Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах - [19]

Шрифт
Интервал

   вместе собравшись,
мы, хитромыслые!
   Мать, подарившая
людям воина,
   может гордиться
(родитель добрая
   жива, надеюсь!) —
Судьба-владычица
   ей подарила
сына достойного!
   Тебя же, Беовульф,
из лучших избранный,
   в душе полюбил я,
как чадо кровное, —
   и стал ты отныне мне
названым сыном.
   Ни в чем отказа
в моих владениях
   тебе не будет! 950
Не раз я, бывало,
   за меньшие службы
не столь достойных
   казной одаривал,
не столь отважных,
   как ты, подвигшийся
на небывалый труд.
   Ты сам стяжал себе
всевечную славу!
   И да воздаст Создатель
тебе, как ныне,
   во все дни жизни!»
Ответил Беовульф,
   сын Эггтеова:
«Работе ратной
   мы были рады[59]
и шли без робости,
   презрев опасность,
на встречу с недругом;
   но было бы лучше, 960
когда бы ты мог
   врага убитого
во всей красе его
   здесь видеть:
я, право, думал,
   что тут же брошу
его, изнемогшего,
   иа смертное ложе,
что, крепко стиснутый
   в моих объятьях,
он дух испустит;
   ему, однако,
достало силы
   отсюда вырваться;
Судьба не дала мне
   сдержать бегущего
жизнекрушителя —
   он стал воистину
резв от страха!
   И скрылось чудище, 970
оставив лапу
   ради спасенья —
плечо с предплечьем;
   ныне, однако,
ничто проклятого
   спасти не может,
не заживется
   в поганом теле
душа нечистая:
   теперь злочинный,
отягченный грехами,
   бьется в оковах
предсмертной муки;
   он, тьмой порожденный,
скоро узнает,
   какую кару
ему уготовила
   Судьба-владычица!»
Унферт притихший
   молчал, сын Эгглафа,[60] 980
не похвалялся
   своими подвигами,
пока старейшины
   дивились жуткой
руке чудовища,
   что под стропилами
герой подвесил —
   на каждом пальце
огромной лапы
   воителя адского
железный был коготь,
   острое жало
мечеподобное;
   теперь мы видим, —
они говорили, —
   что даже лучший
клинок на свете
   не смог бы сравниться
с когтистой лапой
   человекоубийцы. 990
16
И было повелено
   ухитить Хеорот;
спешила челядь,
   мужчины и женщины,
прибрать хоромы,
   украсить к трапезе
гостеприимный зал,
   где златовышитые
на стенах ткани
   и дивные вещи
ласкали зренье
   землерожденным.
Но все же стены,
   скобами железными
прочно скрепленные,
   были побиты
и двери сорваны —
   одна лишь кровля
цела осталась,
   когда, собравшись 1000
с последними силами,
   враг злосердый
на волю рвался.
   Не властен смертный
спастись от смерти:
   ему, гонимому
Судьбой, открыта
   одна дорога —
в приют, готовый
   принять земное
души вместилище
   на ложе смерти,
где сон последний —
   отдохновение
от буйного пиршества.
   Настало время
явиться конунгу,
   потомку Хальфдана,
в хоромы править
   праздничной трапезой; 1010
и я не слышал,
   чтоб в зал сходилось
когда-либо столько
   мужей достойных, —
там достославные
   расселись по лавам,
пир начиная.
   Сновали чаши
медовой браги
   среди героев,
собравшихся в Хеорот,
   среди соратников
и родичей конунга
   в зале. где Хродгар
сидел и Хродульф,[61] —
   еще не изведали
распрей Скильдинги
   междоусобиц и вероломства.
Наследник Хальфдана
   пожаловал Беовульфу 1020
знак победный —
   ратное знамя,
стяг златовышитый —
   и шлем с кольчугой;
многие видели
   и меч знаменитый,
ему подаренный.
   Беовульф поднял
заздравную чашу:
   дары такие
принять не стыдно
   в глазах дружины;
и я немногих
   встречал героев
в иных застольях,
   кто был бы достоин
тех четырех
   златозарных сокровищ!
Сетью железной
   по верху обвитый, 1030
шишак тот служит
   надежным кровом,
спасая голову
   от остролезвого
меча, разящего
   в жестокой сече,
когда воитель
   идет на недругов.
Еще, по воле
   военачальника,
восемь коней
   в роскошных соруях
ввели в палату:
   была на первом
ратная упряжь,
   седло, в котором
сидел, бывало,
   сам сын Хальфдана,[62]
дружиноводитель,
   когда, вступая 1040
в игру мечевую,
   не знал он страха
над грудами трупов
   под градом ударов.
Защитник Ингвинов,[63]
   желая ратнику
удачи воинской,
   отдал во вечное
владенье Беовульфу
   одежды боя
и коней резвых,
   воздал ему конунг
добромогучий
   за труд, воителю,
казной богатой
   да скакунами —
никто не скажет,
   что плата нещедрая.
17
И так же каждого
   в той дружине, 1050
которую Беовульф
   привел из-за моря,
глава старейшин
   в пиру приветил
дарами бесцепными;
   и цену крови,[64]
пролитой Гренделем,
   покрыл вождь золотом.
Не будь Судьба их
   вершима Богом,
не будь героя
   доблестносердого,
убийца с радостью
   избил бы многих!
Но род человеческий
   ходит под Господом,
поэтому лучшее в людях —
   мудрость,
души прозорливость,
   ибо немало 1060
и зла и радостей
   здесь уготовано
любому смертному
   в дни его жизни.
Сливались музыка
   и голос в песне
перед наследным
   престолом Хальфдана;
тронул струны
   сказитель Хродгаров,
дабы потешить
   гостей в застолье
правдивым словом
   песнопредания,
былью о битве
   с сынами Финна,
как воину Хальфдана
   Хнафу Скильдингу[65]
смерть суждена была
   на поле фризском; 1070
«Воистину, Хильдебург[66]
   тогда не радовалась
ни доблести фризов,
   ни мощи данов,
когда любимые
   и сын и брат ее,[67]
оба пали
   в противоборстве,
проколоты копьями, —
   жена несчастливая
свою оплакала
   долю, дочь Хока,
когда наутро
   она увидела
вождей дружинных
   мертвых, лежащих
под небом, где прежде
   лишь радости жизни
она знавала.
   Война истратила 1080
войско Финна —
   осталась горстка

