Белый Бурхан - [16]

Шрифт
Интервал

Все это произошло в несколько минут.

На вершине Херем, где только что молились сотни мирных алтайцев, осталось лишь несколько трупов.

На жертвеннике вверх лицом лежал старик Айнтай со спокойным лицом, точно спал. Около него лежал молоденький Санаш с разбитым черепом и искаженным предсмертной мукой лицом.

Все стихло на вершине горы. Только из долины доносился еще дикий рев разнузданной толпы, пьяное гоготанье и вопли привязанных к седлам пленных алтайцев.

Но скоро на тихой вершине Херем показалась фигура всадника без шапки, с развевающимися по ветру бородой и волосами.

Это был кам Пустелянга.

Облитый лунным сиянием, он остановился на опустевшей вершине Херем, огляделся вокруг и вдруг захохотал:

— О, Эрлик, ты отомстил!.. О, молодец ты, черный, могучий Эрлик.

Зарево пожаров бросало на лицо шамана красные блики, а он, глядя на трупы, приходил все более и более в исступление.

И далеко несся бешеный хохот и крик его.

— Ты победил, о Эрлик, ты отомстил!.. Ок-пуруй, Ок-пуруй!..


Лиловые скалы долины Карлыка только что подернулись вечерней дымкой.

Солнце закатилось.

Аил Чета был пустынен — все мужское население отправилось на Херем молиться.

В юрте Чета слышался тихий разговор.

Говорила Тутанхэ со своей теткой Бабадай.

Старушке-алтаянке все еще не верилось, что пала прежняя вера в злых духов, что надо молиться по-новому, и она в сотый раз расспрашивала Тутанхэ о видении Ой-Рота.

— Ты сама его видела?

— Сама.

— Какой же он? Расскажи еще раз…

— Блещет лицо его, как луна. В белой одежде он, как снег Белухи, и на белом коне сидит…

— На белом коне?..

— На белом. Зажмурилась я от света, испугалась, и хорошо мне стало, а он мне говорит…

— Что говорит?..

— Говорит: «Пусть сожжет Чет идолов шайтана. Пусть Белому Бурхану молятся калмыки».

— Белому Бурхану?…

— Да, Бурхан-бог! Он один все может сделать. Здоровья дать, стада большие дать, счастье дать… Все дать может он…

Но Тутанхэ не договорила.

Внезапно странные крики и топот лошадей послышались издалека, приближаясь к аилу.

В этих криках почудилось что-то дикое и страшное.

Тутанхэ и старуха замерли в юрте.

Крики приближались, и скоро топот лошадей раздался около юрты. В юрту вбежали Боднот и Чолтуш и бросились к пологу Чета, ища оружие.

У юрты раздался опять топот лошадей, и в дверь ворвался взлохмаченный, без шапки Кирилл с винтовкой в окровавленных руках, остервенело крича:

— Н-ну, баба!.. Теперь ты моя!.. Не хочешь?..

За Кириллом вломилось еще несколько мужиков.

Тутанхэ вскочила и схватилась за нож.

В это время из-за полога выбежали Боднот и Чолтуш с длинными ножами в руках, бросились на Кирилла, но раздались один за другим два выстрела, и братья, как подкошенные, повалились на пол юрты.

Тутанхэ остолбенела.

Кирилл одним прыжком кинулся к ней, выбил из ее рук кинжал, и через минуту Тутанхэ, второченная в седло, с Кириллом впереди, как труп, болталась на коне, несшемся вскачь по долине.

Длинные волосы алтаянки развевались по воздуху.

А в опустелой и разграбленной юрте Чет-Челпана старуха Бабадай выла на трупах своих сыновей Боднота и Чолтуша.




XII

Чет-Челпан

Прошло два года. Седые алтайские горы вновь увидели Чет-Челпана. Признанный, после восемнадцатимесячного заключения в тюрьме, совершенно невинным ни в одном из взводимых на него преступлений, он был отпущен на свободу. Только теперь Чет по родным горам ходил пешком, а не ездил на своем Буланом в сопровождении Тутанхэ. Буланого угнали русские, а Тутанхэ не стало…

Кирилло недолго владел ею. Когда он привез ее, привязанную к седлу, домой, его уже ждали там полицейские власти, немедленно отобрали алтаянку и отправили ее вслед за Четом в тюрьму. Просидев несколько месяцев в тюрьме, она не вынесла неволи и захворала тяжелой болезнью, — врачи нашли у нее чахотку и общее потрясение нервной системы и отправили на Алтай, где она через два месяца умерла на руках старой Бабадай.

