Беспутный холостяк - [78]
Оглядевшись, Джулия заметила нечто странное. Серебряный подсвечник по-прежнему стоял на тумбочке, свечи сгорели до основания. Но куда-то исчезли стопки книг. Неужели Джек их взял?
Джулия еще раз с любопытством оглядела спальню и обнаружила аккуратные ряды книг, которые стояли на полке над комодом из красного дерева. По крайней мере, она решила, что это те самые книги.
Джулия подошла ближе, рассматривая корешки книг, пока не наткнулась на учебник по геометрии, который Джек забрал у нее из рук накануне. Странно, что он поставил книги сюда, они явно никому не мешали, когда лежали на тумбочке.
Джулия взяла одну книгу наугад и пробежала пальцами по золоченому тиснению на коричневой коже. Пока она пролистывала страницы, на пол упало несколько клочков бумаги.
Джулия наклонилась, чтобы поднять их, и увидела, что на каждом из них были написаны цифры. «Как к шести прибавить двадцать четыре и получить один? Ответ: шесть дней плюс двадцать четыре часа получается одна неделя» – было написано на верхнем листке.
Джулия рассмеялась. Неужели дедушка Джека тоже любит сочинять головоломки?
Джулия решила спросить об этом Джека. А заодно снова предложить ему выпустить книгу головоломок для детей. И Тео поможет ему, проверяя, насколько они окажутся трудными для его возраста. Сердце затопила волна нежности, когда Джулия представила их за совместной работой. Отца и сына. Продолжая размышлять на эту тему, она открыла обложку, чтобы вернуть записи на место, и тут ее взгляд наткнулся на четкую надпись на первой странице.
Улыбка медленно сползла с лица Джулии.
Джек сидел в столовой и с явным удовольствием поглощал сытный завтрак. После энергичных занятий любовью этой ночью он чувствовал зверский аппетит. Кроме того, последний раз он ел вчера на пикнике с Беллой на берегу речки. Когда они с Джулией приехали сюда, их захватил такой водоворот страсти, что никто из них даже не вспомнил о еде. Теперь Джек чувствовал себя умиротворенным, каким не был уже много лет.
– Сегодня у вас посвежевший вид. – Миссис Дейвис подмигнула Джеку и налила ему кофе из серебряного кофейника. Овдовевшая экономка была родом из сельской местности и на интимные отношения смотрела исключительно с практической точки зрения. На эту тему она могли говорить свободно, поскольку знала Джека с самого детства. – Должно быть, у вас очень сильная страсть, и вы долго не могли насытиться друг другом, потому что даже не позвонили мне, чтобы я принесла заказанный поднос с едой.
– Прости, – откусывая кусок тоста, ухмыльнулся Джек. – Надеюсь, я не заставил тебя ждать.
– Я дремала у камина, так что не о чем беспокоиться. – Миссис Дейвис добавила в его тарелку яичницу с беконом. – Она спустится к завтраку? Или это одна из тех надменных леди из Лондона, которая ждет, что ей подадут ею на серебряном подносе?
– Она совершенно очаровательная и не станет беспокоить тебя по таким мелочам. Если она вскоре не появится здесь, я ее сам разбужу.
От этой мысли Джек почувствовал жар в паху. Джулия крепко спала утром, уютно устроившись рядом с ним. Она выглядела такой соблазнительной, что ему пришлось бороться с возникшим желанием опять заняться с ней любовью. Новое для него чувство нежности заставило Джека укротить свои страсти и дать ей поспать.
– Все равно мы скоро уезжаем, – добавил он.
– Вы в первый раз привозите сюда женщину, – экономка пододвинула Джеку вазочку со сливовым варением, – и увозите, даже не позволив мне взглянуть на нее.
– Скоро ты будешь видеться с ней довольно часто, – с нарочитой небрежностью ответил Джек. – Ее зовут леди Джулия Коруин, и она приняла мое предложение выйти замуж.
Ложка, которую держала миссис Дейвис, с грохотом упала на стол.
– Подумать только! Но ведь прошло меньше месяца, с тех пор как мисс Грешем отказала вам.
Упоминание об Эвелин принесло Джеку поразительное чувство облегчения. Сейчас он мог бы быть женат на этой холодной снисходительной блондинке. Если бы не эта скандальная газетенка, он бы никогда не встретился с Джулией. Какие все-таки непредсказуемые повороты делает иногда жизнь!
