Белый — цвет страсти - [34]

Шрифт
Интервал

– Я же говорил, что у тебя испортится настроение.

– Тебе не обязательно было такое говорить… – отвечаю я грустно. Мужчины, которые пользуются проститутками, не привлекают меня. И да, у меня испортилось настроение.

– Если тебя это успокоит, они мои подруги, которых я знаю годами, но уже долгое время мы не видели друг друга. Я больше не хочу этих наигранных чувств. Я хочу чего–то настоящего, чего–то, что я не могу купить за деньги.

Я пересиливаю себя и беру его руку. Да, я могу понять Дина. Мужчины любят не так, как мы, женщины. Мы без проблем можем годами не заниматься сексом. У нас есть подруги, они предоставляют нам свои объятия и плечо. У мужчин все по–другому. Они всегда должны быть сильными и им нельзя показывать свои слабые стороны. Но в глубине души каждому мужчине или почти каждому… им всем нужна любовь также, как и женщинам.

– Чего–то настоящего. Звучит красиво… – Дин такой искренний и откровенный со мной. Он говорит мне, что покупал наигранную любовь, потому что был одинок, хотя и знал, как такое действует на нас женщин.

– Ну что, ты хочешь увидеть сейчас последнюю комнату? Или мне отправить тебя домой? – я киваю головой и улыбаюсь Дину. Да, он действительно мог бы быть тем мужчиной, в которого я бы влюбилась.

Мы вместе идем по этажу. Я уже давно отпустила его руку, но стою рядом с ним.

В конце коридора, в котором были окна от пола до потолка, я вижу белые распашные двери, на которых нарисован азиатский дракон. На мгновение я оцепенела и взглянула на Дина, который вопросительно смотрит на меня, когда я остановилась.

– Это что, белый дракон? – в панике запинаюсь я. Это совпадение?!

– Да, но его нарисовали два года назад. Драконы – это мистические существа. Сильные и могущественные. После того, как дом был готов, я пригласил пару журналистов, и они делали репортаж у этой двери. Возможно, киллер ориентировался на мою дверь? – Дин смеется и открывает немного эту дверь.

– Ориентировался на дверь? – повторяю я.

– Да, по тому, как ты только что на меня смотрела, у меня возникло чувство, будто ты подумала, что этот белый дракон я. Из–за двери и моего помешательства на белом? – Дин смеется, но у меня нет настроения смеяться.

– А что, если бы он был золотистым? Или другого цвета? А что было бы, если бы он был разноцветным? – Дин смотрит на меня и продолжает: – Да, я заказывал женщин и платил, но я не тот, за кого ты меня принимаешь.

– Я не хотела тебя обвинять, я нашла это странным, – Дин прав. Я должна прекратить подозревать его! Я люблю красный цвет. И что? Меня тогда станут подозревать в том, что я красный дракон? Нет, это было бы глупо. И, возможно, белый дракон и правда ориентировался на идею Дина.

– Почему ты думаешь, что нет зеленого дракона? – спрашиваю я его.

– Возможно, потому что зеленый цвет означает надежду, а ее больше нет? – когда Дин это говорит, я грустно улыбаюсь и кладу руку на левую створку двери. Медленно я ее открываю и вхожу в спальню.

Огни на потолке, а также большая изогнутая лампа, которая висит над кроватью, автоматически включаются и освещают комнату. Она большая, белая, светлая и гостеприимная. В ней только несколько серебристых и черных деталей. Ножки дивана, например, черные. Основание лампы серебристое. Дерево покрашено в белый и придает комнате уют. В углу стоит диван со стеклянным столиком, рядом с ним находится небольшой бар. Над нами висит серебристая люстра среди множества светодиодных лампочек.