Эти два месяца Тутанхэ все время грустила о прошлом, вспоминала отца и ждала Чета из тюрьмы. Перед смертью, в забытье, она то страстно обнимала Чета, то разговаривала с отцом, то отталкивала Кирилла. Затем тихо умерла, точно уснула…

Красавица Саатан после смерти Санаша избрала себе Сапыша, сына смертельно раненого на вершине Херем и умершого «в плену» Канакуэна.

Супруги Санабай и Сырга подрастают.

Сапыр и Балышток, по выздоровлении от ран, вместе с другими схваченными на Хереме алтайцами были отпущены на Алтай еще раньше Тутанхэ.

Скоро после смерти Тутанхэ в одном из глубоких ущелий Алтая нашли трупы Кирилла и Поликарпа, разбитые до неузнаваемости. Все решили, что Кирилл и Поликарп, последнее время сильно враждовавшие между собой, встретились на охоте, подрались и упали оба в пропасть. Но среди алтайцев долго носились слухи, что это старуха Бабадай подкараулила их в горах и столкнула в пропасть, мстя за смерть сыновей и брата.

Теперь старуха Бабадай живет в одинокой Четовой юрте, построенной на развалинах прежнего аила в лиловой долине Карлыка, вблизи горы Херем.

Чет не проповедует более новой веры. Напуганные алтайцы боятся теперь собираться вместе. Они по-своему поняли тюремное заключение Чета и избиение алтайцев, и обвинили Чета в этом избиении. Чет сохранил уважение только у оставшихся в живых своих друзей из семейства Камакуэна и Тунгая, а также Сапыра и Балыштока, которые, хотя были разорены сами, но все же помогли Чету справиться юртой и скотом. Чет чаще всех бывает в юрте у Сапыша, долго сидит молча и так же молча уходит в горы. Сапыш и Саатан понимают его состояние и не надоедают разговорами.


Рекомендуем почитать
Месть

Соседка по пансиону в Каннах сидела всегда за отдельным столиком и была неизменно сосредоточена, даже мрачна. После утреннего кофе она уходила и возвращалась к вечеру.


Симулянты

Юмористический рассказ великого русского писателя Антона Павловича Чехова.


Девичье поле

Алексей Алексеевич Луговой (настоящая фамилия Тихонов; 1853–1914) — русский прозаик, драматург, поэт.Повесть «Девичье поле», 1909 г.



Кухарки и горничные

«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность…»М. Е. Салтыков-Щедрин.


Алгебра

«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».


Женщина-вампир

Фантастическо-приключенческий роман «Женщина-вампир» загадочного Анри Люсне — одно из произведений, опередивших «Дракулу» Б. Стокера. Действие романа начинается в первой половине XIX в. в Индии, где потомки французского генерала готовят восстание против британского владычества. Нити заговора сплетаются все туже… и приводят молодого француза Рожера Болье в объятия прекрасной женщины-вампира. Оставляя за собой трупы, соблазнительная хищница преследует свою жертву и в Париже.


Интервью о морском змее

Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…Антология «Интервью о морском змее» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций забытой палеонтологической фантастики. В книгу вошли произведения советских фантастов, написанные в 1920-х — 1940-х гг.: «Интервью о морском змее» С.


Повесть славного Гаргантуаса, страшнейшего великана из всех до ныне находившихся в свете

В очередном выпуске серии «Polaris» представлено первое переиздание курьезной книжицы, впервые увидевшей свет в Петербурге в 1790 г.


Блуждающие души

В издании воспроизведена книга китайских сказок и легенд, составленная и переведенная Э. Е. Магарамом — писателем, журналистом, составителем ряда посвященных Китаю альманахов, выходивших в «русском Шанхае». В приложении к книге приведены несколько дополнительных китайских сказок из альманаха Э. Магарама «Дальний Восток» (1920).