Белая Церковь: Вдали от атеистического террора - [8]

Шрифт
Интервал

По всей видимости, в начальный период становления РПЦЗ решала задачи, жизненно необходимые для выживания людей, оказавшихся за пределами отечества, и это прекрасно понимали и Патриарх Тихон, и церковное руководство в Москве.

Первый Всезаграничный Русский Церковный Собор в Сремских Карловцах

Следующим этапом организационного оформления РПЦЗ стал Первый Всезаграничный Русский Церковный Собор, который открылся в Сремских Карловцах в Сербии 21 ноября 1921 г, в здании Сербской гимназии, и состоял из епископов, клириков и мирян Сообщения о численности участников Собора разнятся: разные авторы называют цифры в 96, 101 и 155 человек. На Соборе присутствовало 11 русских епископов и два сербских архиерея; всего из членов Собора было 22 священнослужителя, а остальные миряне Собору предшествовали Церковные собрания по округам – Константинопольскому, Сербскому, Болгарскому и в Западной Европе На первом же деловом заседании Собора было решено, что епископы будут голосовать вместе с остальными членами Собора, были образованы под председательством епископов отделы: высшего и окружного церковного управления, приходской, хозяйственный, судебный, просветительный, миссионерский, военно-церковный и духовного возрождения.

Почетным председателем был избран Патриарх Сербский Димитрий, а председателем – митрополит Антоний. Предполагалось, что Патриарх Димитрий будет присутствовать на Соборе, но неожиданно произошло событие, которое расстроило это посещение и принесло немало огорчений владыке Антонию Дело в том, что к этому времени еще не утихла острота религиозной вражды, которая существовала между Югославией и Болгарией, и отношения между Сербской Церковью и Болгарской далеко еще не наладились И вот на Собор из Софии прибыл Болгарский митрополит Стефан и привез с собой приветствие от Болгарского Синода. Это вызвало неудовольствие Сербской иерархии, и Патриарх Димитрий отказался посетить русский Собор, сославшись на свою занятость и усталость Болгарский митрополит Стефан, узнав о неудовольствии Сербской иерархии, покинул Собор, оставив приветствие от Болгарского Синода, на которое Собор ответил благодарностью за прием в Болгарию русских беженцев Вскоре после этого Собор получил также и телеграфное приветствие от Сербского Патриарха Димитрия, а также почти от всех сербских архиереев.

Вражда Сербской Церкви к Болгарской была обусловлена тем, что последняя была соборно осуждена со стороны Константинопольского Патриархата за объявление в 1872 г. автономии с опорой на турецкое правительство Поместный Константинопольский Собор открылся 29 августа 1872 г В нем приняли участие 32 архиерея и все восточные Патриархи, кроме Иерусалимского 16 сентября на своем третьем заседании Константинопольский Собор утвердил определение, по которому все болгарские архиереи с клиром и мирянами были объявлены схизматиками, а вся Болгарская Церковь – схизматической.

Митрополит Антоний оказался в сложном положении: с одной стороны, он не мог конфликтовать с Константинопольским Патриархатом и признавать его позицию по отношению к Болгарской Церкви недействительной, тем более что запрещения были вынесены на канонической основе; а с другой стороны, в Болгарию прибыло свыше 30 тысяч бездомных русских беженцев, в том числе много духовенства и несколько архиереев, нашедших в этой стране братский и гостеприимный приют В результате Собор РПЦЗ пошел на компромисс и разрешил совместное служение русских священников с болгарскими в надежде на скорое соединение греков и болгар Не допускались только совместные служения архиереев.

Собор заседал с 21 ноября по 3 декабря и рассмотрел все вопросы, связанные с организацией и управлением церковной жизнью русских беженцев за границей Помимо постановлений пастырско-миссионерского характера было принято Положение о Высшем Церковном управлении, о епархиальном управлении, о церковно-хозяйственных делах, о духовном окормлении еще существовавших частей армии, о попечении над разнообразными группами беженцев и т. п. Одним словом, Собор заложил фундамент организации РПЦЗ.

