчи Фрост в библиотеке читает отрывок гномам Горна). Отдельное спасибо Ariel Wright за поддержку!
Приключения продолжаются. Отряд Брелова распался, власть в Фаур-Касте сменилась. Гиртрон жаждет сотворить новое воплощение, а Вавилон готовится к большой войне. Силий ищет новых воинов для противостояния вооружённым до зубов армиям Свиртенгралля, в то время как жители королевства и не подозревают о надвигающейся опасности. Как и прежде судьбы целого мира зависят лишь от горстки одухотворённых героев, чья вера в себя стала мерилом победы… Вторая часть, называющаяся «Просветление», тем не менее получилась довольно кровожадной.
Все попаданки попадают в другие миры через смерть, или по приглашению, а Лилию Светличную угораздило попасть по наследству. И что прикажете делать? Да ничего нового. Пройти квест, спасти мир и вернуться домой к своим прерваным жизненным планам. Так думала молодая и наивная девушка не подозревающая, что планы жизни имеют тенденцию кардиально меняться.
Какие тайны хранит старинный готический особняк? С чем столкнулись его прежние обитатели и что ждет нового владельца? И сможет ли человек, который стремился всего лишь к спокойной жизни наедине с природой, посмотреть в глаза порождению Тьмы и выдержать его взгляд?Эти вопросы занимают читателя с первой страницы романа и держат в напряжении до самого его конца. В книге, которую вы сейчас откроете, много тайн, и разгадать их вы сможете не сразу, но тем увлекательнее чтение. История о путешествии в иные миры, о магии и вере в свои силы, без которой даже самая сильная магия не имеет смысла, всегда завораживает.
Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни.
В этом мире земля, истерзанная катаклизмами, порождает магов, чтобы они исцелили ее раны. Но у магов на этот счет другие планы. Обретя силу, они не спешат использовать ее на благо своего края. Ведь для этого им сначала нужно научиться выживать.Две верные подруги-колдуньи беззаботно шагают по жизни, совершенствуя свои магические умения и вмешиваясь в схватки между лордами-феодалами за деньги. Они и не подозревают, что являются частью жестокого плана. Умелая рука самого грозного мага на протяжении долгих лет ведет их к смертельной ловушке.Выстоят ли любовь и дружба против холодного расчета?..
В сказочном городе Роузвуд солнечные лучи отражаются в заледеневших озерах, которые сверкают, как кристаллы Сваровски. Но сказки всегда оказываются надуманными – как и некоторые слова четверых милых девушек…Ханна мечтает обойти сводную сестрицу и заполучить самого симпатичного парня школы. Ария наконец-то признается в своих чувствах человеку, в которого влюблена уже несколько лет. Спенсер ворует огромную сумму денег – причем у собственной семьи. А мать бойфренда Эмили на самом деле не такая, какой казалась раньше.И несмотря на то что «Э» был разоблачен и пойман, девушкам следует быть немного осторожнее – ведь в городе появился новый «Э», который доведет свое дело до жаркого финиша.
В идеальном городке Роузвуд четыре очень хорошенькие девушки могут быть очень плохими…Спенсер раскрывает самые глубокие тайны своей семьи.Ханна готова пойти на все, чтобы стать королевой школы.Ария явно поощряет вкус мамы в выборе мужчин.А Эмили постоянно думает… о своем новом бойфренде.Девушки считают, что они в безопасности, раз убийца Эли сидит за решеткой. Но тот, кто не помнит своего прошлого, обречен пережить его снова.