Бегущая за луной - [52]
— Зачем ты делала это? — спросил он.
Она наблюдала, как Савьер следит за своим пальцем, скользящим по линиям шрамов.
— Мне было плохо и одиноко. Это был такой способ справляться с депрессией. Я не знала, что делать, и вся моя злость направлялась внутрь. Вот я и резала руки — давала ей выход. Только не думай, что я от природы такая умная. Это годы психотерапии дают себя знать.
Савьер посмотрел ей в глаза.
— И больше ты так не делала?
— Нет. Если ты вдруг не заметил, я уже не коплю злость в себе. Я научилась ее выражать. — Она шевельнулась и слегка поморщилась.
— С тобой все нормально?
Джулия тихонько откашлялась.
— Просто я… у меня давно никого не было.
Может, с его стороны это было нехорошо, но его обрадовали ее слова. Он часто задумывался о том, что она делала в Балтиморе и кто там у нее был. Об этом отрезке ее жизни Савьер почти ничего не знал.
— Почему ты не вернулась в Мэллаби, Джулия?
— Мне казалось, что здесь не к чему возвращаться, — объяснила она, уставившись в потолок.
— Ты никогда не скучала по дому?
— Я все время скучаю по дому, — она по-прежнему не глядела на него. — Просто не знаю, где мой дом. Он где-то есть. Как обещание счастья. Я это знаю. Иногда даже чувствую. Но это как бежать за луной — стоит только подумать, что сейчас я ее поймаю, она исчезает за горизонтом. Я горюю, потом пытаюсь ее забыть и жить дальше, но следующей ночью она возвращается на небо и снова дает мне надежду, что я сумею ее удержать.
Савьер затаил дыхание. Джулия никогда не была с ним такой искренней и откровенной. Она никогда не делилась своими чувствами.
— Это та самая важная вещь, которую ты собиралась сказать?
— Нет.
Он застонал.
— Ты меня убиваешь. Это что-то хорошее?
— Да.
Он положил руку ей на бедро и начал медленно сдвигать ее вверх.
— Лучше, чем прошлая ночь?
— Их нельзя сравнивать, — Джулия остановила его руку, положив на нее ладонь. — А сколько времени?
Он приподнялся на локте и посмотрел на часы, стоявшие на тумбочке у кровати.
— Начало десятого.
Она замялась.
— Утра?
— Да, конечно.
Она тихо ойкнула и пулей вылетела из постели. Подбежала к окну и раздвинула тяжелые шторы. Темная комната тут же наполнилась светом. Когда перед глазами перестали плясать круги, Савьер завороженно уставился на ее обнаженную фигуру, вырисовывающуюся на фоне окна. Он не мог оторвать от нее глаз. Кровь стучала в висках, внутри все напряглось.
— Как же так? Уже утро! Почему ты мне не сказал? Что у тебя за шторы? — Она схватилась рукой за штору и рассмотрела ее поближе. — Я думала, еще ночь!
— Хорошие шторы. Со специальным светоблокирующим покрытием. Без них меня каждое утро слепило. — Он сел, опираясь на подушки, и завел руки за голову. — Мне, конечно, приятно на тебя смотреть. Но у соседей вид лучше. Может быть, повернешься ко мне лицом?
Она быстро шагнула назад, прочь от окна, и прикрылась одной из штор.
— Не может быть! Я тут удивляю твоих соседей, выставляя себя напоказ в голом виде. Воскресным утром.
— И узрел я лик Божий.
— Мне надо идти, — она повернулась к двери.
— Нет.
— Мне надо быть в ресторане. Испечь торты на день. Я страшно опаздываю. Обычно в это время у меня уже все готово. Где моя одежда? — Джулия огляделась и хлопнула себя по лбу. — Ах да, внизу. — Она бросилась, голая, прочь из спальни.
Савьер улыбнулся и встал с кровати. Накинул халат и спустился вниз.
