Беспощадная магия (ЛП) - [52]
— Не знаю, — сказал Десмонд. — Я словно в фильме оказался. Если Конфеды хотят, чтобы я стал суперсолдатом, разве я могу отказать? — он не звучал убежденно. У него не было вариантов.
— А ты? — сказала Джудит, и я понял, что еще не сказал вслух. Я еще мог решить.
Но я решил при том разговоре с Рочио, хоть и не озвучил.
— Я остаюсь, — сказал я, избегая взгляда Приши. — Я не дам вам веселиться самим.
— Третья группа — вместе до конца, — нервно рассмеялся Десмонд. — Чудесно!
Не вся группа была тут. Лейси была у выхода. Судя по ее лицу, она спала хуже меня, но ее выражение лица было твердым, она высоко держала голову. Она поймала мой взгляд, посмотрела на нас и отвернулась. Она думала, что мы исключали ее?
— Я закончу с этим, — сказал я.
Лейси делала вид, что не видит меня, пока я не оказался в нескольких футах, но ее плечи напряглись. Я замер, подбирая слова.
— Сложное решение, — сказал я.
Она слабо улыбнулась.
— Нет. Я не могу уйти домой и лишиться магии. Так что я остаюсь.
«Не могу уйти домой», — я слышал, как она говорила такое на проверке раньше.
— Тот парень, что был с тобой, — я вспомнил первое утро во дворе. — Он на тебя давил, да?
— Как и многие люди, — сказала Лейси. — Но когда магия только у меня, они не посмеют. Ни на миг. Никто не будет больше относиться ко мне как к ничтожеству.
Она смотрела на меня с вызовом, словно думала, что я стану ее унижать.
Я переминался.
— И мы не будем, — я указал на остальных. — Мы неплохо сработались вместе.
— Может, — сказала она. — Но не всем нравилось, как я колдую.
Я не понимал ее. Я что-то упустил, пока был без сознания?
— Уверен, мы все равно рады тебе на нашей стороне, — сказал я.
Она молчала, но, когда я пошел обратно, она зашагала за мной. Я только добрался до группы, как наступила тишина.
— Следующий этап начинается сейчас, — сообщил чистый пронзительный голос. Экзаменатор Ланкастер. Ее серебристые волосы сияли над мантией, она появилась посреди комнаты. — Думаю, все оставшиеся хотят быть здесь?
Никто не говорил и не двигался, и она кивнула. Дверь появилась в стене за ней.
— Вы пойдете на следующий этап теми же группами, — сказала она. — Первая группа, выйдите вперед.
А двигались все, ведь хотели увидеть, что было за дверью, заранее.
Десмонд придвинулся ближе всех, смотрел на сияющий свет и тень вокруг двери. Четверо из первой группы прошли туда, и Кэллам миновал меня с вилкой в руке.
— Вы сказали, что магию использовать нельзя, пока мы туда не прошли, — сказал он Ланкастер. — Есть другие правила, которым мы должны сейчас следовать?
Экзаменатор смерила его взглядом.
— Пока следуете озвученным правилам, наказания не будет.
Он кивнул так спокойно, что я напрягся. Я посмотрел на первую группу в проеме, но вокруг них была лишь тьма.
Ланкастер сделала паузу, дверь закрылась, и она сказала:
— Вторая группа.
Незнакомый юноша, такой крупный и мускулистый, что едва пролезал в дверь, пошел вперед. Товарищ Кэллама. Мой бывший одноклассник плелся за ним, щурясь, пока смотрел на всю толпу. Он посмотрел на Десмонда, глядящего на дверь.
О, нет, я не знал, о чем именно нужно предупредить Десмонда.
— Дес…
Кэллам уже бросился, пригнулся и вытянул вилку. Десмонд поздно отреагировал. Кэллам вонзил металл в его ногу. Зубцы пронзили тонкую ткань штанов Десмонда и пробили его плоть.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Рочио
Я бросилась, поймала руку Десмонда, и Кэллам отпрянул и побежал к открытой двери.
Десмонд выпрямился, сжав губы, и посмотрел на ногу. Вилка торчала из его голени. Он отбросил вилку, кровь пропитала штанину.
Я хотел проверить рану, но экзаменатор Ланкастер сказала, не запнувшись:
— Третья группа, — дверь закрылась за Кэлламом, а теперь снова открылась.
Десмонд пошел, хромая, вперед, и мы поспешили за ним к тому, что ждало нас на предпоследнем этапе Экзамена.
Когда мы прошли в дверь, признаки комнаты за нами пропали. По краям были густые заросли, как и сзади, где была дверь. Темно-зеленые ветки тянулись на десять футов к серому небу. Впереди простирался узкий проход.
Мы были одни. Другие группы, похоже, попали в другие места.
— Погодите, — сказал Десмонд. Он опустился на землю, что была серой и мягкой, как в тот раз.
Я опустилась рядом с ним.
— Оставь, — резко, но тихо сказал он. — Я справлюсь, Рочио.
