Беспощадная магия (ЛП) - [28]
Лейси крикнула:
— Вот! Нашла, — и указала на шарик из стекла.
Она с торжеством посмотрела на волка и ушла от нас. Я хотела бежать за ней, но она уже бормотала фразу, и шарик разбился. Волк рассеялся посреди шага.
Лейси уперла руки в бока.
— Выкусите, волки! — сказала она. — Никто не смог ударить по мне так, что я не встала.
— Это звучит как тост, — сказал Десмонд и поднял кулак. — Мы столкнемся со страхами и выстоим.
— Это из фильма? — спросил Финн.
Десмонд чуть помрачнел. Может, надеялся, что мы не поймем.
— Как-то так, — сказал он. — Из книги. И я перефразировал.
— Нам, конечно, есть о чем переживать, — сказал Финн, — но я надеюсь, что Марк смог избежать волков, где бы он ни был.
— Он думает, что может справиться со всем. Я надеялась, что мы упустим его чары, и они не бросятся на… — Джудит застыла. — Погодите. Это еда?
Мы обернулись. Мой желудок сжался при виде того, о чем она говорила. Мы не ели с прошлой ночи. Мы даже не пили, ведь комната с ванной остались позади.
Стол появился на открытом пространстве между нами и далекими зданиями. Там были силуэты, похожие на еду. Лейси побежала вперед, и мы последовали. Как только мы подобрались близко и различили бутерброды, фрукты и бутылки воды, Джудит и Приша поспешили вперед. Зуд пробежал по моей коже, когда они покинули щит, но мы не видели волков уже давно. Может, мы были в безопасности.
Может, еда была опасной. Никто не говорил, что создал чары, что повлияли бы на нас во время еды — Джудит сказала, что ее чары подавляли магию, даже не ранили — но это не означало, что экзаменаторы не добавят своих уловок.
Я замерла у стола. Запах свежего хлеба вызвал слюну во рту.
Лейси схватила один из бутербродов.
— Стой! — сказала я.
Она замешкалась, не донеся его до рта.
— Что?
Я не знала, что сказать. Экзаменаторы могли следить за нами, да? Нужно говорить о них осторожно.
Я не успела решить, как это сказать, Финн сказал:
— В этом месте все нужно проверять, так что не спеши это есть! Все просто.
Он звучал так бодро, несмотря ни на что, что я расслабилась. Он понял мой страх и принял его, а теперь и остальные шептали чары, словно проверка еды была обычным делом.
Я взяла бутерброд, Финн склонил ко мне голову с улыбкой. Вчерашний трепет вернулся в мою грудь, даже сильнее. Я отвела взгляд. То, что я ощущала такое посреди Экзамена, было опаснее любых чар.
Джудит взялась за бутерброд с ветчиной и сыром. Она проглотила и радостно выдохнула.
— Я уже переживала, что они бросили нас.
Я невольно вскинула брови.
— Мы не знаем, насколько они следят за происходящим тут, — отметила я. — Мы все утро избегали зачарованных монстров, а чары до этого сломали тебе руку.
«Экзаменаторам плевать».
— Могло быть хуже, — Лейси вытерла крошки со рта. — Смысл — проверка. Они делают ситуацию напряженной, чтобы проверить наши способности, да? У нас хоть есть второй шанс. Они могли приглушить нас, и все кончилось бы.
Финн пожал плечами.
— Или они могли не приглушать никого.
Он сказал это спокойно, как обычно, но Приша напряглась. Я посмотрела на него. Он не замечал нас, проверял чарами отбивную.
Может, было проще говорить такое, когда ты был от старой магии и не сталкивался с другим отношением.
Десмонд склонил голову.
— Есть такие места? Где всем магам позволяют сохранять полные способности?
— Приглушение было стандартной политикой во всех странах, где побывала моя семья, — сказала Джудит. — У некоторых это делают раньше. Моя мама росла в Китае, и ее брат был приглушен в десять. Так всегда делают, да? Чтобы защитить нас от простаков.
— Да, — сказала я, вспомнив уроки, когда мы вкратце рассматривали историю магии. Я могла поддержать этот разговор. — Говорили, когда мы скрывались, полную магию оставляли только тем, кто мог управлять ею. Иначе человек не справился бы с магией не в том месте, и начались бы суды над ведьмой.
