Бегство мертвого шпиона - [9]
Майерс знал, что Марчант стал персоной нон грата в спецслужбах, но он всегда уважал его отца и очень расстроился после того, как шеф ушел в отставку и вскоре отошел в мир иной. Марчант стал сиротой, и это сблизило его с Майерсом. Когда-то его усыновили, и он всегда считал, что его родители умерли.
— На самом деле сейчас он бежит рядом с парнем в поясе смертника. — Лейла не хотела говорить ему правду, но она должна была заставить его сосредоточиться.
— Дэниель? — На мгновение на линии повисла пауза. — Боже, что он там делает? Я думал, его отстранили.
— Пол, давай не будем сейчас об этом.
— Хорошо. — Пол сменил тему разговора. — Я сейчас свяжусь с базой в Колорадо и попробую с ними договориться.
Марчант внимательно слушал инструкции Лейлы о том, что ему делать дальше. Ее голос звучал тихо и казался каким-то нерешительным, в нем не слышалось ее обычной уверенности. Она сказала, что Тауэрский мост очистили от людей. В полумиле от него стоял столб, помечающий отрезок в двенадцать миль, дорога там была заблокирована отрядом полицейских, одетых в штатское, на них были футболки устроителей соревнования. Через мегафоны они обращались к бегунам, чтобы те сошли с дистанции, убеждая их остановиться из-за сильной жары. В первый раз за всю историю Лондонский марафон пришлось остановить, но эту меру нельзя было назвать неслыханной (Роттердамский марафон был отменен в 2007 году из-за резко поднявшейся температуры). Другими словами, существовал шанс, что люди, направлявшие Прадипа, не воспримут кордон на дороге как нечто подозрительное, по крайней мере, Марчант на это надеялся.
— У тебя все хорошо? — спросил Марчант после того, как Лейла замолчала в очередной раз.
— Конечно же нет, — сказала она.
Марчант сообщил Прадипу основные детали плана и передал ему несколько желейных бобов. Казалось, эта новость заставила его воспрянуть духом. Полиция постарается по возможности ограничить свое вмешательство, чтобы не возникла давка. Людей попросят держаться правой стороны дороги, как можно ближе к бордюру, где будет создан искусственный коридор, по которому их выведут с трассы. Опасаясь, что его могут остановить вместе с остальными бегунами, Марчант должен будет сообщить, что он врач и его необходимо пропустить.
— Ты все понял? — спросила Лейла.
— Что будет, когда мы пройдем кордон? — спросил Марчант. Удивительно, но его мать всегда хотела, чтобы в их семье был врач.
— Когда вы приблизитесь к Тауэрскому мосту, американцы переведут часы на GPS-спутниках, находящихся на орбите на высоте двенадцати тысяч миль над вами. По моему сигналу вы с Прадипом замедлите бег и пойдете шагом. К вам подбегут саперы и быстро снимут пояс.
— Сколько времени все это займет?
— Две минуты с того момента, как вы начнете замедлять бег.
Марчант замолчал на несколько секунд. Он вдруг неожиданно понял, как ничтожно малы были его шансы на выживание. Сначала он убедил себя, что у него все получится, но теперь чувствовал, что может никогда больше не увидеть Лейлу. Она также понимала это. В минуту смертельной опасности он вдруг подумал, что его жизнь была не такой уж и плохой. После тех страшных дней в Дели его постоянно мучило чувство вины, он задавался вопросом, почему он, а не его брат вышел из той аварии живым и невредимым? И когда все обстоятельства были против него, этот груз неожиданно стал легче: на смену страху пришло чувство освобождения. Чем сильнее была угроза, тем явственнее он ощущал присутствие Себастьяна и понимал, что может заглянуть ему в глаза.
Но сейчас все обстояло иначе. Он не испытывал трепета в ожидании высшего правосудия или эйфории оттого, что в этот момент решалась его судьба. Никогда еще в жизни он так не уставал, ему было даже хуже, чем в тот день в Найроби, когда его нашли пьяным в канаве. После того случая он перестал заниматься журналистикой.
— Ты еще на связи? — спросила Лейла.
— Да, я здесь. — И снова пауза. Марчант посмотрел на Прадипа — он выглядел так, словно впал в транс: все время смотрел вперед и, казалось, не осознавал, что происходит вокруг него. Но главное, что он продолжал бежать. — Они позволили тебе оставаться на связи, — продолжал Марчант.
— Да. Я думаю, что в нынешних обстоятельствах это самое правильное решение.
«К чему этот формальный тон?» — подумал Марчант, хотя прекрасно понимал, что она не может поступить иначе; все спецслужбы наблюдали за ними: в Доме на Темзе, в Челтнеме, в Лэнгли.
Марчант представил себе, как он выглядит на изображении, переданном со спутника, который находился над южной частью Лондона. Его воображение нарисовало бегунов: маленькие фигуры, движущиеся по игрушечным улицам и стекающиеся к неизвестно откуда взявшемуся полицейскому кордону. Мысленно увеличив изображение, он понял, что не сможет преодолеть заслон. Пробежав пятьдесят ярдов, он услышал свой крик, истошный вопль о том, что он — врач. Но никто не услышал его. Что случилось с его голосом? Он казался таким слабым и терялся в шуме толпы, улюлюкавшей и возмущавшейся из-за остановки марафона. Он снова закричал, но едва расслышал свой голос за своим собственным шумным дыханием, ревом через мегафоны, стрекотанием вертолетов в небе над ним. Когда они начали замедлять бег, Прадип в отчаянии посмотрел на него. Его навигатор пискнул один раз.
Концертные залы Берлина, Лондона и Парижа рукоплещут пианисту Джону Микали. Однако одновременно с его выступлениями в этих городах происходят террористические акты – убийства видных политических деятелей правого толка. Есть ли связь между солистом-виртуозом и зловещим террористом в чёрной маске, также "работающим соло"?
Случайно подслушанный в очереди разговор выбивает у Лены почву из-под ног. Слух о том, что в парке поселился бродяга, который рассказывает истории детям и заботится о пони, разом лишает ее покоя и сна.Он вернулся. Тот, о ком она никогда не говорила, связанная с ним не только родством и годами, прожитыми вместе, но и страшной тайной, которую ей так бы хотелось забыть. В ее тихую и размеренную жизнь вихрем врывается неумолимое прошлое. Яркие и тревожные, пронзительные и завораживающие воспоминания детства погружают героиню в события давно минувших дней, в психологический триллер, в котором вымысел и реальность сплетаются воедино.
Джек Уитмен – тридцатипятилетний вице-президент могущественной мультимедийной корпорации. Он богат, честолюбив и страшно одинок: его беременная жена недавно погибла. Однажды вечером, возвращаясь домой в поезде подземки, Джек встречается взглядом с женщиной, которая производит на него неизгладимое впечатление своей экзотической красотой. Так начинается легкая интрижка с черноглазой Долорес. Но вскоре это приключение превращается для Джека в кошмар, угрожающий его карьере, благосостоянию и даже жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Манхэттенский охотничий клуб.Организация, высокопоставленные члены которой развлекаются охотой на людей!Их `угодья` – каменные джунгли Нью-Йорка. Их `дичь` – мелкие воришки, бродяги, малолетние проститутки...Но всему приходит конец.И однажды в число намеченных жертв попадает человек, готовый повернуть жестокую игру вспять – и начать охоту на самих охотников…
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…