Белый олень - [61]
- Я охотился, сынок, не видно? – король отложил лук и спешился. – Но твое жалкое появление помешало моему веселью, что ж, здравствуй, дорогой Казимир, - он говорил это голосом, полным сарказма. – Как приятно снова тебя видеть, ты выглядишь так величественно. Боже правый, а с волосами ты что сделал?
- Плевать на волосы, вы должны помочь Мей. Она истекает кровью!
Король ударил сына по затылку, удар был таким сильным, что Эллен закричала, появляясь из рощи.
- Не так говорят с королем.
- Простите, Ваше Величество, - пробормотал Каз. – Прошу, помогите моему другу. Она истекает кровью, Ваше Величество, - отстраненный вид Каза был для меня больнее, чем стрела в боку. Эллен с ужасом смотрела на происходящее. Она вложила ладонь в его руку. Я попыталась от них отодвинуться.
- Хорошо. Где целитель? Выйди вперед, старый дурак, - сказал король, закатывая глаза.
Мужчина в темно-синих одеждах поспешил вперед. Его глаза расширились при виде моей раны.
- О, это плохо.
- Это не помощь, - прошипела я сквощь сжатые зубы.
- Нужн поскорее вытащить стрелу. Но она потеряет много крови, нужно наложить повязку, - мужчина был старым, его глаза окружали складки, а щеки покрывала белая щетина. Он щелкнул пальцами, и стража тут же возникла рядом с ним. – Принесите мои инструменты и носилки.
- Я не оставлю Анту, пока он здесь, - я уставилась на короля.
- Я твой король, обращайся соответственно, - его глаза пылали яростью.
- Ваше Величество, - сказала я с насмешкой. Я была слишком зла, мне было слишком больно, чтобы его бояться. Какой трус стреляет в девушку?
- Отец, Мей спасала мне жизнь не раз в этом лесу. Пощадите ее и ее оленя, прошу, - он попытался встать между мной и королем, но Его Величество все еще смотрел на меня с суровым видом. Каз вытащил из кустов наши вещи. – Смотрите! Это седло оленя. Мей говорит правду. Она катается на Анте, как на лошади.
Король бегло взглянул на седло в руках Каза.
- Хорошо. Мы не можем тратить время на эту ерунду. Казимир, поедешь на олене, а рожденная с мастерством будет на твоей лошади. Целитель, заберешь раненую в карету и перевяжешь по дороге в Цину. Нам нужна служанка в Красном Дворце, хотя из нее еще нужно выбить грубость.
- Отец, я не думаю…
- Ваше Величество, - рявкнул король. – Я буду делать то, что захочу. Теперь двигайся, пока я не всадил в нее еще одну стрелу. В этот раз я попаду в сердце, - он усмехнулся, сверкнув зубами. Моя смелость рухнула. Страх побежал холодом по венам.
Целитель помог мне лечь на носилки, а я могла думать лишь о видении Водяного. Я стала еще на шаг ближе к его осуществлению.
Глава двадцать вторая: Путь в Цину
Целитель занимался моей раной, пока мы ехали в карете.
- Неглубокая, - сказал он. – Видимо, Его Величество не выпустил стрелу изо всех сил. Иначе возникли бы проблемы.
- Как хорошо, что я не испытала на себе весь его гнев, - фыркнула я.
- Счастливица, - ответил он, его голос напрягся, когда он вытаскивал металлический наконечник из меня. Я закричала. – Ты, может, не понимаешь, но то, как ты говорила с Его Величеством, - признак измены. Следи за языком, если не хочешь быть порезанной на куски, - он склонился ближе и двинул кустистыми бровями. – Или еще хуже. Вообще, я верю, что единственной причиной, по которой ты еще жива, это твоя служба Его Высочеству.
- Казимиру? – сказала я.
Целитель нанес на мою кожу что-то холодное.
- Да, Казимиру. Его Высочество, если вы и дальше хотите жить, - его голос смягчился. – Слушай, все мы время от времени получаем стрелу в бок от Его Величества, и если ты хочешь выжить в Красном Дворце, то должна слушать внимательно.
- Слушаю, - сказала я.
Целитель перевязывал мой живот. Это было слишком близко, мы подпрыгивали на кочках. Он понизил голос.
- Король – тиран. Мы все это знаем, думаю, ты тоже знаешь. Он держит Эгунлэнд в ежовых рукавицах, но он падок на лесть. А ты думаешь, как такой старик, как я, мог так долго продержаться при дворе? А? Уж точно не стоит отстаивать там свои убеждения, - он усмехнулся и закрепил повязку. Смех его был теплым, но с оттенком грусти. Смех того, кто предал свои принципы давным-давно.
- Я так не могу, - сказала я. – Я не могу мириться с тем, что неправильно. Как вы можете оставаться рядом с человеком, что может всадить стрелу в девушку? Что вы за люди?
Лицо целителя окаменело, он затянул повязку, и я вскрикнула.
- Те, что беспокоятся о голове на их шеях.
Он закончил работать с моей раной. Дальше мы ехали в тишине.
Когда деревьев становилось все меньше, я поняла, как далеко мы забрались в лес Ваэрг. Лагерь Борганов был на северо-восточном крае леса, чтобы выйти из леса карете потребовалось около дня пути. Мои пальцы впивались в край сиденья, я следила, как деревья исчезают за нами. Мы поднялись на низкий холм, и лес превратился в зеленый ковер, раскинувшийся перед нами. Пока мы шли по каменистой дороге в Цину, равнина была почти незаселенной.
Пейзаж сменился лугами, где виднелись одинокие фермы, а потом и деревушками, где за каретой бегали грязные дети. Мы остановились в городке под названием Аберлок, что стоял на пересечении ручья из леса Ваэрг и Сверны. У воды стояла высокая мельница. Поток бежал по камням, над водой подпрыгивал лосось.
Я там, куда ты от меня бежишь,Меня не тронешь, но я заморожу,Со слабыми всегда меня найдешь,Но смелые сердца я вряд ли трону.Один за другим придворные засыпали. Дворец поглотила тишина, осталась лишь Мей Вейландер.Чтобы снять проклятие, Мей должна победить опасного противника. Она одна может восстановить Красный дворец, но она не готова к ожидающим ее ловушкам. Ее сердце смелое, но хватит ли одной смелости?Сможет ли она побороть страх и зло на своем пути? Или она не справится с заданием?
Ослабевшая, но не сломленная, Мей должна принять свою судьбу в захватывающей финальной книге серии.Смелая Мей Вейландер путешествует по пустыне в поисках средства, чтобы уничтожить короля-тирана и помешать ему обрести бессмертие.На ее пути встанут опасные звери и война. Сможет ли Мей завершить начатое и освободить Эгунлэнд?
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Чтобы вы сделали, если б злодейка судьба перенесла вас во времени на несколько веков назад? Эльза и Люси оказались в средневековье, известном суеверием и жестокостью к обвиненным в колдовстве людям. Мало того, они, оказывается, обладают магией. Удастся ли им - современным девушкам, совершенно не приспособленным к здешней жизни - выжить во времена инквизиции и суеверия?
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.