Берегитесь — женщина! - [14]
Чарлз остановился. И все-таки он бы сейчас вернулся к этой ненормальной и продолжил. Еще как бы продолжил!
Несомненно, Алекс опасна, как и предупреждал Христиан. А теперь конкретно для него стала еще опаснее, потому что ее тело… Ее великолепное тело, губы! Все это будет жить в Чарлзе и настойчиво требовать повтора. Вот уж действительно поцелуй, нечего сказать!
А ведь завтра ее и след простынет. Что же это? Насмешка? Не иначе. Поманила, раздразнила и отбросила. Бестия! Бестия, да и только! Но так просто ей не отвертеться. Чарлз вдруг исполнился самой буйной решительности. Похитить! Отныне эта женщина принадлежит одному ему.
А Алекс тем временем уже встречала мужа.
— Что нового? О чем толкует народ?
— О погоде, о природе, — усмехнулся Джо. — Я сейчас встретил нашего гида в лифте.
— Он заходил ко мне проведать.
— Прыткий малый. — Джо сел в кресло и уткнулся в газету. Ему не хотелось продолжать этот разговор. Ведь заранее известно, чем он кончится.
Алекс довольно улыбнулась, увидев холодность мужа.
— Что ты дуешься, ничего не было.
— А я не дуюсь. — Джо попытался произнести эти слова равнодушно, но голос его выдал.
— Мы уже завтра уезжаем. — Алекс кинула в мужа своей перчаткой. — Ты его больше не увидишь.
И вот тут Джо не выдержал.
— Именно! Именно! Ни ты, ни я. Да, тебе необходимы отношения с другими мужчинами, но ты же не собиралась с ним спать прямо здесь? Это опрометчиво, кругом люди, полиция у дверей. От него уже толку не будет, так зачем же ты это делаешь? Зачем?
— А может, и собиралась, — ответила Алекс. — Это не заняло бы много времени. Мне просто захотелось над ним посмеяться. Видел бы ты его лицо! Вот когда я пожалела, что уже убрала фотоаппарат в сумку. Такой кадр пропал.
Раздражение мужа ее совершенно не волновало, напротив, хотелось выговориться, похвастаться. Ну почему Джо не нравятся подобные шутки?
Вспомнив, чем заканчивались обычно подобные беседы, Джо уткнулся в газету.
— Тогда я пойду к Кортни. С тобой со скуки умереть можно.
Дверь за ней не захлопнулась — плохой признак. Уж скорее бы появились на свет эти злополучные дети и тогда наконец-то развод.
Пока Чарлз шел по улице, холодный воздух еще хоть как-то укрощал его пыл, но вот и дом Христиана. Только бы этот молодец оказался на месте, не хватало бегать по всему городу. На звонок в дверь, само собой, никто не отозвался. Значит, следует искать в «Пьяном корабле».
Так и вышло. Когда Чарлз явился в упомянутое заведение, компания уже была в сборе. Казалось, день рождения не прекращался с позавчерашнего дня. Горы бутылок, преимущественно пустых, застольные песенки. Христиан же держался молодцом. Чарлзу, однако, едва удалось вытащить его из орущей и булькающей толпы поздравляющих.
— Скажи-ка мне, приятель, — начал он намеренно фамильярно, чтобы заранее не возбудить подозрений. — Куда в ближайшие часы отходят корабли твоего отца?
Веснушка почесал рыжий затылок.
— Не знаю, надо звонить и выяснять. А тебе что, срочно надо уехать?
Чарлз замялся.
— Дело щекотливое, хочу увезти ту американку, у нее проблемы. В общем, она уезжает, а мне надо… — Он выразительно развел руками, словно говоря: очень, очень надо, дело не терпит отсрочки.
Христиан расхохотался.
— Заарканила, — завопил он. — Заарканила добра молодца! Молодец девочка. А тебе урок. Так что ты намерен предпринять?
— Похитить, — коротко ответил Чарлз.
Веснушка только руками развел.
— Так подожди до утра. На свежую голову и разберемся.
— Нет! — почти простонал Чарлз, возмущенный непонятливостью друга. — Мне сейчас нужно. Вот сию минуту!
— Эк тебя разобрало, — опять засмеялся Христиан. — Но делать нечего, придется помочь лучшему другу. — Господа! Господа! — заорал он минуту спустя. — Я предлагаю вам явиться сюда завтра для продолжения праздника, но сейчас прошу всех покинуть помещение. У меня совещание.
