Белое сияние - [56]

Шрифт
Интервал

— Пожалуй, можно спать и в одной постели, поскольку ты для меня столь же притягателен, как протухшая рыбина, — разозлилась она.

Как предсмертная клятва, подумала она и подвинулась к самому краю кровати, балансируя, чтобы не скатиться в середину. Она ощущала, как ее накрывают волны, исходящие от него, ощущала запах адреналина и высохшего пота после очень трудного перелета над тундрой.

Она была уверена, что он не спит, потому что он ни разу не пошевелился. Он всегда ворочался перед сном, то натягивая, то сбрасывая одеяло, но сейчас лежал как поваленное дерево. Наверное, он тоже уставился в потолок и жалеет, что он не за тысячу километров отсюда.

От нее так мерзко пахнет; наверное, этот запах даже перебивает здешний. В сторожке она использовала воду только для питья, опасаясь, что похитители могут не вернуться. Она чувствовала, что от нее воняет. Потом она вспомнила их совместную ночь в палатке во время экспедиции четырехлетней давности. Она тогда два дня не мылась, от нее пахло потом и грязью, но он не возражал.

При этом воспоминании в ней начала подниматься горячая волна, она хотела стряхнуть с себя наваждение, но боялась пошевелиться. Она не хотела, чтобы Кэл понял, что она не спит.

В печи осели горящие дрова, осыпавшись на пол фейерверком оранжевых искр. Она подумала о Сэффрон и о том, что он мог ей сказать, когда сюда летел. Что сделает Сэффрон, узнав, что они спали в одной постели? Отлупит его скалкой? Наверняка. После всего, что произошло раньше, она не поверит, будто на этот раз между ними ничего не было.

Она посмотрела на детей: трое уже легли в кровать к родителям. Когда она предложила двум оставшимся лечь с ней, они испуганно вытаращили на нее глазенки, и она отказалась от попытки убедить их, что не кусается. Самый старший и самый младший спали у печки, скрытые кучей шкур, из которых высовывалась только бледная ручонка младшего да черные как смоль волосы старшего.

Она никак не могла поверить, что Кэл рядом. Действительно ли Виктор послал его защитить ее? Потом она вспомнила его вопрос о Лизе. Он же знает, что Лиза жива. Почему он продолжает ее искать? Чтобы представить страховой компании? Правда, какими бы ни были его мотивы, она все-таки была рада, что он прилетел. Может, ей стало спокойнее, потому что он положил под подушку огромный блестящий пистолет. По крайней мере, если объявятся похитители, он встретит их во всеоружии.

Она закрыла глаза, отгоняя от себя воспоминания о том, как, засыпая, Кэл накрывал рукой ее грудь. Она глубоко вздохнула.

— Не спится? — прошептал Кэл. Она вся напряглась, но промолчала.

— Мне тоже, — печально сказал он. — Интересно, почему?

Эбби старалась дышать ровно и глубоко, хотя сердце колотилось в груди бешено и гулко.

— Спокойной ночи, Эбби.

Он перевернулся на другой бок, потянув одеяло на себя. Она не пошевелилась, хотя на шее и плечах почувствовала струю холодного воздуха.

Она не знала, сколько лежала без сна, когда вдруг услышала глубокое и мерное дыхание Кэла. Он никогда не храпел.

24

Солнце скрылось за горизонтом, и снова стало холоднее, на тундру опускался мороз. Роскоу, чтобы не мерзнуть, свернулся калачиком, спрятав нос под хвост. К сожалению, Лиза не могла сделать то же самое. Она пока не могла себе позволить даже небольшой отдых.

Она оказалась у Развилки на час раньше и, тщательно изучив место встречи, выбрала себе наблюдательный пункт — возвышение, с которого отлично просматривался поворот с трассы и место встречи. Это было совершенно плоское заснеженное поле, на котором не росли деревья, поэтому все было видно как на ладони.

Она глянула на часы — встреча должна была состояться три часа назад. Голубой „форд экспедишн“ подъехал вовремя; машина стояла с работающим двигателем, но оттуда никто не вышел.

В салоне сидел только один человек. Волосы по-военному коротко пострижены, белый камуфляж поверх теплой одежды — она узнала в нем одного из тех, кто стрелял в Мари. Она заметила номер машины, стараясь не обращать внимания на накатывавшее волнами беспокойство.

Где Эбби? Почему он не привез ее для обмена? Почему в машине только один человек?

Она размышляла, стоит ли его убивать, если он выйдет из машины. Она могла подстрелить зайца, оленя, лося — но сможет ли стрелять в человека? Можно, конечно, его слегка ранить, а потом заставить говорить. Подумав некоторое время, она отказалась от этой мысли. Лиза неплохо стреляла, но все равно это было рискованно: в последнюю минуту он мог как-нибудь так развернуться, что она задела бы жизненно важный орган. Нет, этого делать нельзя. По крайней мере, пока.