Лейси опустила бутерброд на уровень груди.
— Тогда… этому уже нет причины?
Ой! Я не хотела вызвать такой вопрос.
— Они переживают… о другом, — я надеялась отвлечь ее.
— Технически, причина осталась прежней, — сказал Финн. — Чтобы не было проблем с простаками. И тревога понятна. Люди без магии не перестали нервничать из-за нас, когда мы подтвердили свое существование, и даже мелкая ошибка может сильно навредить. Мой дед погиб в мятеже, что начался после того, как кто-то случайно опалил пару простаков иллюзией.
— Двух зайцев одним выстрелом, — сказала Приша. — И простакам лучше знать, что Конфеды держат нас под контролем, и старые маги не станут беспечными, потому что их детей будут судить и по истории семьи. Это умно.
Она улыбалась, но слабо, и я не понимала, восхищалась она или переживала, как я.
Конфеды использовали Приглушение не только для этого, но я не сказала это. Если мама была права — если они приглушали не только слабых магов, но и тех, кто был сильным, но не подходил под идеологию Конфедов — то они берегли свою власть. Чтобы не было тех, кому хватило бы сил перечить им.
— Логично, что нужны ограничения, — сказала Джудит. — Никто толком не понимает, что такое магия, и как она работает. А если люди начнут творить безумное с ее помощью, и правительство не сможет остановить их? Кто знает, что будет?
Жизнь Соры была полна магии, пока она не поняла, что все это — ложь. Наследница королевства духов на горе Фудзи, Сора хочет получить священный долг ками. Но стоит ей прийти к родителям, как армия призраков захватывает гору. Едва сбежав, Сора стремится исполнить последние указания матери, но узнает при этом, что она человеческий подменыш, приманка, а настоящая дочь ее родителей живет, ничего не зная, в Токио. Ее силы никогда ей не принадлежали. И среди хаоса и атак призраков ей приходится учить всему неопытную принцессу-ками.
Семнадцатилетний Джонатан Локвуд вырос в тайном обществе магов в Манхэттене, и он всегда считал свою семью одной из просвещенных, желающих объединиться с простаками и предложить свои таланты всему миру. Но когда катастрофа угрожает сотням жизней, он увидит, что его родители промолчат, поддавшись давлению. И он решает вмешаться самостоятельно. Миссия Джонатана сводит его с Эми, девушкой, которая должна быть обычной, но проявляет способности к магии. Пока они пытаются разобраться с угрозой, он знакомит ее с миром, к которому она принадлежит.
Магия может исцелить жуткие раны… или сделать их глубже. Рочио Лопез и Финн Локвуд пережили испытания Экзамена магов, пытаясь сохранить свою магию. Но мир снаружи опасен сам по себе. Попав в особый военный отряд, Рочио сталкивается с тем, что ей нужно отыскать границу между сотрудничеством и сопротивлением, или все, кого она любит, заплатят. Мольбы магии становятся все громче, но как ей вступиться за магию? Лишенный таланта, Финн хочет бороться с прогнившим правительством магов, чтобы отыскать путь к девушке, которую полюбил.
Смогут ли они одолеть страх, чтобы спасти магию мира? Рочио Лопез и Финн Локвуд воссоединились, но ситуация хуже некуда. Магия бушует, общество магов в хаосе, Конфед пытается сохранить свои тайны. Рочио верит, что раскрытие этих тайн — ключ к спасению магии мира. Она не хотела быть лидером революции, но с ее уникальным пониманием кризиса приходится брать миссию в свои руки. Финн отдаляется от своей прежней жизни после катастрофы в семье и пытается поддержать мятеж, как может. Но его связи с миром старой магии — единственное, что может пригодиться, если он найдет способ пересечь брешь. Напряжение растет и со стороны властей простаков и магов, революции может не хватить, чтобы изменить ситуацию.
О чем может мечтать молодой двадцатишестилетний мужчина? Высокооплачиваемая работа в престижной фирме, любящая семья, полная свобода и спокойное будущее. У Алана Салливана все это уже было. В общем шикарная жизнь, по его меркам. Ровно до того утра, когда строительная фирма в которой он работал, не получила новый заказ. И как говориться: где бешеные деньги — там и бешеные проблемы.
Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.