Подобная выходка уже давно никого не могла оскорбить. Христиан мог в одночасье разогнать всех своих гостей, и те не обижались, зная нрав хозяина.
Едва таверна опустела, Веснушка со свойственной ему энергией взялся за дело.
— Да, он очень мил, но, по-моему, столь же наивен. Знаешь, это общая европейская черта. Я давно уже заметила, ничего не стоит обвести их вокруг пальца. Мы, американцы, куда практичнее. — Алекс допивала уже третью чашку чаю.
Кортни была необычайно обрадована ее визитом.
— Но парень, может, теперь страдать будет.
— А мне-то какое дело! — хмыкнула Алекс. — Пусть себе страдает, если нет головы на плечах. Хочешь, утешь его. Будет повод остаться в Ливерпуле.
— Что ты, — замахала руками толстушка, и лицо ее залилось краской. — Что ты! Бог с тобой, он в мою сторону и не посмотрит. Таких, как я, мужчины называют бочками и обходят стороной.
— Перестань, все дело в том, как себя подать. Есть очень эффектные полные женщины. Да что я рассказываю, сама ведь знаешь! Не комплексуй.
— Дома я чувствую себя вполне нормально. У нас как-то не особенно обращают внимание на фигуру, не эстетствуют. А эти европейцы, худые как щепки, только и пялятся.
— Это тебе кажется, — усмехнулась Алекс. — Никто не смотрит. Ты просто пока не привыкла. Это, говорят, бывает, если резко меняешь сферу общения.
На свете нет ничего важнее любви. Она одна управляет миром. Главная и самая трудная задача – встретить именно того, с кем захочется соединить свою судьбу по велению сердца, а не под влиянием каких-то внешних обстоятельств. Делия потратила не один год на поиски. И перестала верить, что счастье когда-нибудь найдет дорогу к ее дому. Но судьба не спрашивает мнения человека. Она приводит к долгожданной цели в самый неожиданный момент. Как же не поверить в высшие силы, ведущие две половинки навстречу друг другу?
Казалось бы, между Мартой и Джошем нет ничего общего. Они из разных слоев общества, у них несхожие представления о жизни. Даже внешне они не слишком-то понравились друг другу при первой встрече. И тем не менее это была встреча, сотканная из нитей судьбы. Любовь, вспыхнувшая из ничего. Она вовлекает их в бурный водоворот страстей, опасных приключений, чудесных открытий. Познавая друг друга, герои преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Лиз была готова ради Ника на любые жертвы. Но, когда он пригласил ее на свою свадьбу, она не выдержала. Неужели он так слеп и не видит, что Кэсси, его невеста, любит не самого Ника, а те возможности, которые сулит его богатство?!Неожиданное событие круто меняет судьбы каждого из участников классического треугольника. На героев сваливаются тяжелые испытания, их чувства подвергаются самой жестокой проверке. И, как всегда, выдержать испытания способна лишь настоящая любовь.
Жизнь потеряла для него смысл, когда трагически погибли его близкие. И он, бросив все, уединился в хижине в горах. Так и жил бы он безрадостно и одиноко, если бы однажды после снежного обвала не нашел полузамерзшую сумасбродную девчонку, решившую встретить на вершине рассвет.На вид ей было не больше шестнадцати. Но почему же его сердце вдруг забилось быстрее, а в душе затеплилась надежда на недоступное, казалось бы, счастье?..
Пережив любовную драму, Саманта переезжает из Сан-Франциско в небольшой городок в надежде обрести душевное спокойствие. Но надежда оказалась тщетной. По долгу службы она сталкивается с Ричардом Канингеном, грубияном, игнорирующим все правила приличия и этические нормы. Саманта в растерянности. Казалось, она должна возненавидеть Ричарда, но ее почему-то неудержимо тянет к нему…
Кто из нас до конца может быть уверен в завтрашнем дне?Вы считаете, что удачно вышли замуж? Что главный жизненный выбор уже сделан и впереди лишь безоблачное будущее семейной идиллии? Так думают многие женщины. Так думала и Камилла Спенсер. Но сердце никогда не спрашивает нашего совета, и в один прекрасный день прежняя любовь может показаться лишь жалким предисловием к настоящему чувству…
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…