Бесприданница для лорда - [8]
Мисс Дэвентри тоже встала:
— Я буду ждать вас в верхней части улицы, у часовни Трех Королей. У меня будет сундук и саквояж. Это не много?
Джулиан поднял брови:
— Вы вправе взять все, что считаете нужным. Если понадобится, мы отправим вещи с курьером.
Джулиан протянул ей руку. Он надеялся, что этот жест вежливости примирит их. Ничего более. Поколебавшись мгновение, мисс Дэвентри протянула ему свою ладонь. Джулиан непроизвольно вздрогнул. Ее рука так уютно уместилась в его, словно они дополняли друг друга. Он поднял глаза на девушку. Она смотрела на него так, словно ей в голову пришла та же мысль. Затем она опустила ресницы, неожиданно закрыв глаза.
Джулиан выпустил ее руку и отступил назад.
— Позвольте откланяться, мадам. Мое доверенное лицо с вами свяжется.
— Всего хорошего, милорд, — тихо ответила мисс Дэвентри.
Проводив лорда Брейбрука, Кристиана Дэвентри закрыла дрожащими руками дверь и прислонилась к ней спиной.
Она сошла с ума! Как можно было принять такое предложение? А что, если он вовсе не лорд Брейбрук? Что же в этом человеке такого особенного, что она позволила себе потерять последнее благоразумие? Она не позволяла себе подобного с тех пор, как ей исполнилось шестнадцать. Во всем этом нет ничего хорошего. Она бы обошлась и без этого места! Без того, чтобы чувствовать себя кому-то обязанной.
Она взяла визитную карточку лорда и стала ее рассматривать. Ничего особенного, такую может сделать любой человек. Но может ли кто-то другой знать об интересе ее брата к мисс Трентам?
В своем последнем письме Гарри писал, что она брюнетка с синими глазами. И лорд Брейбрук тоже. Если его сестра похожа на него, она должна быть очень хороша собой. Она никогда не видела глаз такой восхитительной синевы, прямо как в романах лондонского издательства «Минерва-пресс». Кристи казалось, что он заглядывает прямо ей в душу и с легкостью читает все тайны и секреты. Да. Это точно лорд Брейбрук. И она только что приняла предложение служить в его доме. Это должно быть весьма необычное семейство. Как правило, дамы столь высокого положения сами подбирают себе компаньонку.
Она фыркнула. Всему виной заносчивость этого лорда. Он ворвался к ней в дом так, словно уже купил его. И позволил себе возложить гораздо больше на свои плечи… широкие мускулистые плечи… Господи, с чего она вдруг думает о его плечах? Впрочем, именно они заставили Гудала прекратить скандал и покинуть ее дом и, конечно, эта визитка с именем и титулом. Лорд Брейбрук. Все это произвело впечатление и заставило Гудала пойти на попятную. А где же была она? Ах да. Этот высокомерный лорд указывал ей, что делать, усевшись на жесткую скамью вместо удобного кресла. Еще он передвинул столик для чая и взял у нее поднос, а до этого разжег огонь, чего она не могла себе позволить, хотя в доме было очень холодно. Ничего, до четверга дров ей хватит.
По крайней мере, она согрелась. Это единственная любезность с его стороны. Конечно, некоторые мужчины могут быть внимательными, но не стоит думать, что он сделал это для нее.
Чтоб он провалился! Считает возможным управлять жизнями людей в угоду собственным интересам и делает это так галантно, что…
А ведь он добился своего в конце концов…
И сделал все, чтобы ты приняла предложение!
Возникает вопрос: почему? Если не считать его желания изменить мнение сестры о возлюбленном, неужели он полагает, что она будет хорошей компаньонкой мачехе и гувернанткой детям?
А она налетела на него, как разъяренная кошка, вела себя непозйолительно грубо и спорила, когда он предлагал ей отправиться в Герфорд с комфортом.
Почему надо было терпеть все это, а не взять слова обратно и покинуть дом?
Зачем она спорила с ним, добиваясь понижения жалованья? Стоило принять его условия, конечно, с достоинством истинной леди.
Внутренний голос подсказывал ей, что не стоит сразу, без протестов и возражений, соглашаться на условия этого Лорда.
Между тем из-за спешки ее нового работодателя времени на cборы оставалось совсем мало. А на размышления о том, что она, возможно, приняла самое ответственное и важное решение в своей жизни, и вообще нет. Или это не она сама, а он, лорд Брейбрук, принял его за нее. Откуда эти мысли, что он может быть опасен? Какие глупости! Впрочем, для некоторых женщин такой мужчина может быть опасен, это она прочла в его глазах.
Поверьте мне, я не собираюсь посягать на вашу добродетель!
Это было немного обидно, но ведь она и правда не привлекательна для мужчин. Особенно таких, как лорд Брейбрук.
Хотя один его взгляд… Ей показалось, что он увидел ее, Кристи, а не просто мисс Дэвентри. Не стоит думать об этом. Только дуракам надо объяснять дважды. Было бы лучше, если бы он ее вообще не заметил. Мужчины порой очень странно понимают слово «нет». «Нет, я не хочу ложиться с вами в постель» звучит для них лучше, чем «Нет, вы предлагаете слишком мало».
Кристиана отошла от двери. Она не будет сожалеть, что придется покинуть этот дом. Она была счастлива здесь, только когда мама была жива. Все здесь напоминало о том тягостном времени, когда она ухаживала за умирающей. Однако жизнь продолжается, скоро наступит четверг.
«Поспешная женитьба». Запутанная и увлекательная история о человеке, который боялся влюбиться, о подмене невесты и браке по расчету. Переплетение судеб, страсть и страх перед новым чувством, роковая любовь наполняют произведение нетривиальным содержанием и делают чтение незабываемым.В свои тридцать два вдовствующий граф Питер Дарлстон, богатый, красивый и обходительный, был брачным призом первой величины. Однако первая неудачная женитьба роковой печатью легла на его судьбе. Но долг заставил графа подумать о наследнике.
Жизнь Верити Скотт превратилась в кошмар после смерти отца. Ближайшие родственники Фарингтоны отняли у нее имя и низвели до положения прислуги. В надежде вырваться наконец из плена, бывшая Верити, а теперь Селина Деринг, согласилась даже стать любовницей графа Блейкхерста. Но когда Макс Блейкхерст узнал, что горничная с манерами леди — дочь его погибшего командира Верити Скотт, то решил, что попался в ловушку. Он женился на Верити, презирая ее, и не догадывался, что она мечтала о нем с того дня, когда он утешал ее на могиле отца.
Джек Гамильтон решает жениться. Однако найти избранницу не так-то легко. Он хочет брака по любви, а не по расчету. Неожиданно в его поместье появляется Крессида Брамли. Своенравная девица вызывает у Джека весьма противоречивые чувства.
Прожив семь лет со старым, нелюбимым мужем и овдовев, Матильда Арнольд возвращается в дом дяди богатой, уверенной в себе леди Уинтер. И лишь встреча с герцогом Сейнт-Ормондом заставляет ее вспомнить девические мечты.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…