Белый олень - [39]
Сначала я это услышала. Смех. А потом несколько неразборчивых слов, что произнес не один голос. Трещали бревна в костре, слышен был топот копыт животных. Биение моего сердца ускорилось. Анта!
Залаяла собака. Сердце стучало уже у меня в ушах. Мы шли на звук по лесу, но оставались за укрытием деревьев. Каз поманил меня к кусту, что был между зарослями деревьев. Здесь мы могли смотреть в просвет на лагерь.
Люди были темнокожими и в рваной одежде. Они были похожи друг на друга внешне, у них были высокие скулы, вьющиеся волосы и чуть раскосые глаза. Некоторые были без обуви, дети бегали вообще без одежды. Но были и высокие мужчины с копьями и серьезными лицами. Охотники.
Охотники были в громоздких ботинках, и, когда я увидела их, что поняла, что следы у ручья принадлежали кому-то из них. Один из них охотился на Анту.
Большинство сидело у костра и общалось на непонятном мне языке, но охотники молчали и жевали корешки, их лица были скрыты широкополыми шляпами. Даже хотя мое тело покалывало от нетерпения, мы сидели и долго следили за ними, отмечая, как их язык тела отличался от моего, ото всех людей, что я видела в Хальц-Вальдена. Между ними не было никакой симпатии, хотя некоторые выглядели похожими. Их голоса были громкими, они почти кричали.
Каз подтолкнул меня локтем и кивнул в сторону задней части лагеря. Я была так отвлечена любопытными людьми, что не заметила рога, что выглядывали из-за палатки. Анта. Я схватилась за тунику Каза. Он был здесь. Но как нам забрать его? Я сглотнула, оглядывая людей в лагере. Их было несколько десятков, включая опытных охотников, а еще мы не могли говорить на их языке.
Мы могли попытаться украсть его, но те люди не подчиняются законам королевства. По одному взгляду на них было понятно, что они живут сами по себе, по своим традициям. Если мы у них украдем, они могут убить нас. А почему бы и нет? Они не знают, что Анта принадлежит мне. Они не поверят, если я им скажу.
Я отпрянула подальше от лагеря, Каз последовал за мной.
- Что будем делать? – прошептала я. – Мы не можем расправиться с теми охотникам. Как его оттуда увести?
Каз скрестил руки и прижал одну ладонь к подбородку.
- А если Анта тебя увидит? Он придет к тебе?
- Да, но если он не связан. Ты думаешь, что они буду держать такого зверя, как Анта, несвязанным?
- Вряд ли, - согласился он.
Мы оставались на краю лагеря, слушая, что там происходит. Каз был теплым, будучи рядом со мной. Он мог развернуться и уйти, оставив меня, но он решил остаться и помочь. Я бегло взглянула на него, утонув в глубине его глаз. Если он поможет мне, я помогу ему вернуть Эллент. Так я себе пообещала.
- Он связан, - прошептал Каз.
Я взглянула сквозь деревья на лагерь. Анта был привязан за уздечку, но седла на нем не было. Он был в хорошем состоянии, все еще достаточно толстый, а голова его была опущена, он щипал траву.
- Мей, позови его, привлеки внимание, - сказал Каз. Он ободряюще кивнул.
- Весь лагерь услышит. Это опасно.
- Тогда я привлеку их внимание к себе, - сказал он, улыбнувшись. Он поднялся, но я потянула его вниз за руку.
- С ума сошел? – сказала я. – Ты не можешь этого сделать! А если они поймают тебя? А если убьют?
- Я не боюсь, - сказал он, расправляя тунику и выпячивая грудь. - Слушай, ты спасла мне жизнь три раза в лесу. Я хочу тебе отплатить тем же. Если они меня поймают, ты снова спасешь мне жизнь. Ты это неплохо умеешь.
Я уставилась на него.
- Я бы не хотела снова этого делать.
Он рассмеялся.
- Я тоже.
Я не успела ответить, а он вскочил на ноги и побежал к лагерю. Сначала люди так удивились, что остались на местах, замерев. Потом Каз закричал и побежал по их лагерю, сбивая все на своем пути. Двое крупных охотников с тяжелыми ботинками сузили глаза, растерявшись, они пока еще не преследовали Каза. Я должна была действовать быстро. Я пробиралась к Анте, а он вскинул голову, увидев меня.
- С тобой столько проблем, старик, - сказала я, быстро почесав его нос. Я отвязала его уздечку. Он, приветствуя, потерся мордой о мое плечо. – Где твое седло? А? Но не время. Идем.
Я вскочила на его спину и ударила. Анта ожил и помчался в лес прочь от лагеря. Я должна была найти Каза, пока его не схватили, так что мы огибали лагерь, двигаясь так быстро, что мне пришлось вцепиться в шерсть Анты, чтобы не упасть. Возбуждение заполнило меня, словно сильный ветер. Как же хорошо было снова ехать на моем олене. Земля подо мной исчезла, деревья расплывались, звук голосов тех людей был едва слышным, по сравнению с громом копыт Анты. Я затерялась в ощущениях и пришла в себя, услышав мужской крик.
Каз.
Я натянула поводья, Анта повернулся в сторону крика. В этот раз гром копыт оказывал другой эффект на меня, совпадая с биением моего сердца, а не расслабляя меня. Они поймали его. Если с ним что-то случится, я себе не прощу.
Анта отреагировал на мою спешку. Его плечи напряглись, он вытянул шею и побежал еще быстрее. Костяшки моих пальцев побелели, так сильно я цеплялась за его шерсть. На входе в лагерь я увидела толпу людей и скорчившееся тело в грязи. Один из охотников вытянул ногу и ударил скорчившееся тело носком ботинка, Каз закричал от боли.
Я там, куда ты от меня бежишь,Меня не тронешь, но я заморожу,Со слабыми всегда меня найдешь,Но смелые сердца я вряд ли трону.Один за другим придворные засыпали. Дворец поглотила тишина, осталась лишь Мей Вейландер.Чтобы снять проклятие, Мей должна победить опасного противника. Она одна может восстановить Красный дворец, но она не готова к ожидающим ее ловушкам. Ее сердце смелое, но хватит ли одной смелости?Сможет ли она побороть страх и зло на своем пути? Или она не справится с заданием?
Ослабевшая, но не сломленная, Мей должна принять свою судьбу в захватывающей финальной книге серии.Смелая Мей Вейландер путешествует по пустыне в поисках средства, чтобы уничтожить короля-тирана и помешать ему обрести бессмертие.На ее пути встанут опасные звери и война. Сможет ли Мей завершить начатое и освободить Эгунлэнд?
Чтобы вы сделали, если б злодейка судьба перенесла вас во времени на несколько веков назад? Эльза и Люси оказались в средневековье, известном суеверием и жестокостью к обвиненным в колдовстве людям. Мало того, они, оказывается, обладают магией. Удастся ли им - современным девушкам, совершенно не приспособленным к здешней жизни - выжить во времена инквизиции и суеверия?
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.