Белочка Майга - [15]
Даже муха не заметила бы такого щелчка. Но как дочь коммуниста осмелилась поднять руку на богатую хозяйку? Отрубить эту непокорную руку!
И Гнида, заревев не своим голосом, выбежала из комнаты. Через минуту врывается мадам Чадур. В руках у неё широкий ремень. Подскакивает к Белочке — и по ногам, по ногам…
Два раза — больше ей не удаётся ударить… Голиаф легонько сдавливает локоть обезумевшей Чадурихи. Ремень падает из рук.
— Спокойнее, хозяюшка, как бы не получилось неладно.
— Прочь с дороги! — У неё перекошено всё лицо — и щёки, и рот, и глаза. — Абер я не собираюсь втихомолку наблюдать, как всякие там избивают моего родного ребёнка!
— Никто вашего ребёнка не бил. — Лицо великана мрачно, как грозовая туча. — Наоборот, ваш ребёнок пристал, как злой слепень. Я всё видел.
— Ах, так! — грозит, уходя, хозяйка. — Абер твои денёчки сочтены!
Чадуриха убралась восвояси. Дора стонет:
— Москва пала…
Голиаф морщится.
— С чего ты взяла?
— Э-э… Мадам всё время была такой смирной… а сегодня… э-э… снова как с цепи сорвалась. С чего бы это, а?
У себя в спальне Чадуриха выпивает нервные капли и обдумывает, как быть. Скоро в Сиполайне работяг будет полным-полно, как тараканов. Тогда уж — решено твёрдо! — Голиафа на плаху, на виселицу, под пулю. Но стоило ли угрожать так откровенно? Даже её бравый, всякое повидавший, всякое испытавший Адольфик как-то сказал: «Смерть, что идёт на цыпочках, куда опаснее той, что бежит с криком, с грохотом». М-да, не следовало угрожать этому негодяю… Как бы теперь это дело поправить?
Хозяйка снова отправляется к батракам; походка торжественная и важная, словно она шагает по церкви.
— Голиаф, ах, ах… Заколи того рябого подсвинка… У меня характер добрый… Абер иногда не в пору погорячусь… Известное дело — война. Абер остываю быстро, я не злопамятна. Сегодня вечером закатим пир на весь мир. Надо жить в дружбе и согласии, как подобает братьям во Христе. Ах, ах!.. Абер для Белочки ты, Дора, подыщи нежирные кусочки. Я же знаю, детям жир не по вкусу.
Пёстрый подсвинок заколот. Госпожа в гостиной. На её губах играет коварная усмешка: дурак батрак, сам готовит свои поминки…
Весь вечер по дому Чадуров плывут ароматные волны жареного и пареного. На кухне орудует Дора. А госпожа Эмилия нетерпеливо хлопает форточкой: Адольфик, Адик, да где же ты застрял, скорей домой, скорей!
Адольфик, Чёрный Андрей и другие шуцманы сегодня укатили на «охоту». Обещали вернуться рано. Проверят кое-какие подозрительные следы — и домой.
Не стоит долго задерживаться там, где нечего сорвать, нечем поживиться.
А время идёт… Охотников за партизанами всё нет и нет.
Мадам ложится, мадам встаёт, мадам смотрит на часы, мадам вздыхает: «Ах, ах!»
За дверью откашливается Дора:
— Госпожа, у меня всё готово…
— Поставь в духовку, чтобы не остыло. Абер, когда заметишь — гости едут, пусть в плите снова загудит.
И опять мадам начинает шептать:
— Ну, Адик, дорогой, мартышечка моя ненаглядная, приезжай же поскорей, поскорей!..
На сей раз помогло. На берег Дабриты взбираются две повозки. Мадам Чадур надевает очки и ясно различает: первый — конь брата, Чёрного Андрея, а второй, буланый, сердечного дружка.
Накинув на плечи лёгкое пальто, госпожа Чадур, как огромный мяч, выкатывается за дверь. Бежит по садовой дорожке к большаку, машет руками и радостно зовёт:
— Шнеллер, шнеллер![2]
Но кони еле тащатся, словно сани гружены камнем.
— Чего орёшь? — подъехав поближе, Чёрный Андрей прячет в карман трубку. — Этому некуда спешить. Застыл навеки, как коряга на болоте.
— Адик! — Чадуриха бросается к саням.
Буланый, испугавшись её отчаянного крика, резко шарахается в сторону, и тело Адольфика, как чурбан, выкатывается из саней.
— Ну вот! — хмурится Чёрный Андрей. — Поднимай теперь снова этого борова.
