Белый танец - [30]
— Хорошая она художница или плохая, но Хелен имеет колоссальный успех, — заметила Саманта. — К ней невероятно трудно попасть. Очень многие хотят получить портрет ее работы, даже записываются в очередь.
— Я не специалист, но, на мой взгляд, ваша невестка весьма талантливая художница. Хелен показала мне пару полотен, написанных в абстрактной манере, они просто великолепны.
— Приятно слышать, что вам понравились ее работы. Я тоже считаю, что она чудесная художница, хотя так же, как и вы, не являюсь экспертом в этой области. Впрочем, как и Доналд. Что бы Хелен ему ни показала, он всегда говорит одно и то же: «Прекрасная картина, лапочка. Просто потрясающая!» Может, в этом и состоит счастье семейной жизни? — с улыбкой предположила Саманта.
Они ехали молча какое-то время, затем Лучано медленно произнес:
— Мне кажется, вам очень повезло с семьей. — Увидев ее удивленный взгляд, он пояснил: — Взять, к примеру, вашего брата Доналда. Я получил большое удовольствие от разговора с таким умным, эрудированным и заботливым человеком.
— Заботливым?
— Да. Он очень беспокоится за вас, Саманта.
— Вот как? — бросила Саманта, которой не нравилось, в каком направлении движется их беседа.
— Это правда. Насколько я могу судить, Доналд вас очень любит. Хотя, надо сказать, не понимает и даже удивляется, почему вы избрали такую опасную профессию.
Саманта передернула плечами и с легким раздражением отозвалась:
— Старая песня! Они с Хелен прожужжали мне все уши, что я должна найти «нормальную» работу, и не хотят понять, что мне нравится то, чем я сейчас занимаюсь.
— Вы ошибаетесь насчет Хелен, — возразил Лучано. — Она довольно спокойно относится к вашей карьере.
— Что-то новенькое!
— Нет, — медленно проговорил Лучано, бросив на Саманту насмешливый взгляд. — Хелен уверена, что, если вам что и нужно, так это муж.
Саманта громко рассмеялась.
— Чепуха! Вы только что придумали это.
— Нет, я не обманываю вас. Она действительно считает, что вам пора обзавестись семьей.
— Вздор! — недоверчиво фыркнула Саманта.
Они выехали на луг, поросший густой травой.
— Вы поезжайте, — сказал Лучано, заметив, что она нетерпеливо ждет, когда они поскачут по лугу. — Я еще не совсем оправился от ушибов, поэтому поеду медленнее.
— Я могу остаться с вами, — предложила Саманта.
— Ни в коем случае, — улыбнувшись, ответил Лучано. — Вперед!
Он придержал лошадь, глядя вслед стремительно удалявшейся всаднице, затем тронул жеребца и легкой рысью поехал за ней.
Лучано вспоминал свой разговор с Хелен и думал, что правильно сделал, не передав Саманте всего, о чем они говорили. Кому понравится, когда тебя обсуждают за твоей спиной? Но для Лучано эта беседа была весьма полезной и познавательной.
— Саманта — чудесная девочка, — говорила Хелен, делая быстрый набросок углем на листе бумаги, прикрепленном к мольберту. — Но ее проблема состоит в том, что снаружи она производит впечатление жесткой и несгибаемой, хотя в действительности у нее мягкое, доброе сердце и прекрасная душа. И в этом несоответствии формы и содержания виноват ее отец.
— Отец? — с легким удивлением переспросил Лучано.
— Жена мистера Митчела умерла довольно рано, оставив на его руках сына и крошечную дочку. Он воспитывал их одинаково. Думаю, так ему было проще. Пока Саманта была маленькая, это не имело значения, но когда бедняжка подросла, то не могла понять, мальчик она или девочка. Возможно, Саманта выросла бы другой, если бы брат занимался спортом, играл в бейсбол или в баскетбол… Но Доналд, как назло, целыми днями просиживал за книгами.
Лучано вдруг обнаружил, что слушает Хелен с интересом. Он боялся даже прерывать ее вопросами, которые у него возникали по ходу рассказа.
— Мистер Митчел был страшно недоволен этим. И, очевидно, чтобы как-то реализовать свою мечту о сыне-настоящем мужчине, этот рехнувшийся папаша взялся за Саманту, которая от природы была необычайно живым, подвижным ребенком. Он просто стал лепить из нее мальчишку. Что в последствии и привело ее к определенным проблемам личного свойства.
Лучано удивленно вскинул брови.
— О, не подумайте ничего плохого, с Самантой все в порядке, — поспешила заверить его Хелен. — Она абсолютно нормальная и очень привлекательная женщина. Но ей потребовалось немало времени, чтобы осознать, что кроме ее замечательного тела, которое нужно постоянно тренировать, холить и лелеять, в жизни есть много других не менее важных и интересных вещей. Сейчас мы с ней уже весело смеемся над ее прошлой одержимостью. Но процесс взросления дался ей нелегко.
Хелен умолкла и сосредоточенно стала подправлять рисунок. Затем она оторвала лист и попросила Лучано повернуться к ней боком — она хотела нарисовать его в профиль.
— Я думаю, если бы была жива ее мать, все было бы иначе. Она смогла бы смягчить резкие черты характера своей дочери, — продолжила Хелен, снова приступив к рисованию. — Саманта выросла слишком независимой и страшно самостоятельной, и, кроме того, она бывает чересчур прямолинейна. Чем отпугивает всех молодых людей, которые пытаются ухаживать за ней. Надеюсь, что однажды она встретит сильного человека, которого ей не удастся запугать своей самоуверенностью. Но такие мужчины в наши дни, увы, редкость, — с грустной усмешкой заметила Хелен. — Честно признаться, я очень волнуюсь за бедную девочку. У нее, конечно, полно поклонников, и ей стоит лишь мигнуть, как все они будут у ее ног. Но она умная, решительная, и ей нужен мужчина, которого бы она не только любила, но и уважала. Я лично считаю, что последнее очень важно. Вы согласны?
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Телерепортер Элин Доусон ко Дню святого Валентина готовит передачу о трех влюбленных парах из разных слоев общества. Время поджимает, а у нее еще нет кандидатов на третью пару — из высшего общества. Неожиданно она узнает о помолвке богатого бизнесмена Джеймса Ньюмарка, в которого когда-то девочкой-подростком была влюблена и который обошелся с ней не лучшим образом. Решив уговорить Ньюмарка принять участие в телешоу, Элин обманом проникает в его офис и… с ужасом осознает, что ничего не изменилось: юношеская любовь к нему не угасла в ее сердце…
Лаура Дарси получает в наследство старинный дом в центре Парижа. Близкие уговаривают девушку продать эту «старую рухлядь». Но дом и чудесный сад завораживают юную Лори. В них есть что-то волшебное… Она поселяется здесь и сдает этаж Артуру Финли — богачу и повесе, чтобы заработать средства на реставрацию дома. С этого момента ровное течение ее жизни сменяется бурным потоком событий, вызывающих то смех, то слезы… Лори познает всю гамму чувств: от гнева до пламенной страсти. Шумные скандалы перемежаются сценами любви, за трагическими событиями следует развеселый карнавал…
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
Вот и отольются кошке мышкины слезки, мстительно подумал Ринальдо, встретив женщину, которую полюбил с первого взгляда много лет назад. Но тогда Джессика была слишком юна и наивна, чтобы ответить на его чувство. Во всяком случае, так он решил. И было ему невдомек, что их страсть оказалась взаимной. Неизвестно, как сложилась бы судьба молодых людей, если бы за дело не взялись два мудрых старика — дядя Ринальдо и дед Джессики.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…