– Здесь красиво… – я шагаю по полу и с любопытством все осматриваю. Здесь ничего не стоит и не лежит в беспорядке. Две подушки, одеяло. Старомодный будильник на тумбочке. Книга об акциях, насколько я могла разобрать. Маленький белый ковер у кровати. Никаких картин. Ничего, чтобы говорило об обжитой спальне. Ничего, что говорило бы тут о жизни.

– Здесь точно отсутствует женская рука, – шепчу я и инстинктивно прикасаюсь к цепочке, которую я не сняла.

– Если ты… будешь здесь чаще, то можешь внести свои изменения.

– Живые цветы, – бормочу я и добавляю: – Картины, аксессуары…

– Я уже приготовил нечто подобное! – Дин снимает свой халат и идет в ванную, и я, конечно, наблюдаю за ним. Какая красивая спина… восхитительная… и все такое. Ух! Я не позволю себе отвлечься на его попку!

Пока Дин находится в ванной, я сажусь на кровать и с любопытством открываю верхний ящик. Ничего. Абсолютно ничего. Даже пыли. Я иду к балкону, открываю двери и наслаждаюсь видом, пока Дин не возвращается назад. Он с кем–то говорит по телефону.

– Привет, не могла бы ты быть так любезна и привезти какую–нибудь одежду? Джолли остается здесь на ночь, и у нее нет ничего, кроме платья. Джинсы, юбку, рубашку. Что–нибудь. Да… хорошо. Знаю. Да, я знаю… – он смущенно улыбается и заканчивает разговор: – Хорошего вам вечера!

– Ты разговаривал со своей ассистенткой? – спрашиваю я Дина, когда он приходит ко мне на балкон.

– Да, утром она принесет пару вещей для тебя. У вас одинаковый размер.

– У нее есть парень, у этой Лиз?

– Да. Ее зовут Элизабет, но ей нравится, когда ее зовут Лиз. Они женятся этим летом.

– Я не хотела показаться ревнивой, это было простое любопытство, – уверяю я Дина. Но с другой стороны…


Еще от автора Лаура Винтер
Белый — цвет вины

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Рекомендуем почитать
Обратный отсчет

Когда перед тобой закрывается одна дверь, то всегда открывается другая – в этом убедилась доктор Анна Горелова на собственном примере. А все началось с аварии на дороге…


Когда я увижу тебя

Их история любви началась с самого детства: с уроков сольфеджио, катания на велосипедах, с игр и прогулок втроем – Саша, Лена и ее младший брат Кирилл. Но когда чувства слишком сильны, порой становится страшно потеряться в них самому и лишить себя и того, кого любишь, шанса на лучшую жизнь. Лена отказалась от Саши, предала, думая, что спасает себя и его. Саша уехал, но спустя три года вернулся в родной город. Так их история получила неожиданный виток, и теперь героям предстоит заново узнать тех, кого они любили всю жизнь.


Только здесь и нигде больше

Изнуренный жизнью чикагский репортер неожиданно находит свою любовь в Напа-Вэлли, куда ее отравляют с заданием – провести неделю с известным, но нелюдимым гением. Все это в ярком и интересном современном любовном романе от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». Кейт Корбин потеряла свой запал. Еще год назад у нее был замечательный бойфренд и многообещающая карьера репортера в популярной чикагской газете. Но когда умирает женщина, которая растила ее, Кейт остается одна, впадает в тоску – и не справляется с ней.


Сексуальный студент по обмену

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрывной календарь

Жизнь Наташи резко меняется, когда она узнает, что подруга не та, за кого себя выдавала! В одну секунду привычное рушится, все ценности становятся ничтожны, жизнь резко меняется далеко не в лучшую сторону. Необходимость самостоятельно зарабатывать деньги, нетрадиционные отношения, быстрая смена политических мнений – все это пугает и заставляет прятаться в серые будни. Мы ходим на работу, ведем стандартно размеренный образ жизни, но отчаянно завидуем способности молодых не зависеть от чужих мнений, быстро меняться, жить ярко и «для себя».


Принц прессы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.