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Памятники византийской литературы IV-IX веков

В книге публикуются переводы наиболее характерных и ценных памятников византийской литературы IV–IX веков, в том числе Василия Кесарийского, Григория Назианзина, Романа Сладкопевца, Иоанна Златоуста и др. Большинство текстов впервые появляются на русском языке. В исследовательских статьях рассматриваются жанры византийской литературы, как то: жития, летописи, гимны, эпиграммы, басни, письма. Показана их связь с античной художественной традицией. Ответственный редактор Л.А. Фрейберг.


История жизни и достижений Генриха VII

«История жизни и достижений Генриха VII» ("De Vita atque Gestis Henrici Septimi Historia", ок. 1500–1502 гг.) — первый официальный литературный памятник (помимо хроник) периода ранних Тюдоров, запечатлевший победу Генриха Ричмонда над Ричардом III Йорком в битве при Босворте в 1485 г. и последовавшие годы триумфа новой династии. Ее автором является Бернар Андре (1450–1522), французский гуманист, английский придворный поэт и историограф, учитель принцев Артура и Генриха (будущего Генриха VIII). «История жизни…» — биография монарха, в которой наибольшее внимание уделяется вопросам генеалогии правителя, легитимности династии Ланкастеров, праву Генриха быть их наследником, жестокости врагов короны. Публикуемый перевод, осуществленный с латинского языка, снабженный вступительной статьей и комментариями, будет интересен не только историкам, политологам, правоведам, но и широкому кругу читателей.