Прежде чем выйти из машины, мужчина сидел в ней, как она посчитала, сорок минут двадцать секунд. В руках у него была боевая винтовка. Она спрятала голову, пока он осматривался вокруг, не отходя далеко от машины. Благоразумный парень — знает, что она будет за ним следить, что она, возможно, вооружена.

Потом он уехал. Она слушала, как тает звук двигателя, после чего наступила полная тишина и вокруг не осталось ничего, кроме безрадостной ледяной пустыни.

Ей хотелось кричать от отчаяния, бить кулаками об лед, но она загнала злость и страх поглубже. Ее истерика Эбби не поможет — здесь нужен ясный, трезвый ум.


Еще от автора Кэролайн Карвер
Пекло

В городе, где прошло детство Джорджии, настоящее пекло. Она рвется в Сидней… Чудом выжив в авиакатастрофе, она попадает в руки к китайским бандитам. Они пытаются выведать информацию о судьбе брата погибшей китаянки. Жизнь Джорджии и ее матери в опасности. На спасение — всего неделя…


Рекомендуем почитать
Сломанный мальчик

Алина Степанова — известный московский риэлтор, блогер и просто неравнодушный человек с активной жизненной позицией. Ее девиз: «Родилась. Родила. Родила. Родила. Риэлтор. Райтер. Работаю. Расследую. Рисую. Радуюсь. Ругаюсь. Ржу». В реальной жизни Алина постоянно оказывается невольно втянутой в какие-то детективные авантюры, то и дело принимая в их расследовании самое непосредственное участие, о чем регулярно пишут и снимают сюжеты СМИ. Но на этот раз перед вами не жуткая история из мира недвижимости, а художественное произведение — тревел-детектив. Сюжет хитро закручен вокруг странного исчезновения мальчика из знаменитой купальни в центре венгерской столицы.


Стрела Амура

«Стрела Амура», как и другие произведения С.Г. Байбородина, основано на реальных событиях. Богатый опыт сыскной деятельности позволил автору реалистично и детально изобразить будни сыщиков, которые просто и без бахвальства выполняют свою работу: кто-то упорным трудом и настойчивостью, а кто-то чутьём, смекалкой и везением. Но любой сыщик — живой человек, и ему не чуждо ничто человеческое. Развивающийся на фоне раскрытия жестокого убийства роман главного героя и свидетельницы преступления добавляет романтики сюжету произведения и даёт возможность читателю надеяться на удачу главного героя не только в раскрытии преступлений, но и в любви.


Милицейские были

От автора Собранные в этой книге рассказы — не плод фантазии автора, а несколько беллетризированный фактический материал. Домысел коснулся разве что некоторых деталей, конечно, изменены и фамилии. Остальное же — то, что было. Поэтому и название — «были». Судьбы людей, которые пройдут перед вами, — частица жизни моих коллег. События, изображенные в рассказах, имели место в нашей республике за последние два десятилетия. Автор старался показать всю омерзительную сущность любого преступления и вместе с тем рассказать о тяжелой и почетной работе сотрудников милиции.


Вера. Детективная история, случившаяся в монастыре

Новая книга санкт-петербургского священника и публициста игумена Силуана (Туманова) написана в популярном жанре православного детектива. В небольшом женском монастыре в российской глубинке при загадочных обстоятельствах погибает молодая монахиня. Что это? Роковое стечение обстоятельств, суицид, сердечный приступ за рулем или заранее подготовленное убийство? Во всем этом и многом другом предстоит разобраться Вере Шульгиной, дальнейшая судьба которой сложится весьма неожиданно для нее самой.


Время Змея

Город изменился. Полтора года исчезают жители. Разобраться в происходящем не позволяют. И источник запрета находится не только в материальном мире. Вступить в противостояние значит бросить вызов тайной религиозной организации и потусторонним силам. Только так можно прекратить исчезновения и спасти людей. Полицейский Рассказов готов. А вы?


Зверь, или История одной пандемии

Сегодня вы можете найти несчитанное количество различных книг и рассказов о том, как человечество в один миг перестало существовать по причине какой-то катастрофы или смертельной пандемии. А что если данный рассказ не об этом? Здесь время постапокалипсиса – это неизменная составляющая, то, что есть, вне зависимости от обстоятельств. Отсутствие на земле практически семи миллиардов человек уже воспринимается как должное, а трагедия одного-единственного человека может быть значительнее всего того ужасного, что уже произошло.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.