Она одевалась стремительно. Когда он вошел в гостиную, Джулия уже была в джинсах и босоножках и как раз натягивала блузку. Она направилась к выходу, но Савьер перехватил ее и прижал к стене рядом с дверью.
— Мы вернулись к тому, с чего начали. Думаю, это знак свыше. Мы должны повторить.
— Если ты выпустишь меня, я испеку тебе торт.
— Ну ты и хитрюга.
В дверь внезапно постучали — прямо над правым ухом. Джулии. Она испуганно вскрикнула.
Савьер поморщился и потер ухо.
— Кто это? — прошептала она.
— Без понятия.
— Не открывай. Может быть, они уйдут.
— И вызовут полицию, потому что в доме кричала женщина. Какие проблемы? Ты не хочешь, чтобы люди знали, что мы были вместе? — он шагнул к двери, не дожидаясь ответа Джулии, потому что боялся, что ответ ему не понравится. Даже после прошлой ночи она все равно была словно вода, вытекающая сквозь пальцы. Он не знал, как ее удержать.
Савьер открыл дверь и тихо выругался про себя, увидев, кто стоит на пороге. Это уж точно не продвинет дела ни на шаг.
— Привет, Савьер, — сказала Холли, входя в дом. — Это ты кричал как девчонка? — и остановилась, увидев Джулию. Немая сцена у двери слегка затянулась. Савьер нарушил неловкое молчание.
— Холли, ты помнишь Джулию Уинтерсон?
— Конечно, помню. — Холли бросила на Савьера колючий взгляд, а потом улыбнулась Джулии. — Рада тебя видеть, Джулия.
— Я тоже. Прошу прощения, но мне надо бежать. Я страшно опаздываю.
И она исчезла. Опять.
Савьер закрыл дверь и повернулся к своей бывшей жене.
— Я забыл, что ты должна прийти.
Холли чмокнула его в щеку, прошла через гостиную в кухню и принялась готовить кофе. Савьер пошел следом за ней, вспоминая, что он испытывал, когда в шестом классе предложил Холли быть его девушкой — это пылкое чувство: «наконец-то я смогу подержать ее за руку». Она была его лучшей подругой всю школу. Он ее очень ценил. Уважал. Но не знал, любит ее или нет. Та ночь с Джулией на школьном футбольном поле могла бы расставить все по местам, но он испугался. Побоялся отказаться от будущего, которое давно себе запланировал.
В саду, окруженном высокой оградой, стоит фамильный дом Уэверли. Среди чудесных растений растет яблоня, которая дает совершенно особенные яблоки — считается, что они помогают предсказывать будущее.Да и всех обитателей Уэверли можно назвать особенными. Женщины этой семьи обладают необычными талантами. Клер может из любого цветка, из любой травы, растущей в саду, приготовить такое кушанье, что пальчики оближешь. Эванель делает людям неожиданные подарки, смысл которых открывается гораздо позже. А вот каким талантом может похвастаться Сидни, младшая сестра Клер, пока неясно.
Джози Сиррини живет в небольшом курортном городке вместе с деспотичной матерью и мечтает о путешествиях и приключениях. Она мучительно застенчива, у нее нет друзей, и единственное, что как-то скрашивает ее серую жизнь, - это сласти и любовные романы, которые она тайком от матери поглощает в неимоверных количествах, спрятавшись у себя в гардеробной. В один прекрасный день, заглянув в свой тайник за очередной порцией сладкого, она обнаруживает там Деллу Ли Баркер, местную скандалистку и возмутительницу спокойствия, и с этого мгновения размеренная жизнь Джози превращается в головокружительную череду невероятных событий, часть которых можно объяснить разве что волшебством..
Каждая женщина в роду Уэверли обладает магическим даром. Клер умеет готовить из цветов волшебные леденцы, а ее сестра Сидни делает искусные стрижки, способные необъяснимым образом перевернуть жизнь человека. У пятнадцатилетней Бэй, дочки Сидни, особый талант — она точно знает, на каком месте должна находиться та или иная вещь. И вот приходит долгожданный октябрь с его первыми заморозками, которые в семье Уэверли отмечают как праздник, в саду — как обычно! — зацветает старая яблоня, и в доме наступают перемены.
