Бегство мертвого шпиона - [11]
— Если навигатор начнет издавать какие-нибудь звуки, немедленно прибавьте темп, вам понятно? — спросил голос.
— Понятно.
— А теперь бегите медленнее. Мы открыли окно. У вас две минуты. Отсчет начался.
Марчант посмотрел на Прадипа, внезапно он усомнился в том, что Прадип сделает все как надо. Слишком долго он убеждал его, что нужно бежать; теперь он молился, чтобы тот замедлил шаг. Но Прадип бежал в том же темпе, что и прежде, продолжая глядеть вперед. Более того, казалось, что к нему вернулись силы. Он не останавливался, пока они не добрались до моста.
— Помните, у вас еще есть время, чтобы набрать скорость, если навигатор среагирует, — снова сказал американец. — А теперь замедлите бег. Одна минута сорок пять секунд.
Марчант подбежал к Прадипу и схватил его за руку.
— Все хорошо. Больше не нужно бежать. Мы можем остановиться. У нас получилось.
Они были на краю моста, приближались к первой башне, но по-прежнему сохраняли темп. Марчант видел, как слезы смешивались с потом на лице Прадипа, который продолжал бороться за жизнь своего сына. Они добежали до середины моста. В этот момент ноги Прадипа стали подгибаться, сначала одна, потом — вторая, Марчант поддержал его. Прадип начал всхлипывать, и они наконец-то пошли шагом. Марчант взглянул на GPS-приемник и проверил скорость: тот по-прежнему указывал, что они бегут со скоростью одна миля за восемь минут.
Позже Марчанту так и не удалось восстановить точной последовательности дальнейших событий. Он помнил, как двое саперов в защитных костюмах цвета хаки подбежали к ним с противоположной стороны моста, крича, чтобы они оставались на месте. Некоторое время спустя он узнал, что в небе над Хитроу два пассажирских самолета начали заходить на посадку раньше запланированного времени, и лишь бдительный авиадиспетчер смог предотвратить столкновение.
Затем послышалось два выстрела подряд, пули достигли моста, и голова Прадипа откинулась назад. Вероятно, стреляли еще до того, как саперы приблизились к ним. Марчант помнил, что некоторое время он держал на руках обмякшее тело Прадипа, а затем вместе с ним сполз на асфальт. Две разрывные пули не прошли навылет, а застряли у Прадипа в голове. Его затылок на ощупь напоминал влажный мох.
Марчант смутно помнил, как саперы сняли и обезвредили пояс, но, когда его уводили под какофонию сирен, он думал лишь о сыне Прадипа и о том, удастся ли теперь мальчику выжить.
Глава 4
Дэниель Марчант обвел взглядом безлюдную равнину и посмотрел на стаю канадских гусей. Поднявшись с воды, они летели вдоль канала, а затем повернули в сторону деревни. Над водой висел легкий туман, смешивающийся с голубоватым дымком, который шел от стоявших на якоре барж, начавших с утра пораньше разогревать свои котлы. Рядом с каналом проходила лондонская железная дорога, и маленький поезд с тремя вагонами ждал у станции, чтобы отправиться в свой первый за этот день маршрут. Вдалеке из леса на холме короткой дробью доносились постукивания дятла, нарушавшие утреннюю тишину.
Несмотря на усталость, ночью Марчант спал лишь урывками. Он знал, что впереди его ждет еще один день допросов. По крайней мере, теперь он находился за пределами Лондона, в конспиративном доме, где-то в Уилтшире. После марафона у Тауэрского моста его посадили в автомобиль без номеров и отвезли в Дом на Темзе, где он принял душ и переоделся в одежду, которую принесла ему Лейла. Он видел ее лишь мельком, отдал ей мобильный телефон, но не смог с ней толком поговорить. Марчанта удивило выражение ее лица. Он так хотел увидеться с Лейлой, поблагодарить ее за то, что она помогла ему во время марафона, но в тот момент он даже был рад, что она вела себя так сдержанно. Ее поведение не позволило ему расслабиться.
