Белый танец - [26]
— Ну что вы, разве я могу? — Саманта смиренно потупила взор, чем вызвала у Лучано очередную порцию скептического смеха. Саманта заглушила двигатель и повернулась к своему спутнику. — Мы приехали. Коротко для вашего сведения: моего брата зовут Доналд Митчел, он профессор археологии в Виргинском университете. Его жена Хелен очень приятная женщина и к тому же весьма состоятельная. Этим объясняется тот факт, что они живут в огромном доме. На зарплату университетского профессора, как известно, особо не разгуляешься. — Саманта вышла из машины и открыла дверцу для Лучано. — Да, — сказала она, как бы что-то вспомнив, — я знаю, что вы устали и раздражены. Но я была бы весьма признательна, если вы постараетесь вести себя прилично хотя бы с ними.
Пропустив мимо ушей колкость — как она вообще могла подумать о нем такое! — Лучано с трудом вылез из машины. Он потянул затекшие мышцы и посмотрел на стоявший перед ним дом.
Вечернее солнце бросало свои косые лучи на черепичную крышу и многочисленные окна старинного особняка. Из соседней березовой рощи слышалось веселое щебетанье птиц, воздух был чистым и свежим. Окружающий пейзаж давал удивительное ощущение покоя и умиротворенности.
Лучано вдохнул полной грудью и почувствовал, что начинает приходить в себя.
8
Лучано шел за Самантой по дорожке, выложенной светлой плиткой. Вдруг дубовые двери дома распахнулись и на пороге появилась женщина. Она сбежала по ступеням и бросилась навстречу гостям.
— О, мои дорогие! Какой кошмар! Мы только что видели это в вечернем выпуске новостей. Какие ужасные молодые люди! От них можно ожидать чего угодно! — причитала Хелен, обнимая Саманту. — А вы, должно быть, Лучано! — воскликнула она, поворачиваясь к спутнику своей золовки.
— Он самый. Вы были очень добры, пригласив меня сюда, но…
— Бедняга, — не дослушав его, стала сокрушаться Хелен, — Саманта нам все рассказала по телефону! Мне очень жаль, что это случилось в Америке во время вашего отпуска. — Она взяла Лучано под руку и озабоченно взглянула на забинтованную кисть. — Надеюсь, вам не очень больно?
— Да нет… я…
— Представляю, как все это вам надоело! Эти больницы с их ужасными кроватями, измотанными врачами, медсестрами с нищенскими зарплатами… — продолжала тараторить Хелен, и Лучано, даже если бы и захотел что-то сказать, не смог бы вставить и слова.
Он уже начал опасаться, что падение и удар головой о булыжник серьезно сказались на его умственных способностях, но в этот момент поймал взгляд Саманты. Увидев, с каким добродушно-ироничным выражением она смотрит на жену брата, Лучано успокоился. Значит, с его мозгами все в порядке и это обычная манера хозяйки дома разговаривать с людьми.
К тому времени, когда его усадили в большое удобное кресло, напоили горячим чаем и заставили съесть кусок восхитительного домашнего пирога, Лучано уже стал думать, что ему, возможно, и удастся пережить в этом доме ближайшие сутки.
Он даже стал получать удовольствие от чрезмерной заботы, которой его окружила эта хрупкая, изящная и очень симпатичная женщина. В отличие от своей золовки — Лучано бросил недобрый взгляд на Саманту — Хелен на лету ловила каждое его слово и уж конечно знала, как поднять настроение уставшему мужчине.
Саманта, легко прочитав его мысли, веселилась от души. Лучано, как и остальные мужчины, обожает, когда вокруг него пляшут на задних лапках. Подождем, синьор Гранди, что вы скажете за ужином. Потому что, если вы вообразили, будто Хелен сама испекла этот чудесный пирог, то вас ждет большое разочарование, ибо моя невестка может претендовать на звание наихудшего повара в мире.
Саманта очень любила Хелен, но не питала иллюзий на ее счет. Жена Доналда была весьма удачливой художницей, она рисовала в основном портреты известных людей. Хелен могла убедить Лучано, что ловит каждое его слово, но Саманта хорошо знала, что Хелен едва ли вообще слышала, что говорил гость. Она не сомневалась, что широко раскрытые зеленые глаза, проникновенно смотревшие на лицо Лучано, скорее всего видят только разлет бровей и линии его высоких скул. Саманта могла дать голову на отсечение, что в данную минуту Хелен прикидывает, какое сочетание красок лучше всего передаст оттенки загорелой кожи.
Она даже подумала, что напрасно не предупредила Лучано, что Хелен при первой же возможности постарается затащить его в свою мастерскую, чтобы поэкспериментировать с новой натурой. Саманта тут же решила, что бедняге Лучано и так досталось сегодня, ему надо хорошенько выспаться. Так что придется, если что, умерить пыл Хелен, а вот завтра пусть обрушивает на гостя свою творческую одержимость и заодно — свою полную несостоятельность в домашних делах.
Заболтавшись, Хелен забыла представить гостя своему мужу и, когда тот вышел из кабинета, сказала:
— Ты не представляешь, что этому человеку пришлось вынести сегодня! Мы должны создать ему все условия, чтобы он смог прийти в себя на природе. — И, уже обращаясь к Лучано, добавила: — Надеюсь, вы останетесь у нас хотя бы до конца выходных.
Она незаметно сделала знак мужу. Доналд, все мысли которого были поглощены работой над книгой и который не смог бы сказать, какой сегодня день, к удовольствию своей жены, стал уговаривать Лучано остаться у них, насколько тот пожелает.
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Телерепортер Элин Доусон ко Дню святого Валентина готовит передачу о трех влюбленных парах из разных слоев общества. Время поджимает, а у нее еще нет кандидатов на третью пару — из высшего общества. Неожиданно она узнает о помолвке богатого бизнесмена Джеймса Ньюмарка, в которого когда-то девочкой-подростком была влюблена и который обошелся с ней не лучшим образом. Решив уговорить Ньюмарка принять участие в телешоу, Элин обманом проникает в его офис и… с ужасом осознает, что ничего не изменилось: юношеская любовь к нему не угасла в ее сердце…
Лаура Дарси получает в наследство старинный дом в центре Парижа. Близкие уговаривают девушку продать эту «старую рухлядь». Но дом и чудесный сад завораживают юную Лори. В них есть что-то волшебное… Она поселяется здесь и сдает этаж Артуру Финли — богачу и повесе, чтобы заработать средства на реставрацию дома. С этого момента ровное течение ее жизни сменяется бурным потоком событий, вызывающих то смех, то слезы… Лори познает всю гамму чувств: от гнева до пламенной страсти. Шумные скандалы перемежаются сценами любви, за трагическими событиями следует развеселый карнавал…
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
Вот и отольются кошке мышкины слезки, мстительно подумал Ринальдо, встретив женщину, которую полюбил с первого взгляда много лет назад. Но тогда Джессика была слишком юна и наивна, чтобы ответить на его чувство. Во всяком случае, так он решил. И было ему невдомек, что их страсть оказалась взаимной. Неизвестно, как сложилась бы судьба молодых людей, если бы за дело не взялись два мудрых старика — дядя Ринальдо и дед Джессики.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…