– Что касается Эвелин, то это было лишь деловое соглашение. А на этот раз… – Не в силах больше сдерживать себя, Джек вскочил со стула и закружил миссис Дейвис по комнате. – На этот раз я влюбился как сумасшедший! Окончательно и бесповоротно!
– Ну теперь, милорд, я должна обязательно ее увидеть. – Экономка рассмеялась, ее щеки порозовели от радости.
– Усмири свое нетерпение. Ты увидишь ее, если так хочется. – Джек отступил на несколько шагов и пригрозил экономке пальцем. – При условии, что ты перестанешь называть меня милордом.
– Мне не нравится игра, которую вы ведете. – Миссис Дейвис пригрозила Джеку пальцем в ответ. – Притворяетесь бедным учителем, твердите, что дом принадлежит вашему деду. Это неправильно.
Джек был согласен с ней. Он расскажет Джулии правду. Но не сейчас. Ведь он еще не покорил ее до такой степени, чтобы она простила ему все грехи. Его шансы значительно возрастут, если она забеременеет.
Да! Хотя Джек всегда испытывал ужас перед отцовством, теперь он с нежностью представлял, как Джулия баюкает на руках его ребенка. Когда они вернутся в школу, он позаботится, чтобы они регулярно любили друг друга, даже если для этого ему придется среди ночи взбираться на дуб перед ее окном, чтобы проникнуть к ней в спальню. Он будет будить ее поцелуем, а она откроет сонные глаза и скажет…
Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…
Красавец повеса Брэнд Виллерз, граф Фейвершем, гордился своей скандальной репутацией и десятками – если не сотнями! – обольщенных женщин. Однако на сей раз не знающий поражений соблазнитель встретился с достойной противницей – потому что экстравагантная леди Шарлотта Куинтон, носящая титул «самой язвительной старой девы Англии», принимает его помощь в расследовании загадочного преступления, но упорно отвергает все ухаживания. Шаг за шагом охотничий азарт Брэнда обращается в подлинную страсть – и «покоритель женщин» сам становится жертвой любви...
«Негодяй, соблазнитель, демон в облике человека» — так шептались в свете о скандальном владельце игорного клуба Дрейке Уайлдере. И когда этот «демон» повел к брачному алтарю чистую и прекрасную Алисию Пембертон, все искренне сочувствовали девушке, ради спасения семьи приносящей себя в жертву отъявленному чудовищу!Но — чудовище ли Дрейк? Быть может, под маской циничного негодяя скрывается просто ожесточенный судьбой мужчина, способный полюбить женщину всем сердцем и принести ей в дар счастье истинной страсти?..
Перед вами — сборник прелестных историй О ЛЮБВИ. Историй чувственных и романтичных, нежных — и откровенно озорных. Историй, от которых невозможно оторваться! Итак, свадьба. Мечта каждой женщины? Да. Дверь в прекрасный мир счастья? Наверное. Только — как она открывается? Это — самые забавные, самые невероятные, самые СКАНДАЛЬНЫЕ свадьбы за всю историю любовной прозы. Читайте — и наслаждайтесь!
Любовь казалась ей грехом.Любовь стала для нее счастьем.Джейн Мейхью, давно уже смирившаяся с безрадостной участью старой девы, не ожидала ровно никаких перемен в своем унылом существовании. Однако найденная на пороге дома крошечная девочка внезапно становится для Джейн сюрпризом, круто изменившим ее судьбу.И тогда провинциальная жизнь обернулась для молодой женщины блеском и роскошью лондонского света, а грустное одиночество — пылкой, пламенной страстью таинственного покорителя сердец Итана, лорда Чейзбурна.
Цыганка — в респектабельном английском доме?Цыганка, которую английская аристократка намерена сделать своей наследницей?Внук маркизы Стокфорд, гордый и надменный Майкл Кеньон, намерен любой ценой изгнать «наглую авантюристку» из усадьбы — и еще не понимает, что прекрасной Вивьен нужны не деньги и титул, а только он — и его любовь, настоящая, страстная, не знающая границ.Потому что ТОЛЬКО ЛЮБОВЬ может сделать женщину счастливой!
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…