Беспозвоночные в мифологии, фольклоре и искусстве - [12]
Речные раки используются и в шаманистской медицине как средство для лечения ран. Для этого "берут несколько живых раков, кладут их в горшок, закрывают и хорошо замазывают шов от крышки. Затем горшок ставится на огонь и прокаливается до тех пор, пока раки не превратятся в белый порошок. Этим порошком посыпают раны...
10 грамм порошка от высушенного в тени речного рака смешивают с табаком и предлагают курильщику. Это вызывает сильнейшую рвоту с кашлем и головной болью на протяжении полутора последующих часов После этого страдающий никотиновой зависимостью получает стойкое отвращение к табаку" (Диксон, 2000, с. 207).
*** Все знают русскую народную сказку "Лисица и Рак", в которой эти животные вздумали бежать наперегонки до какого-то места. Когда лисица бросилась бежать, рак незаметно прицепился к ее хвосту. Добежав до места, лисица обернулась, чтобы посмотреть, где ползет рак, а рак уже отцепился и говорит: "Я уже давно тут тебя дожидаюсь".
Интересно, что аналогичная сказка есть и у японцев, но у них состязаются в беге тигр и улитка.
*** Хорошо известна басня И.А. Крылова "Лебедь, рак и щука".
*** В книге Д.С. Лихачева, A.M. Панченко и Н.В. Понаморенко (1984) "Смех в древней Руси" есть раздел "Русские народные присловья о жителях различных городов и местностей", в котором упомянуты болховитяне, которые рака с звоном встречали: вот воевода к нам ползет, щетинку в зубах несет, и туляки,... блоху на цепь приковали" (с. 283, 284).
*** Африканская сказка "Кто бьет в барабан Нзамби". Когда богини Земли Мзамби не было дома, кто-то стал стучать на ее барабане. Богиня послала свинью узнать, кто стучит, но та никого не видела; посланная потом антилопа вернулась с тем же. Тогда пошли они все втроем, спрятались, в кустах и стали смотреть. Они увидели, что из воды вылез краб, влез на барабан и стал стучать, напевая: "О, Нзамби, ты ушла далеко, далеко и оставила меня одного". На это Нзамби ответила: "Краб, тебе не надо головы, ибо ты поступаешь, не думая. Впредь ты будешь без головы, а люди будут! тебя есть" ("Сын ветра", 1986).
*** В. А. Жуковский, пересказывая в стихах сказку Ш. Перро "Спящая красавица", внес в нее несколько забавных) подробностей. Как известно, сказка начинается с того, что царица какого-то сказочного государства, опечалена тем, что у нее нет детей. Но
Раз царица на лугу,
На зеленом берегу
Ручейка была одна;
Горько плакала она.
Вдруг, глядит, ползет к ней рак;
Он сказал царице так:
" Мне тебя, царица, жаль;
Но забудь свою печаль;
Понесешь ты в эту ночь:
У тебя родится дочь".
"Благодарствуй, добрый рак;
Не ждала тебя никак..."
Но уж рак уполз в ручей,
Не слыхав ее речей.
Он, конечно, был пророк;
Что сказал, сбылося в срок:
Дочь царица родила,
а что было дальше, все знают.
Должно быть, это единственный случай, когда рак выступает в роли прорицателя (как это пришло в голову Жуковскому?).
*** Раки как второстепенные персонажи упоминаются также в сказке К. Чуковского "Тараканище", в которой в роли страшилища, нагнавшего ужас на всех животных, выступает таракан, и
Только раки-забияки
Не боятся боя-драки:
"Не кричи и не рычи,
Мы и сами усачи,
Можем мы и сами
Шевелить усами",
но все-таки назад еще больше попятились.
*** Выше уже упоминался гигантский осьминог Кракен, а в китайской мифологии описан фантастически огромный краб. Один купец, плавая по своим торговым делам по морю, увидел в безбрежном море небольшой остров, покрытый изумрудно-зелеными деревьями. Моряки высадились на остров, нарубили веток и развели костер, чтобы приготовить себе пищу. Вдруг остров стал погружаться в воду. Испуганные люди вернулись на свое судно и уплыли прочь. Оказалось, что это был не остров, а краб длиною в тысячу ли (приблизительно 500 км), которому костер опалил панцирь (Юань Кэ, 1987, с. 52).
*** Из сказки Р. Киплинга (1991, т. 4) "Морской краб, который играл с морем" мы узнаем, каким образом у крабов образовались клешни. Оказывается, - это ножницы, которые первая девочка подарила первому крабу.
*** В "Детских песнях" П.И. Чайковского (1981) есть музыка на стихотворение К. Аксакова . Это стихотворение состоит из семи куплетов, в трех из которых упоминаются интересующие нас объекты:
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что из скорлупы рачонка сшил четыре башмачонка - и - на бал, и - на бал!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что наткать себе холстины пауку из паутины
заказал, заказал!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что из крыльев комаришки сделал две себе манишки—
и в крахмал, и в крахмал!
(Есть и варианты: Из крыльев комаришки может сшить себе штанишки, а из одной мушиной ножки может сшить себе сапожки).
*** В Японском море водится краб Dorippe granulate имеющий еще два названия: стыдливый краб и голова самурая. Последнее название обусловлено тем, что рельеф его головогрудного щитка напоминает японцам человеческое лицо (рис. 16). А первое название объясняется тем, что этот краб имеет привычку в целях маскировки и защиты прикрываться раковиной двустворчатого моллюска Макома (По-видимому, существует какая-то легенда, объясняющая, почему лицо самурая оказалось на спине у краба и почему он стыдливо прячет свое лицо, но к моему великому сожалению, эта легенда осталась мне неизвестной).
Книга вводит читателя в мир зоологической фантастики, но не придуманной современными сочинителями, а стихийно возникшей в процессе познания нашими далекими предками окружающего мира; в сущности, в ней отражена младенческая стадия научной зоологии. Основу книги составляет Словарь, содержащий сведения о химерах и некоторых других ми- фозоях — фантастических существах из мифологии и фольклора Древней Греции, Ближнего Востока, Египта, Китая, славян и других народов, об их строении, поведении и участии в жизни людей.
Книгу можно рассматривать как занимательное приложение к нормальному курсу орнитологии. В ней собраны мифы, легенды, поверья и другие материалы, говорящие о том, как относились к птицам и какие свойства, подчас фантастические, приписывали им люди в разных странах и в разные эпохи, а также какое освещение получили птицы в художественной литературе и изобразительном искусстве. В 1-й части книги речь идет о птицах в их натуральном виде, а во 2-й — о фантастических птицах и химерах, в состав тела которых входят органы, «заимствованные» у птиц.
Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.
Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.
Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.
Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .
Китай все чаще упоминается в новостях, разговорах и анекдотах — интерес к стране растет с каждым днем. Какова же она, Поднебесная XXI века? Каковы особенности психологии и поведения ее жителей? Какими должны быть этика и тактика построения успешных взаимоотношений? Что делать, если вы в Китае или если китаец — ваш гость?Новая книга Виктора Ульяненко, специалиста по Китаю с более чем двадцатилетним стажем, продолжает и развивает тему Поднебесной, которой посвящены и предыдущие произведения автора («Китайская цивилизация как она есть» и «Шокирующий Китай»).
Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.