Он не ожидал, что после всего случившегося к нему будут относиться как к герою, но и не думал, что его отведут в подвал штаба МИ-5 и устроят многочасовой допрос в маленькой, душной комнате. Ему казалось более уместным, если бы его отправили для беседы в Леголенд, тем более что он по-прежнему числился на службе в МИ-6. Но в тот момент, когда Марчант прибыл в Дом на Темзе, он понял, что повестка дня изменилась. Он не мог даже предугадать, что его ждет.
Он прекрасно понимал, что его участие в истории с террористом на марафоне создавало некоторые сложности для разведки. Его также тревожили и другие вопросы: почему он оказался там и почему пояс со взрывчаткой ни у кого, кроме него, не вызвал подозрений. Благородный герой спас множество людей. Но проблема заключалась лишь в том, что он не был обычным гражданским лицом, он был сотрудником МИ-6, отстраненным от работы, офицером, чьего отца заподозрили в предательстве, сыном, который хотел очистить репутацию семьи.
Марчант знал, что за его отстранением стояли люди из МИ-5, как, впрочем, и то, что по их же инициативе его отца сместили с поста руководителя МИ-6, что еще больше обострило непростые отношения между двумя спецслужбами.
— Попробуйте взглянуть на случившееся нашими глазами, — повторял допрашивающий его офицер.
Они находились в пустой комнате с белыми стенами, офицер жевал жвачку и ходил вокруг Марчанта кругами. Марчант сидел на единственном стуле в комнате, лицо человека, назвавшего себя Уайли, было ему незнакомо. Вскоре после вынужденной отставки отца Марчанта уже допрашивала в Доме на Темзе комиссия офицеров, но этого человека среди них не было. На вид Уайли было около пятидесяти. У него были редеющие рыжие волосы, бледная сухая кожа и шаркающая походка, выдававшая плоскостопие. Марчант подумал, что если бы встретил такого человека на улице, то принял бы его за старого полицейского, школьного учителя или офисного клерка, который целыми днями прозябает за бумажной работой и знает своих коллег лучше, чем собственную жену.
«Прощание в Стамбуле» – новый роман молодого, но уже известного писателя Владимира Лорченкова, лауреата премий «Дебют» и «Русская премия».Жизнь журналиста-неудачника резко меняется с появлением Анны-Марии. «Девушка-мечта», лишенная предрассудков, превращает скучное существование в эротический марафон, который внезапно прерывается ее гибелью. А тут еще история с наркотиками… Как связаны любимая девушка и неприятности с законом? Не была ли ее смерть инсценировкой? Герою предстоит распутать преступление, опираясь только на воспоминания.
Концертные залы Берлина, Лондона и Парижа рукоплещут пианисту Джону Микали. Однако одновременно с его выступлениями в этих городах происходят террористические акты – убийства видных политических деятелей правого толка. Есть ли связь между солистом-виртуозом и зловещим террористом в чёрной маске, также "работающим соло"?
Случайно подслушанный в очереди разговор выбивает у Лены почву из-под ног. Слух о том, что в парке поселился бродяга, который рассказывает истории детям и заботится о пони, разом лишает ее покоя и сна.Он вернулся. Тот, о ком она никогда не говорила, связанная с ним не только родством и годами, прожитыми вместе, но и страшной тайной, которую ей так бы хотелось забыть. В ее тихую и размеренную жизнь вихрем врывается неумолимое прошлое. Яркие и тревожные, пронзительные и завораживающие воспоминания детства погружают героиню в события давно минувших дней, в психологический триллер, в котором вымысел и реальность сплетаются воедино.
Джек Уитмен – тридцатипятилетний вице-президент могущественной мультимедийной корпорации. Он богат, честолюбив и страшно одинок: его беременная жена недавно погибла. Однажды вечером, возвращаясь домой в поезде подземки, Джек встречается взглядом с женщиной, которая производит на него неизгладимое впечатление своей экзотической красотой. Так начинается легкая интрижка с черноглазой Долорес. Но вскоре это приключение превращается для Джека в кошмар, угрожающий его карьере, благосостоянию и даже жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…