Бегство мертвого шпиона - [13]
— Я не могу отвечать за МИ-6, — сказал он.
— Конечно, вы не можете. Но вам бы этого хотелось. Пока вы работали в шестерке, вам хотя бы удавалось сохранять трезвую голову. Но теперь мы видим настоящего Марчанта, не так ли? Да бросьте, вас же предупредили. Один из ваших старых «приятелей», — Уайли особенно подчеркнул последнее слово, — предпочел рассказать все вам, а не нам. И вы с самого утра искали человека с поясом. И вы не случайно натолкнулись на бегуна, который хотел подорвать себя, в толпе из тридцати пяти тысяч человек.
Марчант подумал о Лейле, о том, что она говорила про Пола Майерса, который перехватил разговор, касавшийся предстоящего марафона, и его ладони стали влажными. Неужели кому-то стало известно о разговоре Лейлы с Майерсом? Теперь его участие в этом деле выглядело следующим образом: в Челтнеме рассказали обо всем МИ-6, а МИ-6, в свою очередь, информировала отстраненного офицера, который перехватывает террориста-смертника под носом у МИ-5. К счастью, Уайли не заметил терзавшего Марчанта страха.
— Так что этот индийский тупица рассказал вам о себе? — спросил Уайли, снова меняя тактику.
Тупица? Марчант в очередной раз удивился, что МИ-5 никак не могло избавиться от старых замашек. Он надеялся, что его сотрудники хотя бы стали более толерантными к представителям других этнических групп.
— Он сказал, что его звали Прадипом. Он был родом из Кочина — города в штате Керала. Он назвал его Кочи — местное название, это говорит о том, что Прадип действительно был индусом. — Марчант всегда любил факты — однозначные, проверенные, не поддающиеся сомнению, — это было единственным, на что можно положиться в том изменчивом мире, где ему приходилось жить.
— Опять Южная Индия, — сказал Уайли. — А мы надеялись, что эта маленькая террористическая кампания уже подошла к концу.
«Только не нужно впутывать моего отца», — подумал Марчант. В прошлом году было устроено несколько терактов, в организации которых подозревали группировку из Южной Индии, но взрывы прекратились после того, как под Рождество его отец покинул пост шефа разведки. Теперь МИ-5 будет постоянно напоминать ему об этом.
— Прадип также хорошо знал Нью-Дели, — сказал Марчант, стараясь сохранять спокойствие. — Он жил там с женой и сыном. Похоже, он знал и Чанакиапури — дипломатический квартал на юге города.
— Странно, что он хорошо знал ту часть города, где находятся иностранные посольства.
— Возможно. Трудно сказать. Он сообщил очень мало сведений о себе. Он хорошо говорил по-английски, но с ярко выраженным акцентом. Его сыну четыре, а может, пять лет. На фотографии, которую он мне показал, мальчик был одет в темно-бордовую рубашку ученика младших классов. Если бы вы не застрелили Прадипа, он смог бы рассказать о себе намного больше.
Марчант предвидел, что за его словами последует удар, — это была своего рода месть за презрение, с которым МИ-6 всегда относилась к МИ-5, — и поднял левую руку, чтобы защитить себя. Инстинкт, отточенный на тренировках в Форте, подсказал ему одновременно правой рукой нанести ответный удар, но вместо этого он просто схватил Уайли за предплечье. На какое-то мгновение их лица оказались совсем рядом друг с другом, затем Марчант отпустил его.
— В следующий раз мы убьем вас обоих, — сказал Уайли, глубоко вдыхая свой ингалятор.
Глава 5
Пол Майерс допивал уже третью пинту пива «Лондон Прайд».
— Еще тридцать секунд, и самолеты столкнулись бы, — сказал он. — В Центре управления гражданской авиации полная неразбериха, они пытаются выяснить, сколько еще самолетов едва не потерпели крушение из-за того, что в Колорадо-Спрингс перевели атомные часы.
— И что? — спросила Лейла, обводя взглядом паб.
В пабе «Морпет Армс», располагавшемся напротив Леголенда на берегу Темзы, постоянно собирались сотрудники МИ-5 и МИ-6. Она заметила парочку своих коллег, которые ждали, пока их обслужат чешские и русские официантки.
— На войне надо всегда держать ухо востро.
Лейла улыбнулась и поднесла к губам бокал с совиньон. Она устала. Ее дважды допрашивали в МИ-5 и отпустили только в конце дня. Сегодня ей пришлось иметь дело с американцами: Джеймс Спайро — глава лондонского отделения ЦРУ — долго расспрашивал ее о Дэниеле Марчанте, но никто даже не потрудился ответить на ее вопросы. Она хотела быть с ним рядом, обсудить все события марафона, выслушать его точку зрения, но никто так и не сказал ей, где он находится. Теперь она пыталась найти утешение в обществе Майерса. Роль, которую он сыграл в тот день, служила ясным доказательством того, что все это произошло на самом деле. Но еще больше Лейлу интересовала беседа, которую Майерсу удалось перехватить.
— Я так рада, что ты позвонил мне вчера, — сказала она, дотрагиваясь до его веснушчатой руки.
На Майерсе был безразмерный свитер с закатанными рукавами.
— Мы сейчас сидим с тобой, как в старые времена, не так ли? Я помню первый день, когда ты только приехала в Форт…
— Ты хорошо запомнил все, что ты услышал? Я о том разговоре.
Майерс неуклюже откинулся на спинку стула.
— Возможно, я и зря так всполошился. Мы перехватили разговор выходца из Южной Индии. Он упоминал о тридцати пяти тысячах бегунов. Ты никому об этом не говорила?
В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.
Когда в финансовых сферах Лондона узнали о намерении крупной американской корпорации «Глобал Текнолоджис» прибрать к рукам маленькую британскую фирму, обаятельная корреспондентка английской телекомпании Эн-эн-эн Шарлотта Картер решила выяснить истинную причину этого странного намерения.Так, в поисках очередной сенсации, заинтригованная Шарлотта начинает собственное журналистское расследование, и оказывается в эпицентре событий, связанных с колоссальной международной аферой, в которой замешаны ЦРУ, мафиозные структуры и банковские круга Англии и США.
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
Береговая охрана провинциального английского городка буквально сбилась с ног. Бесследно исчез бизнесмен и экс-парламентарий Гарри Ричмонд, который вышел на яхте в море. Наконец, удается обнаружить и яхту, и самого Гарри, вернее, его труп. Несчастный случай? Месть конкурентов? Или кара Божия? Лишь два человека знают, что произошло на самом деле, и каждый считает себя виновником трагедии.
Ради ТАКИХ денег участие в «компьютерной войне» кажется попросту забавной игрой… ПОНАЧАЛУ.Пока «имитация войны» не перерастает в ВОЙНУ НАСТОЯЩУЮ!Пока ИГРА не становится СМЕРТЕЛЬНОЙ, а ее участники не начинают жить по принципу «ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА»…В конце концов – Победитель получит ВСЕ!!!Какой ценой?!Да кому это важно!..
Первая мировая война окончилась, но агент британской разведки Кристофер Уайлэм вынужден вести собственную войну за освобождение своего похищенного сына. Следы похитителей ведут в Тибет, в самый центр международных политических интриг и неведомой европейцам магии, таящейся за стенами древнего монастыря.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…