Уилла Джексон в школе слыла сорвиголовой, однако давно остепенилась. Роль хозяйки скромного магазина в родном городке вполне ее устраивает, и излишние волнения ей ни к чему. Но в один прекрасный день покой Уиллы нарушает ее бывшая одноклассница Пэкс Осгуд, самая богатая женщина в городе: она присылает Уилле приглашение на праздничный вечер, который состоится в роскошном особняке. Когда-то дом принадлежал семейству Джексон, его построил еще прапрадед Уиллы, однако в 1930-х Джексоны разорились, а особняк выкупили Осгуды.
Эта книга – художественное произведение. Все персонажи, организационные структуры и события, описанные в романе, являются продуктом авторского воображения или художественными образами.
Жизнь мира не ограничивается цивилизацией, которую мы знаем. Его начало положено несколькими цивилизациями, которые были уничтожены в ходе кровопролитной войны. Жнецы не одно тысячелетие сражаются с акалетами, в прошлом — прекрасными и добрыми созданиями, которые вместе с демонами помогали жнецам следить за порядком в мире. Но однажды их сводит с ума скверна, демоны же со временем забрасывают свои обязанности. Лишь жнецы остаются верными своей работе и пытаются привести мир к равновесию. Люди тысячи лет живут, не замечая этой войны, и только некоторые из них могут стать жнецами и принять участие в сражении за существование мира.
От Тивии до Серконоса в ткани реальности появились прорехи – порталы в Бездну, угрожающие разорвать мир на кусочки. Бывшая охотница за головами, убийца и контрабандистка Билли ищет их источник, и в процессе поисков ей приходится забраться далеко от Дануолла. Она прибывает в город, посреди которого протянулся разлом, в страну, потрясенную гражданской войной, где воцарилось шаткое перемирие. Пожалуй, Билли – единственная, кто может справиться с угрозой… Правда, здесь ей придется столкнуться не только с врагами, но и с собственным прошлым, которое грозит изменить весь ход истории.
Сказка или быль? Что же происходит? Мегаполис Тридевятинск живет своей обычной жизнью, но Сергей Соловьёв чувствует, что с этим городом что-то не так. Какую тайну скрывает славный город Тридевятинск? Автор обложки – Сергей Сидоренко.
Кейт Галлахер не боится темноты. Она охотится на монстров. Август Флинн – чудовище. Он не может стать человеком. И обречен играть свою партию, чего бы это ему ни стоило. Темные силы выходят из тени. Война монстров с людьми приближается к кульминации.
Не сидится Магдалене ишт Мазере на посту секретаря. Пусть и платят хорошо, и работа не такая нервная, как прежде, тянет ее вновь раскрывать дела о незаконной магической практике. Разумеется, Магдалена не смогла пройти мимо, когда доверявший прежде начальник вдруг начал прятать письма. А тут еще странная экспертиза… Словом, бывших сотрудников Отдела по работе с магией не бывает, а в королевстве достаточно людей, готовых на убийство во имя сохранения собственной тайны. И на чины они не посмотрят.
Королевство Шарми давно забыло слово «магия». Кому и зачем нужно волшебство, если по железным дорогам ездят поезда-люксовозы, у фабричных конвейеров стоят големы-рабочие, армию со дня на день пополнят полки железных солдат, – и даже у столичных светских львиц в моде не живые, а механические собачки?Это называется «прогресс». А цена прогресса высока…И потому за внешним благополучием королевства скрывается змеиный клубок заговоров и интриг. К власти и богатству рвутся все – принцы крови и члены правительства, гвардейцы и ученые, механики и даже простые рабочие.В опасной игре своя роль есть у каждого.Но кому предстоит сыграть главные роли?..
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.