Мое лицо пылало. Он исцелял лучше всех. Я отпрянула на шаг.
— Прости.
Он не смотрел на меня, закатывая штанину.
— Не относись ко мне так, будто я не могу о себе позаботиться, хорошо? Бывало и хуже. Я справлюсь, как и все вы.
Он прошептал пару слов над раной, что блестела мокро красным на темной коже, и раны закрылись. Кэллам не очень глубоко вонзил вилку, так что почти не навредил.
Десмонд осторожно выпрямился и повернулся к окрестностям. Я бы упустила ритм, что он дополнительно стучал по бедру, если бы не следила. Он компенсировал зрение, чтобы не получать помощь от меня.
— Прошу прощения от лица Академии Манхэттена, — сказал Финн. — Конфедам стоило сразу выжечь Кэллама.
Ком появился в горле.
— Зачем? — сказала я. — Они такого тут и хотят. Им нужны жестокие и хитрые люди.
— Но работающие на них, — сказала Джудит. — Хороший солдат исполняет приказы. Он делает это только для себя.
Жизнь Соры была полна магии, пока она не поняла, что все это — ложь. Наследница королевства духов на горе Фудзи, Сора хочет получить священный долг ками. Но стоит ей прийти к родителям, как армия призраков захватывает гору. Едва сбежав, Сора стремится исполнить последние указания матери, но узнает при этом, что она человеческий подменыш, приманка, а настоящая дочь ее родителей живет, ничего не зная, в Токио. Ее силы никогда ей не принадлежали. И среди хаоса и атак призраков ей приходится учить всему неопытную принцессу-ками.
Семнадцатилетний Джонатан Локвуд вырос в тайном обществе магов в Манхэттене, и он всегда считал свою семью одной из просвещенных, желающих объединиться с простаками и предложить свои таланты всему миру. Но когда катастрофа угрожает сотням жизней, он увидит, что его родители промолчат, поддавшись давлению. И он решает вмешаться самостоятельно. Миссия Джонатана сводит его с Эми, девушкой, которая должна быть обычной, но проявляет способности к магии. Пока они пытаются разобраться с угрозой, он знакомит ее с миром, к которому она принадлежит.
Смогут ли они одолеть страх, чтобы спасти магию мира? Рочио Лопез и Финн Локвуд воссоединились, но ситуация хуже некуда. Магия бушует, общество магов в хаосе, Конфед пытается сохранить свои тайны. Рочио верит, что раскрытие этих тайн — ключ к спасению магии мира. Она не хотела быть лидером революции, но с ее уникальным пониманием кризиса приходится брать миссию в свои руки. Финн отдаляется от своей прежней жизни после катастрофы в семье и пытается поддержать мятеж, как может. Но его связи с миром старой магии — единственное, что может пригодиться, если он найдет способ пересечь брешь. Напряжение растет и со стороны властей простаков и магов, революции может не хватить, чтобы изменить ситуацию.
Магия может исцелить жуткие раны… или сделать их глубже. Рочио Лопез и Финн Локвуд пережили испытания Экзамена магов, пытаясь сохранить свою магию. Но мир снаружи опасен сам по себе. Попав в особый военный отряд, Рочио сталкивается с тем, что ей нужно отыскать границу между сотрудничеством и сопротивлением, или все, кого она любит, заплатят. Мольбы магии становятся все громче, но как ей вступиться за магию? Лишенный таланта, Финн хочет бороться с прогнившим правительством магов, чтобы отыскать путь к девушке, которую полюбил.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Нет ничего ужаснее вампира, поющего «Feelings».Если бы я не видел этого собственными глазами, ни за что бы не поверил: мой брат Кристиан, живет в трейлерном парке в каком-то захудалом городишке и работает в караоке-баре. Да, речь о Кристиане, утонченном, образованном снобе. Парне, который, пожалуй, отослал бы обратно упаковку с кровью, если бы группа оказалась не та. Но прожив несколько столетий в бегах, он решил, что это — именно то место, где он хочет провести остаток вечности, искупая свои многочисленные грехи.
Таня Уильямс работает в офисе окружного прокурора Манхэттена, оказывая помощь женщинам, подвергшимся насилию в семье. Она также своевольна и не хочет любовных трудностей в своей жизни, после того как обожглась на отношениях со своим бывшим, который теперь женат на ее сестре. Но затем она встречает Алека Вульфа, и под напором страсти, которую распаляет в ней взгляд его изумрудных глаз и чувственные прикосновения, ее неприступные стены начинают рушиться. С каждым взглядом он вызывает все больший интерес, и с каждым поступком она все больше к нему привязывается.
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.
Жизнь так коротка, в этом убедилась Рина. Девушка, которая не успела почувствовать всех радостей и печалей жизни. Теперь она не живет, а существует… Обязанная жить в ночи, она пообещала отомстить. Но как отомстить, если тебе навязывают потенциальную "жертву", за которой охотится весь ночной мир, а в напарники дали очаровательного парня?!