Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах - [20]

Шрифт
Интервал

в его хоромах. —
   и он не смог бы,
подняв оружие
   противу Хенгеста,
спасти последних
   своих воителей;
тогда, смирившись,
   решил oн данам
отдать половину
   зала для трапез
и дома дружинного,
   дабы жилищем
равно владели
   даны и фризы;
еще обещался
   наследник Фольквальда[68]
дарами, как должно,
   приветить данов: 1090
дарить чтодневно
   героям Хенгеста
пластины золота,
   каменья и кольца,
а вместе и честь
   воздавать им в застолье,
равно как и фризской
   своей дружине.
На том порешили,
   и мир нерушимый
скрепили клятвой:
   поклялся Хенгесту
Финн, что будут
   его старейшины
править ратями
   так, чтобы ратники
словом ли, делом,
   по злому ли умыслу
согласья не рушили,
   чтобы дружинники, 1100
те. чья участь
   по смерти конунга
жить под убийцей
   кольцедарителя,[69]
ни слова злобы
   не смели вымолвить;
если ж из фризов,
   помянув старое,
распрю новую
   кто посеет —
меч без жалости
   его жизнь решит!
Так зарок был дан.
   И тогда на костер[70]
золотые сокровища
   вместе с воином,
с героем Скильдингом
   были возложены:
люди видели
   окровавленные 1110
битв одежды
   железотканые
с кабаном позолоченным
   на груди вождя
среди многих воителей,
   в сече сгибнувших.
По желанию Хильдебург
   там, на ложе огня,
рядом с Хнафом лежал
   сын ее благородный,
дабы плоть его
   вместе с дядиной
жар костровый истлил;
   погребальный плач[71]
затянула она,
   вой скорбящей жены,
и взметнулся дым,
   в поднебесье огонь,
пламя под облака:
   кости плавились, 1120
кожа углилась,
   раны лопались
и сочилась кровь.
   Так пожрал дух костра,
пламя алчное,
   лучших воинов
двух враждебных племен —
   и не стало их.
18
И спешила дружина,
   рать скорбящая,
разойтись по домам
   в ютских землях,
в пределах фризских;
   сам же Хенгест,
доверясь клятве,
   время зимнее
вредотворное
   вместе с Финном провел,
об отчизне печалуясь;
   и закрылись пути 1130
кольцегрудых ладей —
   воды вспучились,
ветром взбитые,
   а затем во льды
заковал их мороз.
   Но пришла пора,
повернулся год —
   чередой возвращаются
времена с небес
   (так и ныне!)
на земли смертных, —
   стаял зимний покров,
зеленели поля,
   и сбирался в путь
гость с чужбины;
   но чаще на мысли
приходила ему
   не морская тропа,
но кровавое мщение —
   в новой схватке 1140
он фризам попомнил бы
   встречи прежние!
Потому не отверг он
   Хунлафинга[72]
меч, возложенный
   на колени его,
пламя битвы,
   клинок прославленный
(ютам памятно
   это лезвие!),
от которого
   Финн лютосердый
принял смерть в бою
   во дворце своем.
Так случилось,
   что Гудлаф с Ослафом,
с горькой вестью
   к данам ходившие,
возвратились из-за моря,
   и сердца их исполнились 1150
духом ярости —
   кровь заструилась
в доме Финна,
   и рать была выбита,
и жена его
   стала пленницей.
Было Скильдингам
   чем грузить ладьи —
драгоценностями,
   самоцветами, —
всем, что в доме,
   в хоромах Финна,
отыскать смогли;
   и жену благородную
возвратили они
   из заморья в отечество,
в землю датскую!»
   Так закончил
сказитель песню; 1160
   пир продолжился
за медовым столом,
   и вино — дивных бочек сокровище —
разносил виночерпий.
   Златовенчанная
вышла Вальхтеов
   в зал, где конунг
сидел с племянником
   (не порвались еще
узы кровные),
   а в стопах у владетельных Скильдингов
сел вития
   Унферт, признанный
меж людьми
   многодоблестным,
хоть и был он убийцей
   кровных братьев своих.
И промолвила Вальхтеов:
   «Господин мой,
испей эту чашу,
   о даритель сокровищ, 1170
да возрадуешься
   ты, друг воинов!
Слово доброе
   молви гаутам,
будь с гостями
   не скуп, но равно
дари и ближних,
   приветь и дальних!
Назвал ты сыном,
   так я слыхала,
героя-гаута,
   который ныне
очистил Хеорот
   кольцесверкающий, —
так будь же щедрым,
   покуда можешь! —
когда же срок твой
   придет, оставишь
своим сородичам
   казну и земли! 1180
А добрый мой Хродульф[73]
   поддержит славу
юной дружины,
   коль скоро прежде,
чем он, о Скильдинг,
   ты жизнь покинешь;
сторицей, надеюсь,
   воздаст он нашим
детям за прежнее:
   был сиротой он,
его мы вскормили
   и мы возвысили
нам на радость,
   ему во славу!»
Затем повернулась
   к скамье, где братья,
Хредрик и Хродмунд,
   сыны ее кровные,
сидели средь юных,
   а между ними — 1190
герой гаутский,
   воитель Беовульф.
19
Ласковым словом,
   чашей медовой
был он привечен,
   а также пожалован
двумя запястьями
   златовитыми
да украшением —
   кольцом ошейным,
какого в жизни
   я и не видывал,
и кто из героев
   владел, не знаю,
подобным сокровищем,
   кроме Хамы,[74]
который, в дом свой
   внеся ларец
с ожерельем Бросинга,
   бежал от гнева 1200
Эорменрика
   под руку Предвечного.[75]
Гаутский Хигелак,
   внук Свертинга,[76]
тем даром Вальхтеов,
   кольцом был украшен
в последней битве,
   где защищал он
свою добычу,
   стоя под стягом, —
войнолюбивца
   Судьба настигла
в пределах фризских:
   надев на шею
то украшение,
   пришел за море
дружиноначальник,
   но пал под щитами,
и с телом вместе
   убор нагрудный 1210
достался франкам,
   и это сокровище
также стало
   поживой слабейших[77]
врагов на поле,
   где многих гаутов
смерть похитила.
   Под клики застольные
молвила Вальхтеов,
   стоя меж воинов:
«Владей, о Беовульф,
   себе на радость,
воитель сильный,
   дарами нашими —
кольцом и запястьями,
   и пусть сопутствует