Собор также подробно остановился на вопросе духовного возрождения России, указав на то, что такое возрождение «может совершиться только под благодатным воздействием Церкви», и указал пути, ведущие к этому возрождению в жизни личной, семейной, церковной, государственной и общественной Собор принял решение о необходимой помощи голодающим в России в связи с начавшимся там угрожающим голодом; обратился к Всемирной конференции с просьбой о спасении России и русского народа от преступного, безбожного ига большевиков; наметил пути миссионерской деятельности в условиях эмиграции.

На Соборе было принято много посланий и резолюций, но особенный резонанс вызвали «Послание чадам Русской Православной Церкви, в рассеянии и изгнании сущим» и «Послание к Всемирной конференции».

В первом послании говорилось:

«Карающая десница Господня простерта над нами. За тяжкие грехи безмерно страдает Русь, рассеяны по всему свету русские люди. Нет меры и границ преступлениям, осквернившим русскую землю. Осквернены храмы, поруганы святыни, идет борьба против Бога, льется кровь. Пролита кровь даже и Помазанника Божия, мученически закончившего свой земной путь. Оскудела земля, гибнут люди, безбожна власть, в гонении Церковь.


Рекомендуем почитать
Сияние славы самурайского сословия

Слово «самурай» – синоним отважного воина, сражающегося за высокие идеалы и ставящего честь выше своей жизни. Влияние самурайского военного сословия, долгое время первенствующего в Японии, способствовало превращению всего японского народа в «нацию самураев». Новая книга Вольфганга Акунова выходит в серии «Документы и материалы древней и новой истории Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма», ибо самурайство – японский аналог христианского рыцарства, архетипом которого стал Орден бедных соратников Христа и Храма Соломонова.


Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех

Тридцатилетний опыт преподавания «Божественной комедии» в самых разных аудиториях — от школьных уроков до лекций для домохозяек — воплотился в этой книге, сразу ставшей в Италии бестселлером. Теперь и у русского читателя есть возможность познакомиться с текстами бесед выдающегося итальянского педагога, мыслителя и писателя Франко Нембрини. «Божественная комедия» — не просто бессмертный средневековый шедевр. Это неустаревающий призыв Данте на все века и ко всем поколениям людей, живущих на земле. Призыв следовать тому высокому предназначению, тому исконному желанию истинного блага, которым наделил человека Господь.


Посттоталитарная теология. Современный кризис христианства и его преодоление

Библия учит нас понимать историю как Божественное откровение, как пространство диалога человека и Творца. Как в этой связи осмыслить событие тоталитаризма, отбросившее свою тень на весь XX век? Были ли у него духовные причины? Если сейчас, после краха нацистского и советского режимов, происходит исход в некое посттоталитарное время, то что это значит? Как должно измениться христианство и другие религии? Какое в духовном смысле будущее может ждать Россию и Русскую православную церковь? Что произойдет с иудео-христианскими отношениями после возвращения евреев на Святую Землю? Какое место русской святости в новой духовной реальности? И что такое русская святость сейчас? В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Священный Коран. Хронологический порядок

Коран с хронологическим порядком сур. В наиболее точном переводе на русский язык.


Древние палестинские обители и прославившие их святые подвижники

Вниманию читателей предлагается книга П.М. Сладкопевцева «Древние палестинские обители и прославившие их святые подвижники», впервые изданная в 1895–1896 годах в Санкт-Петербурге. Как писал сам автор, «для благочестивого христианина, желающего в судьбах минувшего поучаться неисповедимым путям Божиим и примером благочестивой жизни подвижников Христовых и словом назидания их умудряться во спасение, драгоценны сведения об этих обителях и пустынях, мужах и женах, в них подвизавшихся». При работе над изданием текст был приведен в соответствие с современными нормами грамматики, орфографии и пунктуации, даны дополнительные библейские ссылки (особенности авторского цитирования сохранены) и примечания; в некоторых случаях уточнены авторские примечания (добавления редакции – в квадратных скобках)


Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.