Бесценный дар - [5]

Шрифт
Интервал

Она споткнулась в темноте и упала, больно ударившись коленом.

– Мисс Форрестер! С вами все в порядке? – воскликнул Мак-Криммон.

– Да…

– Черт возьми, – фыркнул Рори. – Осторожнее в темноте.

– Я была осторожна, – возразила Энн. – Я споткнулась обо что-то.

Тихое посапывание и влажный нос, ткнувшийся ей в ухо, пояснили Энн, что это могло быть.

– Ваша собака, – обвиняющим тоном сказала она, все еще не поднимаясь с пола. – Я забыла, что здесь лежит ваша собака.

Золотой свет почти ослепил ее, а когда ее глаза привыкли к нему, она увидела над собой лэрда Данрэйвена с массивным канделябром в руке.

– Да, вероятно, я должен был предупредить вас, что Ранальд иногда лежит под столом в надежде чего-нибудь перехватить. – В его голосе не было и тени раскаяния, но, прежде чем она смогла облечь в слова свою следующую реплику, стальные пальцы стиснули ее руку и бесцеремонно потянули вверх.

– Мои извинения, – насмешливо сказал Рори, стараясь, чтобы это прозвучало совершенно не как извинение.

Прыгающий луч света ворвался в комнату.

– Что вы делаете? – воскликнула Фиви, освещая полупустые тарелки. – А как же десерт?

– Попозже, Фиви, – сказал Рори повелительным тоном. – Мы идем в библиотеку говорить о делах.

– Ну тогда я подам вам туда кофе, пока он не остыл.

– Не нужно, – сказал он. – Я не хочу, чтобы вы ходили в этой темноте и расшиблись.

«Да, – саркастически подумала Энн. – Здесь и убиться можно».

Не обращая на нее внимания, Рори поднял канделябр и строгим тоном обратился к домоправительнице:

– Оставьте стол до утра, слышите?

– Слышу, – отозвалась старая дама. – Слышу.

– Хорошо. А теперь проводите всех в библиотеку и подождите меня там.

Фиви направилась к дверям, светя перед собой фонариком.

– Подождите нас, – сказал Мак-Криммон. Он подал Энн руку, и она благодарно на нее оперлась.

– Не знаю, во что я ввязалась, – прошептала она. – Вы уверены, что тетя Белла была в здравом уме?

Рори Мак-Дональд пришел в библиотеку с подносом, на котором среди кофейных чашек стоял подсвечник. Электрические бури были редки в этой части страны, и он не мог поверить, что по счастливой случайности одна такая совпала с приездом Энн Форрестер. Он надеялся, что плохая погода ускорит ее отъезд домой, где царило жаркое лето.

Библиотека имела вполне призрачный вид, заметил он про себя, входя и ставя на стол поднос. Фиви зажгла свечи, расставив их повсюду. Полдюжины оленьих рогов украшали стены, и они поблескивали в колеблющемся свете свечей, отбрасывая на потолок странные тени. Рори мысленно поздравил себя. Данрэйвен делал все, чтобы показать себя этой женщине во всей красе. Может быть, пригласить ее остаться после всего этого? Утром она может точно так же собраться и уехать.

Хозяин дома стал раздавать чашки. Странно, но она выглядела вовсе не так, как он ожидал, – куда моложе и стройнее. Она была больше похожа на молодую деловую женщину, наделенную мягкой привлекательностью, которая на несколько минут смутила его. Но она была упряма, может быть, потому, что привыкла все делать по-своему, и не выказывала никаких угрызений совести, накладывая лапу на то, что по праву никогда не должно уйти из рук Мак-Дональдов.

– Начнем? – осведомился Мак-Криммон. – Предстоит тяжелая поездка обратно в город, так что я предпочитаю начать поскорее.

– Действительно, Алисдайр, – сказал Рори. – Поскольку ты нашел поправку к завещанию, я не представляю, о чем мы должны еще говорить.

– Энн еще не знает всех деталей, – мягко заметил Мак-Криммон.

– Так объясни ей. Не сомневаюсь, она уже дрожит в предвкушении.