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Наследники Вюльфингов

Страшные и трагические сказания о страстной любви, кровопролитных битвах, схватках с драконами и чудовищами, включенные в книгу, не оставят равнодушными ни взрослых читателей, ни, тем более, их детей.  Прозаический пересказ германских эпических произведений выполнен в конце XIX века.


Хроника Перу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хроники 1340–1350

Издание является продолжением русского перевода «Хроник» Жана Фруассара, опубликованного в 2008 году. В нем представлены три основные редакции Книги Первой («Амьенский манускрипт», «Римский манускрипт», манускрипты «семейства А/В») и освещаются события Столетней войны, происходившие с 1340 по 1350 г. В центре внимания Фруассара — борьба за бретонское наследство между Блуаским и Монфорским домами; военные действия в Аквитании (1345–1346); поход Эдуарда III по землям Северной Франции, итогом которого стала битва при Креси и завоевание города Кале (1346–1347); англо-шотландское противостояние, обернувшееся сокрушительным поражением для шотландцев в битве при Невилз-Кроссе (1346); эпидемия чумы, охватившая Западную Европу в 1348 г., а также многие другие исторические события, случившиеся в указанный период. Основной текст «Хроник» Фруассара дополняет обширное приложение, в котором помещены переводы нарративных и документальных источников XIV столетия.


Мифы и притчи классической древности

Немецкий писатель, филолог, лирик эпохи позднего романтизма Густав Шваб полностью посвятил себя изучению античного и немецкого эпического наследия. Его «Прекраснейшие сказания классической древности» были широко известны и одинаково любимы как в Германии, так и в России. В настоящее издание включены наиболее популярные античные мифы, изложенные поэтом-романтиком, а также ряд произведений французского и немецкого эпосов в литературной обработке писателя.


Записки о России. XVI — начало XVII в.

Издание содержит новый полный перевод сочинений агента английской торговой компании и дипломата Джерома Горсея, жившего в России в 70 — 90-е годы XVI в. Публикация включает три произведения Горсея, сообщающих важные, подчас уникальные сведения о политическом развитии русского государства в период царствования Ивана Грозного, Федора Ивановича и Бориса Годунова, торговле, внешней политике, опричнине, взаимоотношениях государства и церкви. Публикуемый перевод дает целый ряд новых трактовок текста, а во вступительной статье предлагаются наблюдения над происхождением этого ценного и малодоступного источника.


Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия.


Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского.


Корабль дураков. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговоры запросто. Письма тёмных людей. Диалоги

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков.


Разбойники

Основной мотив «Разбойников» Шиллера — вражда двух братьев. Сюжет трагедии сложился под влиянием рассказа тогдашнего прогрессивного поэта и публициста Даниэля Шубарта «К истории человеческого сердца». В чертах своего героя Карла Моора сам Шиллер признавал известное отражение образа «благородного разбойника» Рока Гипарта из «Дон-Кихота» Сервантеса. Много горючего материала давала и жестокая вюртембергская действительность, рассказы о настоящих разбойниках, швабах и баварцах.Злободневность трагедии подчеркивалась указанием на время действия (середина XVIII в.) и на место действия — Германия.Перевод с немецкого Н. МанПримечания Н. СлавятинскогоИллюстрации Б. Дехтерева.


Учитель Гнус. Верноподданный. Новеллы

Основным жанром в творчестве Г. Манна является роман. Именно через роман наиболее полно раскрывается его творческий облик. Но наряду с публицистикой и драмой в творческом наследии писателя заметное место занимает новелла. При известной композиционной и сюжетной незавершенности новеллы Г. Манна, как и его романы, привлекают динамичностью и остротой действия, глубиной психологической разработки образов. Знакомство с ними существенным образом расширяет наше представление о творческой манере этого замечательного художника.В настоящее издание вошли два романа Г.Манна — «Учитель Гнус» и «Верноподданный», а также новеллы «Фульвия», «Сердце», «Брат», «Стэрни», «Кобес» и «Детство».