Наследники Вюльфингов

Страшные и трагические сказания о страстной любви, кровопролитных битвах, схватках с драконами и чудовищами, включенные в книгу, не оставят равнодушными ни взрослых читателей, ни, тем более, их детей.  Прозаический пересказ германских эпических произведений выполнен в конце XIX века.


Хроники 1340–1350

Издание является продолжением русского перевода «Хроник» Жана Фруассара, опубликованного в 2008 году. В нем представлены три основные редакции Книги Первой («Амьенский манускрипт», «Римский манускрипт», манускрипты «семейства А/В») и освещаются события Столетней войны, происходившие с 1340 по 1350 г. В центре внимания Фруассара — борьба за бретонское наследство между Блуаским и Монфорским домами; военные действия в Аквитании (1345–1346); поход Эдуарда III по землям Северной Франции, итогом которого стала битва при Креси и завоевание города Кале (1346–1347); англо-шотландское противостояние, обернувшееся сокрушительным поражением для шотландцев в битве при Невилз-Кроссе (1346); эпидемия чумы, охватившая Западную Европу в 1348 г., а также многие другие исторические события, случившиеся в указанный период. Основной текст «Хроник» Фруассара дополняет обширное приложение, в котором помещены переводы нарративных и документальных источников XIV столетия.


Мифы и притчи классической древности

Немецкий писатель, филолог, лирик эпохи позднего романтизма Густав Шваб полностью посвятил себя изучению античного и немецкого эпического наследия. Его «Прекраснейшие сказания классической древности» были широко известны и одинаково любимы как в Германии, так и в России. В настоящее издание включены наиболее популярные античные мифы, изложенные поэтом-романтиком, а также ряд произведений французского и немецкого эпосов в литературной обработке писателя.


Записки о России. XVI — начало XVII в.

Издание содержит новый полный перевод сочинений агента английской торговой компании и дипломата Джерома Горсея, жившего в России в 70 — 90-е годы XVI в. Публикация включает три произведения Горсея, сообщающих важные, подчас уникальные сведения о политическом развитии русского государства в период царствования Ивана Грозного, Федора Ивановича и Бориса Годунова, торговле, внешней политике, опричнине, взаимоотношениях государства и церкви. Публикуемый перевод дает целый ряд новых трактовок текста, а во вступительной статье предлагаются наблюдения над происхождением этого ценного и малодоступного источника.


Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского.


Корабль дураков. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговоры запросто. Письма тёмных людей. Диалоги

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков.


Разбойники

Основной мотив «Разбойников» Шиллера — вражда двух братьев. Сюжет трагедии сложился под влиянием рассказа тогдашнего прогрессивного поэта и публициста Даниэля Шубарта «К истории человеческого сердца». В чертах своего героя Карла Моора сам Шиллер признавал известное отражение образа «благородного разбойника» Рока Гипарта из «Дон-Кихота» Сервантеса. Много горючего материала давала и жестокая вюртембергская действительность, рассказы о настоящих разбойниках, швабах и баварцах.Злободневность трагедии подчеркивалась указанием на время действия (середина XVIII в.) и на место действия — Германия.Перевод с немецкого Н. МанПримечания Н. СлавятинскогоИллюстрации Б. Дехтерева.


Учитель Гнус. Верноподданный. Новеллы

Основным жанром в творчестве Г. Манна является роман. Именно через роман наиболее полно раскрывается его творческий облик. Но наряду с публицистикой и драмой в творческом наследии писателя заметное место занимает новелла. При известной композиционной и сюжетной незавершенности новеллы Г. Манна, как и его романы, привлекают динамичностью и остротой действия, глубиной психологической разработки образов. Знакомство с ними существенным образом расширяет наше представление о творческой манере этого замечательного художника.В настоящее издание вошли два романа Г.Манна — «Учитель Гнус» и «Верноподданный», а также новеллы «Фульвия», «Сердце», «Брат», «Стэрни», «Кобес» и «Детство».