Бесценное сокровище - [57]
Беатриса лучезарно улыбнулась и мечтательно закатила глаза.
– Хорошо, я сделаю это, – сказала она после минутного раздумья.
Сара наклонил ась и радостно поцеловала свою подругу в щеку. Страждущие и тоскующие женщины всегда готовы к приключениям, подумала Сара. Это был правильный ход. Ни в коем случае нельзя класть все яйца в одну корзину. Это правило никогда не подводило ее.
Финеас Пайк походил на медведя, его вес значительно превосходил его физическую силу. У него были маленькие, вечно бегающие глаза и большой красный квадратный нос, скорее похожий на поросячий пятачок. Все остальное было скрыто под густой черной бородой, всегда грязной и неухоженной. Неприглядную картину довершали гнилые зубы, которые часто болели, что делало его еще более злобным и жестоким. Кроме того, Финеас Пайк был чрезвычайно опасным человеком, так как в полной мере обладал бесчестностью и способностью к предательству. Его руки были не единожды обагрены кровью, сердце зачерствело от многочисленных взятых на душу убийств, душа же была полностью разъедена ненавистью ко всему свету.
Судно капитана Пайка, называвшееся «Уиппет», бросило якорь в восточной части Манхэттена, в нескольких милях от новых доков. Оно не пришвартовалось к берегу, поэтому на его борт можно было попасть только на лодке.
Капитан Пайк сидел в своей каюте перед почти опустевшей бутылкой виски. Напротив него расположился красивый молодой человек по имени Джейсон Ричардс, а чуть дальше – два бывших матроса «Уиппета». Они уже давно не ходили в море с капитаном Пайком, но при этом поддерживали с ним весьма дружественные отношения. Это были Риффен Мур и Дигби Доз.
– Еще? – спросил Пайк, показывая рукой на пустую бутылку.
– Пару глотков, – согласился Риффен, уточняя жестом, сколько именно виски он готов еще выпить.
– Хорошо, пару глотков, – согласился тот. – Держу пари, вы никогда не сидели за одним столом с капитаном Йорком и не просили у него пару глотков виски.
– Да, этого не было, – вмешался в разговор Дигби. – Капитан Йорк не очень-то жалует таких людей, как мы, зато частенько пьет виски и даже делится хлебом с этим черномазым подонком Черным Генри.
Риффен издал утробный звук, привлекший внимание Пайка.
– Скоро мы покажем им всем и наконец-то станем богатыми, – прорычал он.
– Наше плавание с капитаном Йорком уже закончилось, – добавил Дигби, отхлебнув большой глоток виски. – Нам уже сообщили, что он списал нас на берег. Этот негодяй заявил, что мы смутьяны и заговорщики. Думаю, нам действительно стоит пощекотать ему нервы. Он еще не знает, что такое настоящая смута.
Пайк самодовольно ухмыльнулся:
– Он еще не знал настоящих проблем, не так ли, парни?
– Да, ему и во сне не снилось даже и половины того, что мы ему устроим.
– Я всегда считал, что этот негодяи Йорк знает, где спрятаны сокровища Кидда, – пробормотал Пайк.
– Честно говоря, мы не знаем в точности, где именно он спрятал побрякушки. Но известно, что он хочет передать их дочери Кидда.
– Да, это сделает Сару Оурт, его несравненную и незабвенную вдову, самой счастливой женщиной, – хмыкнул Пайк.
– Но Йорк молчит как рыба, – вставил Дигби.
– Он заговорит, когда мы заполучим эту девочку, дочь Кидда, – задумчиво пробормотал Финеас, поглаживая грязную бороду.
– Где же мы найдем ее? – полюбопытствовал Дигби.
– Она сейчас у мамаши Молли. В гостинице «Нью-Амстердам-Йорк», что на Принцесс-стрит.
– Надо думать, Йорк тоже там, вместе со своей черноволосой девкой?
Пайк утробно захохотал.
– Мне довелось видеть дочь Кидда. Очень приятная малышка.
– Если мы знаем, где она находится, то что нам мешает захватить ее?
Пайк сплюнул на пол.
– Желание не быть застигнутым врасплох. Джейсон, ты все время молчал, как ягненок.
– Я слушал, дядя.
– Это хорошо. А теперь послушай вот что. Йорк, его любовница и Мелисса собираются на губернаторский бал в субботу вечером. Ты тоже пойдешь туда. Пойдешь, познакомишься с Мелиссой и выманишь ее подальше от дома. А мы в это время будем поджидать вас.
– А затем мы повеселимся с ней! – захрюкал Риффен.
– Нет, – решительно возразил Пайк, – мы будем относиться к ней очень бережно до тех пор, пока не получим то, что нам нужно. Это гораздо больше, чем все то, что она может нам дать. Она не просто смазливая девочка. Это ключ к сокровищам Кидда, – напомнил им всем Пайк.
– А почему ты думаешь, что Бен Йорк выложит нам все секреты, чтобы спасти ее?
Пайк снова сплюнул на пол.
– Я знаю Йорка. Он пообещал Кидду, что позаботится о маленькой Мелиссе.
– Это мы позаботимся о ней, – хрипло засмеялся Риффен. – Мы как следует позаботимся о ней.
Пайк налил себе еще немного виски, а затем повернулся к столу и достал оттуда лист пергамента.
– У меня есть план губернаторского дома и план города. Сегодня вечером мы разработаем подробный план действий.
– Отлично, – почти одновременно воскликнули Риффен и Дигби. Затем они подняли свои стаканы и посмотрели на Джейсона. – За красивого молодого человека, который поможет нам поймать в сети эту симпатичную крошку.
Пайку понравился этот тост.
– Я очень рад, что просветил тебя, парень!
Джон Белломонт нервно расхаживал по своему кабинету, заложив руки за спину. Он часто проделывал это, когда ему нужно было обдумать что-нибудь важное. А думать приходилось всегда, так как другого пути к успеху не было.
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…