— Абер, Андрей, ах, ах!.. Ну, как же так… как же?
— Да что тут ещё спрашивать! — машет тот рукой. — Надо отвезти его к старикам. Пусть позаботятся о своём нечестивце.
— Ах, ах! Он так любил меня! Может быть, нам самим…
— Слушай, сестра, я серьёзно предупреждаю: на тебя и так все косятся. Никто из нас не святой, однако Адольфа и Берча даже стервятники вряд ли взяли бы в компанию… И думать о нём забудь!
— Ах, ах! Андрей, абер теперь тебе самому придётся Голиафа…
— Совсем очумела! Кто же с хозяйством управится?
— Советские пленные.
— Ты и впрямь рехнулась! Станут они работать, жди! Думаешь, красные сдаются в плен сильными и здоровыми? Ха! А разозлишь их — стукнут по башке, развалишься, как гнилая тыква.
— Абер, Андрей, Голиаф — большевик!
— А кто из них не большевик? Перестрелять всех, да? А твою скотину тогда кому пасти, кому косить, кому молотить, прясть и ткать, кому нос тебе подтирать?.. Ладно уж, иди в дом, я сам его отвезу. Как саданули из кустов, напротив усадьбы Бу́йкисов, так сразу и окоченел.
Госпожа Чадур тащится через сад. Голова трещит… Голиафа не трогай! Белочку тоже…
В дверях гостиной ей попадается хнычущая Герта. В безумной тоске, в злобе мать вдруг ударяет её так, что девчонка летит через всю комнату и, падая, сбивает столик с патефоном.
СТРАННОЕ ПИСЬМО
Молодые осины на опушке вытянулись. У Голиафа на лбу за прошедший год прибавилась ещё одна морщинка. Белочке уже сравнялось девять. В это лето ей вручили пастушеский кнут.
Кристина не думала влюбляться – это случилось само собой, стоило ей увидеть Севу. Казалось бы, парень как парень, ну, старше, чем собравшиеся на турбазе ребята, почти ровесник вожатых… Но почему-то ее внимание привлек именно он. И чем больше девочка наблюдала за Севой, тем больше странностей находила в его поведении. Он не веселился вместе со всеми, не танцевал на дискотеках, часто бродил в одиночестве по старому корпусу… Стоп. Может, в этом-то все и дело? Ведь о старом доме, бывшем когда-то дворянской усадьбой, ходят пугающие слухи.
ДОРОГИЕ РЕБЯТА!Прочитав книгу бурятского писателя Барадия Мунгонова «Черный ветер», вы как бы совершите увлекательное путешествие в Забайкалье, вместе с ребятами, героями повести, и учителем Георгием Николаевичем побываете в крутых горах с отвесными скалами, взберетесь на гранитные выступы, откуда как на ладони видны Байкал и его живописные берега. Узнаете, как был пойман и обезврежен опасный преступник Тоом Томисас, который долгие годы скрывался от правосудия.Барадий Мунгонов уже известен нашим читателям по книге рассказов «Опасные встречи», вышедшей у нас в 1963 году.Рисунки Л.
Сева – обычный мальчик. Он ходит в садик, играет с друзьями, смотрит мультики и иногда проказничает. Но однажды Сева чудесным образом оказывается в волшебной стране, в которой ему и его новыми друзьями предстоят невероятные приключения. В пути их ждёт сражение с динозаврами, отчаянная гонка с огромными джипконгами, встреча с настоящим драконом, опасная диверсионная миссия в тылу врага вместе с настоящим ниндзей и битва с армией злых роботов. Ну и конечно же какие приключения без игр, проказ, шуток и весёлых праздников.
В жизни всегда найдется место приключениям! Любая мечта может осуществиться, а любое, даже самое скучное, дело – стать опасным и интересным. Не веришь? Читай веселые и увлекательные истории о трех друзьях: Витьке, Генке и Жмуркине. Гонки на мотоциклах, борьба с грабителями и поиски сокровищ не дадут тебе заскучать!
Аннотация издательства:«Дорогие читатели!Перед вами в одной книге две повести писателя Сергея Михайловича Голицына — «Сорок изыскателей» и «За березовыми книгами».Кто такие изыскатели?Это те мальчики, те девочки, а также те взрослые, которые все время что-то придумывают, изобретают, ищут — на земле, под землей, на воде, под водой,в воздухе и даже в космосе.Обе повести — то веселые, то грустные, то поэтичные…В первой — отряд пионеров-изыскателей во главе с автором этой книги, чудаком-доктором, ищет пропавший портет девушки, написанный несомненно выдающимся, даже замечательным художником.
Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».