Бегство от запаха свечей - [15]
– Чего смотришь? Сама знаю, что у меня за вид. Постарела и осунулась. Любовь вздумала крутить, а в результате едва по миру не пошла. Выставила вчера этого прощелыгу. Такое, видно, мое счастье – все мужики один другого хуже. Жили невенчанные, у него документы были не в порядке. Сколько стыда натерпелась – при мне останется, зато хлопот никаких не будет. Теперь все: романам конец, принимаюсь за работу. Видно, так мне на роду написано, чтобы жила своим трудом да на мужиков не заглядывалась. Труд – лучшее лекарство от всех горестей. Будешь со мной работать?
Так кончилась великая любовь, о которой пани Ковалик целыми часами рассказывала зимой. Мне было очень жаль ее.
– Бабка наверняка будет довольна, если я к вам вернусь. Я ей сильно надоела. Что же касается меня, так я с превеликим удовольствием.
– Если бабка разрешит, приходи завтра с утра. Я рада, что ты будешь со мной, – добавила пани Ковалик уже иначе, прежним своим, привычным тоном.
Я поднялась, чтоб идти домой, но портниха остановила меня:
– Подожди еще минутку. Нынче утром кумушки рассказывали, будто бы возле тебя Петкевич на танцульке вертелся. Так вот, послушай меня: будь осторожна! Петкевич – чистой воды барчук, в таких семьях только и ценится, что земля, дома да деньги. Та девушка, которая нравится, и та, которую берут в жены, не одно и то же. Придешь утром, мы еще потолкуем.
Бабка дала согласие на то, чтобы я работала у пани Ковалик, без особого энтузиазма и лишь при условии, что та будет мне платить.
Погода в тот день с каждым часом становилась все хуже, с полудня на дворе стало сумрачно, а около четырех пошел дождь. Хозяйке очень хотелось, чтобы мое свидание состоялось, и ее искренне огорчала скверная погода.
– А я и не думаю волноваться. Если будет лить дождь, то просто никуда не пойду. Кто гуляет под дождем! – спокойно сказала я.
– Пойдешь! Неудобно заставлять его дожидаться понапрасну. Можешь пойти и сразу вернуться, – изрекла тетка Виктория.
– А вы думаете, что он придет? – спросила я хозяйку.
– Если он парень порядочный, обязательно придет, а если размазня и только называется мужчиной, то может и не прийти. Увидим.
– Чтобы убедиться, надо самой пойти, а это уже поражение, – размышляла я вслух.
– Придумала: поглядим в слуховое окно, оттуда вся станция видна как на ладони. Я тоже посмотрю. Ну и дела! А я-то хороша – шестой десяток уже, а волнуюсь так, точно самой идти на свидание.
Когда часы пробили пять, мы с хозяйкой высунулись из слухового окна. У вокзала никого не было.
– Спрячь голову, ветер-то какой, уши надует в два счета, – сдерживала себя и меня хозяйка.
Мы с минуту постояли на чердаке. Пани Дрозд первая не выдержала, снова высунулась и закричала:
– Пришел! Смотри! Видишь, прогуливается? А ничего парень, с такой высоты выглядит прилично.
Я быстро оделась. Невзирая на протесты бабки, хозяйка вручила мне огромный зонт своего супруга. Петкевич был на месте. В широкой зеленовато-серой накидке с закрывающим лицо капюшоном он напоминал стог сена. При виде его я не удержалась от смеха.
– Добрый день, вернее, добрый вечер, панна Катажина!
Я ответила: «Добрый вечер», – и воцарилось молчание. Так мы и стояли друг против друга: я под огромным зонтом, с которого медленно стекали струйки воды, а он в своей накидке, – и не произносили ни слова. Наконец затянувшееся молчание мне надоело, и я выпалила:
– Дождь сильный, я лучше пойду домой. До свидания!
Он посмотрел на меня, но, пожалуй, не увидел.
– Да, да, вы правы. А то еще простудитесь.
Я не стала дожидаться, пока он еще что-нибудь из себя выдавит, и пошла, а вернее, побежала обратно.
Хозяйка и тетка Виктория были в равной степени разочарованы. Я старалась держаться независимо, но чувствовала себя чертовски глупо. Петкевич, сказочный принц – какая же я дура!
К пани Ковалик вернулась былая энергия. Уже на второй день нашей совместной работы я отметила, что она привела себя в порядок и принарядилась, как в добрые старые времена. И настроение у нее было отличное – она все время что-то напевала, и дело спорилось у нее в руках.
– Значит, встречалась с Петкевичем, – констатировала она. – Он тебя в покое не оставит, увидишь. Я знаю мужчин. Но особенно хвастаться тобой не станет. Осторожность никогда не помешает. Эх, мужики, мужики… один другого лучше. А уж барчуки – это порода особая, с ними еще труднее… Правда, хоть ты и бесприданница, зато городская. Но долго этим не проживешь, так что держи ухо востро, как бы потом не пришлось из-за него слезы лить.
– Мне бояться нечего, пани Ковалик, – уверенно ответила я. – Замуж выходить я пока не собираюсь, а если нашелся парень, которому я нравлюсь, так это еще ничего не значит.
– Не очень-то храбрись. Ему захочется, чтоб ты плясала под его дудку. Дома его из-за тебя будут поедом есть, ведь они уже наверняка с Крамажами обо всем договорились. Значит, и он не все время будет ласковые слова говорить. Поверит, что ты хочешь заполучить его в мужья.
Медленно проходила неделя. Дни стали значительно длиннее, с утра я таскала для бабки воду, потом уходила к портнихе, а вечером, быстро управившись с работой, отправлялась в пекарню за хлебом.
Книга Сергея Зенкина «Листки с электронной стены» — уникальная возможность для читателя поразмышлять о социально-политических событиях 2014—2016 годов, опираясь на опыт ученого-гуманитария. Собранные воедино посты автора, опубликованные в социальной сети Facebook, — это не просто калейдоскоп впечатлений, предположений и аргументов. Это попытка осмысления современности как феномена культуры, предпринятая известным филологом.
Почти всю жизнь, лет, наверное, с четырёх, я придумываю истории и сочиняю сказки. Просто так, для себя. Некоторые рассказываю, и они вдруг оказываются интересными для кого-то, кроме меня. Раз такое дело, пусть будет книжка. Сборник историй, что появились в моей лохматой голове за последние десять с небольшим лет. Возможно, какая-нибудь сказка написана не только для меня, но и для тебя…
Не люблю расставаться. Я придумываю людей, города, миры, и они становятся родными, не хочется покидать их, ставить последнюю точку. Пристально всматриваюсь в своих героев, в тот мир, где они живут, выстраиваю сюжет. Будто сами собою, находятся нужные слова. История оживает, и ей уже тесно на одной-двух страницах, в жёстких рамках короткого рассказа. Так появляются другие, долгие сказки. Сказки, которые я пишу для себя и, может быть, для тебя…
Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.
Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.