Белый танец - [27]
— Благодарю за приглашение, — ответил Лучано. Ему действительно очень не хотелось снова забираться в «порше» и продолжать путь в Вашингтон. — Но есть небольшая проблема. У нас с Самантой нет смены одежды.
Но Саманта — умница, подумала Хелен, наградив ее лучезарной улыбкой — сообразила, что Лучано может подойти кое-что из гардероба Доналда.
— Вряд ли вас потянет здесь на светскую жизнь, поэтому не имеет значения, во что вы будете одеты, — заметила она. — А у меня тем более не будет проблем — здесь, можно сказать, мой второй дом.
На следующее утро, ни свет ни заря, Лучано разбудил душераздирающий крик, от которого у него мороз пробежал по коже. Он вскочил с кровати и подбежал к окну. По саду, важно вышагивая, разгуливала огромная птица.
— Свернуть бы тебе шею, — сонно пробормотал Лучано и, вернувшись в постель, моментально заснул.
Несколько часов спустя его снова разбудили — на этот раз стук в дверь. Лучано открыл глаза и увидел на пороге комнаты Саманту с подносом в руках.
— Как вы себя чувствуете? — приветливо спросила она, ставя поднос на тумбочку около кровати. — Кисть не болит?
— Нет, — ответил Лучано, взглянув на правую руку. Он сел и подложил под спину большую подушку. Его общее самочувствие вообще значительно улучшилось. — Если бы не эта проклятая птица, разбудившая меня своим безумным криком посреди ночи, то совсем было бы хорошо.
— Да, этот павлин иногда жутко надоедает, — согласилась Саманта, нервно улыбнувшись.
Ей трудно было заставить себя не смотреть на обнаженные загорелые руки и плечи Лучано, не говоря уже о широкой мускулистой груди, покрытой завитками черных волос.
Министерству здравоохранения следовало поставить на Лучано Гранди при пересечении границы штамп с надписью «Опасно!». Такое количество соблазнительной мужской плоти действительно может свести с ума любую, даже самую стойкую, женщину.
— Это был павлин? — изумился Лучано.
— Что? Ах да, павлин, — спохватившись, отозвалась Саманта. Близость полуобнаженного Лучано мешала ей трезво мыслить. — Кто-то подарил Хелен. Своеобразный подарок, ничего не скажешь, — с усмешкой заметила она и прошла к окну.
— Такие подарки можно делать лишь врагам, — с иронией сказал Лучано.
Его взгляд скользнул по стройной фигуре Саманты, одетой в легкую белую блузку с коротким рукавом и в плотные голубые джинсы. Он впервые видел ее в простой одежде, и в ней она выглядела моложе и более раскованной, чем в элегантном городском костюме.
— У Хелен, очевидно, нет врагов, иначе она передарила бы его давно, а придушить эту сумасшедшую птицу у нее рука не поднимается.
Саманта присела на подоконник. Теперь, находясь на расстоянии от Лучано, она уже не так нервничала. А он, слушая ее, подозрительно рассматривал содержимое подноса. После вчерашнего ужина, который был абсолютно несъедобным, Лучано уже не надеялся, что завтрак будет лучше. Однако апельсиновый сок, ароматный горячий кофе, румяные тосты и джем вселяли надежду на то, что он не умрет с голоду в этом доме.
— Расслабьтесь! — весело сказала Саманта, снова прочитав его мысли. — Хелен не придает значения питанию и к тому же обходится без завтрака. Поэтому мы с Доналдом сами готовим его. Так что на завтрак здесь подается единственная еда, качество которой в какой-то степени гарантировано.
— Да-а… — протянул Лучано, качая головой. — В жизни не пробовал такой отравы, как вчера за ужином! — со смехом признался он.
Саманта усмехнулась.
— Все знают, что Хелен не умеет готовить. Нельзя сказать, что она не старается. Наоборот. Всегда пытается сделать что-нибудь этакое, чтобы порадовать своих гостей, но в результате получается черт знает что. Вчера, например, она подала куриные грудки, забыв их перед этим пожарить. И картофель…
— Умоляю, пощадите! — воскликнул Лучано, подняв вверх обе руки. — Я хочу забыть об этом варварском ужине и больше никогда не вспоминать о нем.
— Как я вас понимаю!
— Знаете, что я думаю? — задумчиво проронил Лучано. — Мне кажется, что этот павлин своего рода месть за несъедобный обед.
— То есть? — растерянно спросила Саманта.
— Гость отведал угощение Хелен в виде сырой курицы и в отместку подарил ей самую большую, так сказать, неприготовленную птицу, которую сумел достать.
Саманта громко рассмеялась. Затем она подошла к Лучано и налила ему кофе в чашку.
— Мне, надеюсь, возмездие не грозит. Сок и кофе я приготовила несколько минут назад. За тосты и джем тоже ручаюсь — они свежие. — Она повернулась, собираясь уйти.
— Не уходите, — попросил Лучано и схватил ее за руку. — Я хочу поговорить с вами. Это недолго, — добавил он, жестом приглашая Саманту присесть к нему на кровать.
Помедлив, она все же приняла приглашение и оказалась в опасной близости от обнаженного торса Лучано. Молодая женщина подозревала, что и нижняя часть его тела, скрытая под пуховым одеялом, тоже лишена одежды. Но она ведь не застенчивая девственница, чтобы вопить от ужаса при виде обнаженного мужчины! И все же Саманта ощущала легкую нервозность. Потому что каждый раз, когда она оказывалась в непосредственной близи от Лучано, с ней начинало твориться нечто странное.
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Телерепортер Элин Доусон ко Дню святого Валентина готовит передачу о трех влюбленных парах из разных слоев общества. Время поджимает, а у нее еще нет кандидатов на третью пару — из высшего общества. Неожиданно она узнает о помолвке богатого бизнесмена Джеймса Ньюмарка, в которого когда-то девочкой-подростком была влюблена и который обошелся с ней не лучшим образом. Решив уговорить Ньюмарка принять участие в телешоу, Элин обманом проникает в его офис и… с ужасом осознает, что ничего не изменилось: юношеская любовь к нему не угасла в ее сердце…
Лаура Дарси получает в наследство старинный дом в центре Парижа. Близкие уговаривают девушку продать эту «старую рухлядь». Но дом и чудесный сад завораживают юную Лори. В них есть что-то волшебное… Она поселяется здесь и сдает этаж Артуру Финли — богачу и повесе, чтобы заработать средства на реставрацию дома. С этого момента ровное течение ее жизни сменяется бурным потоком событий, вызывающих то смех, то слезы… Лори познает всю гамму чувств: от гнева до пламенной страсти. Шумные скандалы перемежаются сценами любви, за трагическими событиями следует развеселый карнавал…
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
Вот и отольются кошке мышкины слезки, мстительно подумал Ринальдо, встретив женщину, которую полюбил с первого взгляда много лет назад. Но тогда Джессика была слишком юна и наивна, чтобы ответить на его чувство. Во всяком случае, так он решил. И было ему невдомек, что их страсть оказалась взаимной. Неизвестно, как сложилась бы судьба молодых людей, если бы за дело не взялись два мудрых старика — дядя Ринальдо и дед Джессики.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…