Белка, голос! - [78]
Гитара распознавал в два раза, а затем в четыре раза больше наркотиков. Обладая опытом второго, он увеличил свои способности вдвое, а затем ещё вдвое, став в результате непревзойдённым псом-нюхачом.
В 1977 году глава дружественной группировки умер и эту территорию унаследовал Маска-Пёс. Младший брат-близнец, самоанец, занял пост местного представителя. Это было повышение, в определённой степени он стал новым мусульманским боссом. Таким образом, и к востоку, и к западу от Тихого океана все дела были в руках двух самоанцев.
Два и два. Маска-Пёс присматривал за обоими регионами. Маска-Пёс по нескольку раз в году объезжал Мехико, Карачи и Исламабад.
Вместе со своим псом.
Гитара следовал за своим хозяином.
— Речь идёт о тебе, Гитара.
— ОБО МНЕ?
— Да. Тебе исполнился год, два года, в семьдесят восьмом году три года, в семьдесят девятом году четыре года. Разве нет?
— ДА.
В твоих поездках через Тихий океан — туда и обратно — тебя сопровождала мать. Твоё второе «я», Маска-Пёс был настоящим человеком-собакой. Он понимал чувства твоей матери (и чувства собаки, и чувства собаки-матери), поэтому не разлучал вас. Приняв тебя в свою семью, Маска-Пёс почти поклонялся твоей матери. Смотрел на неё как на мадонну. И поэтому твоя мать сопровождала вас через Тихий океан — туда и обратно. Разве твоя мать не говорила тебе об этом? «Я ЗНАЮ, НАСКОЛЬКО ВЕЛИКО ЭТО МОРЕ. МНЕ ПРИШЛОСЬ УЗНАТЬ, КАК НА САМОМ ДЕЛЕ ОНО ВЕЛИКО». И эти слова были правдой. Ведь в двадцатом веке среди собак лишь твоя мать испытала в ходе ужасного дрейфа громаду Тихого океана.
— Ты должен смиренно слушаться её.
— РАЗУМЕЕТСЯ.
— Сможешь ли ты сдержать обещание?
— Гав, гав! — лаял ты в ответ.
Мать и сын теперь принадлежали обеим сторонам Тихого океана. Гитара, твой нюх собаки-нюхача на переднем фронте переговоров или производства наркотиков становился всё совершеннее изо дня в день, из года в год. В 1978 году в Афганистане произошёл переворот,[19] в результате которого рухнула антисоветски настроенная Республика Афганистан и была создана коммунистическая Демократическая Республика Афганистан. Как ни странно, этот переход не оказал отрицательного влияния на бизнес твоего хозяина. Демократическая Республика Афганистан перестаралась. Например, предыдущий флаг был традиционно зелёным, цвета ислама, а теперь вдруг стал красным, в духе коммунизма. Это был перебор. Государство преследовало антиправительственно настроенных граждан, то есть представителей прежней власти, интеллигенцию, религиозных лидеров. Высказывавших антикоммунистические мысли бросали в тюрьмы и выносили смертные приговоры. Это было уже слишком. По всему Афганистану стали вспыхивать вооружённые восстания. Говорили о начале священной войны — джихада. Восставшие называли себя моджахедами, или борцами за веру. Антиправительственные организации стали создавать свои базы вокруг Афганистана, например в Пакистане. Источник капитала этих организаций часто был связан с производством и контрабандой наркотиков. В результате с 1978 по 1979 год объём сделок твоего хозяина возрос вдвое. Он наладил контакт с моджахедами и стал быстро собирать наркотики со всей территории Афганистана.
Ты опять увеличил свой опыт в два раза. В третий раз и опять в два раза.
Изо дня в день, из месяца в месяц твоя передовая перемещалась на запад по направлению к государственной границе между Пакистаном и Афганистаном.
Гитара, пошёл четвёртый год. Четвёртый год. Декабрь 1979 года. Пошёл четвёртый год, как вы стали сыном и матерью с Гуд Найт. И ты, и твоя мать, и, разумеется, твой хозяин Маска-Пёс, и самоанец — правая рука твоего хозяина в Мексике — приехали в область FATA западнее северо-западной границы Пакистана. Въехали в автономную область пуштунов.
Ты никогда не забудешь этого места. Ты никогда не забудешь горного района FATA.
Ведь оно станет местом гибели твоей матери.
Гуд Найт.
Послушай, твоей матери досталась непростая судьба. В 1967 году она не смогла последовать за своим сводным братом DED, чтобы выступить на полях сражений в Индокитае. Её не коснулась Вьетнамская война. Она не была связана с Юго-Восточной Азией. А теперь, в 1979 году, она оказалась здесь, в Центральной Азии. И ты, и твоя мать находились на традиционной территории проживания пуштунов. Такая же линия, которая разделяла Вьетнам на Север и Юг, теперь разделяла народ пуштунов. И на передовой находились ты и твоя мать. Так твоя мать прикоснулась к Афганской войне.
Прикоснулась и в результате потеряла свою жизнь.
И ещё раз вернёмся к политической истории Афганистана. Несколько месяцев, предшествующих декабрю
1979 года. По всей территории шла гражданская война. Неразбериху, вызванную моджахедами, усугубили внутренние конфликты между правящей коммунистической верхушкой. Глава государства твёрдо стоял на просоветских позициях, а второе лицо в государстве — министр иностранных дел и первый заместитель премьера — был настроен националистически. Он считал, что революция должна принимать во внимание интересы обоих флангов и признать религиозную свободу, то есть традиционный для Афганистана ислам. Он планировал обрести независимость от Советского Союза и тайно налаживал связи с американским посольством в Кабуле. В то же время глава государства был связан с советской разведкой и планировал убийство своего заместителя. 14 сентября попытка была предпринята, однако второе лицо государства, заручившись поддержкой военной разведки Афганистана, перешло в контратаку. В результате глава государства был арестован. 16 сентября было сделано сообщение о его уходе в отставку, а несколько дней спустя его казнили. Таким образом, второе лицо стало первым. Затем началась чистка от просоветских элементов в верхних кругах.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.
Место действия повести — «Золотой квартал» города Иокогама, прозванный так за обилие злачных заведений, само существование которых возносит золотого тельца над всеми божескими и человеческими законами.Герой повести — Подросток, и это многое объясняет. Четырнадцатилетний сын владельца зала игральных автоматов кажется обычным мальчишкой. Он любит брата-инвалида, деда с бабкой, пусть и не родных, хочет стать сильным, чтобы защищать слабых. Но Подросток одинок и недоверчив, а жизнь приготовила для него слишком много испытаний.
Ёсиюки Дзюнноскэ (1924–1994) — известный писатель так называемой «третьей волны» в японской литературе, получивший в 1955 г. премию Акутагава за первый же свой роман. Повесть «До заката» (1978), одна из поздних книг писателя, как и другие его работы, описывает частную жизнь, отрешённую от чего-либо социального, эротизм и чувственность, отрешённые от чувства. Сюжет строится вокруг истории отношений женатого сорокалетнего мужчины Саса и молодой девушки Сугико, которая вступает в мир взрослого эротизма, однако настаивает при этом на сохранении своей девственности.В откровенно выписанных сценах близости, необычных, почти неестественных разговорах этих двух странных любовников чувствуется мастерство писателя, ищущего иные, новые формы диалогизма и разрабатывающего адекватные им стилевые ходы.
Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.
Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.