Мак-Криммон открыл свой портфель, с которым был неразлучен, и достал бумаги. Просмотрев верхнюю, он пробормотал:

– Посмотрим… Итак, мы все знаем, что мать Энн происходит из американских Мак-Дональдов и является дальней родственницей Беллы. И мы знаем, что это была одна из причин, по которым Белла решила оставить Энн некоторую сумму денег.

– Да, мы знаем все это, – сухо подтвердил лэрд.

– Она также поставила перед Энн особые условия. Как вы помните, Рори, ваша двоюродная бабушка хотела, чтобы ее пепел развеяли над морем в Данрэйвене. Энн согласилась участвовать в небольшой церемонии в день рождения Беллы. Я уверен, что в этом проблем нет.

– Нет. Видит Бог, Белла вложила достаточно денег в это место, чтобы называть его своим. – Рори взглянул на Энн, иронически скривив губы. – Но я удивляюсь – как можно провезти прах? Вы объявляли его на таможне?

Энн ощетинилась.

– Я заполнила все полагающиеся бумаги, если вы это имеете в виду.

На самом деле этот человек совершенно не уважал Беллу, хотя и признавал, что она сделала для Данрэйвена. Если бы богатая женщина не позаботилась об этом владении, Рори Мак-Дональд был бы в куда худшем положении.

– Вы брали билет для нашей дорогой Беллы? – с сарказмом поинтересовался Рори.

– Конечно же, нет, не будьте идиотом. Я привезла урну в сумке, вместе со своим багажом.

– Вы привезли леди Беллу в багаже? – Он вздернул черную бровь.

Энн поставила чашку на ближайший столик.

– На авиалиниях есть свои правила, знаете ли.

– И где Белла теперь?

– Она… ее прах в машине мистера Мак-Криммона вместе с моими чемоданами.


Еще от автора Скотни С Джеймс
Долгожданное счастье

«Влюбиться в собственного мужа —Нет, это, право, несмешно!»Так поется в песенке. Но каково, по-вашему, влюбиться в собственного мужа, если весь мир зачитывается вашими совместными любовными романами и считает вас счастливейшей парой на земле, и только вы оба знаете, что брак ваш — обычное деловое партнерство? Как, спрашивается, завоевать ответное чувство? Как превратить спектакль нежности и страсти в истину? Об этом стоит подумать!..


Рекомендуем почитать
Переиграть Казанову

Хорошая девочка против КазановыПервый раунд начинается….Трина Клемонс нуждается в деньгах. Иначе, зачем еще ей — самой организованной и подготовленной ученице в школе — проводить лето в качестве няни и партнера самого большого разгильдяя в мире? Сейчас она готова взяться за работу няней вместе с ее большой папкой, наполненной исследованиями и расписаниями. Только вот не спрашивайте ее о секретном задании «исправлять» все плохие привычки ловеласа старшей школы.Слейд Эдмундс предпочитает мимолетные связи, и Трина определенно не в его вкусе.


Подлый обманщик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра в маски

Маски. Мы все их носим. Все играем роли. Некоторые нам нравятся, а некоторые приходится играть для достижения каких либо целей, другие же роли нас заставляют играть. Но, так или иначе, мы все играем. Нет человека, который не играл бы какую-то роль, пусть даже самую маленькую. Маски и роли манят и притягивают. Защищают и причиняют боль. Это все наш осознанный выбор. Приносящий радость и боль. И когда эти два чувства достигают своего апогея, мы стараемся избавиться от надоевшей маски. Постепенно или резко — неважно. Снятая маска все равно оставит отпечаток.


Плод нашей нелюбви

«- Пелагея Сергеевна, это отец вашего ребенка, - улыбнулась Нина Васильевна. - Дмитрий Николаевич, а это мать.  - Нет-нет-нет, - заявил Дима, мотая головой. - Эта идиотка не может стать матерью моего ребенка!.. - Этот придурок не может стать отцом моего малыша, - презрительно фыркнула Пелагея, скрестив руки на груди.».


Обнимая Эмму

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Безвластная

В восемь лет Алисия умирала от лихорадки и тогда, убитые горем родители пошли на сделку с демоном, чтобы спасти её. Спустя десять лет, Нил вернулся за своим и убив родителей на глазах ничего непонимающей девушки, вторгся в её жизнь.


Слишком много сюрпризов

Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.