Беглянка - [11]

Шрифт
Интервал

— Кто знает, увидимся ли мы снова, но спасибо, спасибо тебе, Баркер, от всей души. А теперь ступай!

Верена смотрела, как Баркер забирается в экипаж и пускает Джесси шагом.

— Удачи вам, миледи! — крикнул он, когда экипаж отъезжал от причала. — Благослови вас Господь!

* * *

Впервые за всю жизнь Верена осталась одна, совершенно одна.

Она нервно зашагала по направлению к кассе. Было видно, что там горит яркий свет, но когда Верена вошла, внутри оказалось совсем мало людей.

Молодой человек, немногим старше ее самой, сидел за отгороженной стеклом конторкой. Его волосы были зачесаны назад и приглажены, а тоненькие усики отвечали последней лондонской моде.

Верена подошла к стеклу и подождала, пока ее присутствие заметят.

— Чем могу помочь, сударыня? — поинтересовался кассир.

— Я хотела бы уплыть во Францию, — дрожащим голосом начала Верена. — Когда ближайший рейс?

Молодой человек прищелкнул языком.

— Простите, сударыня, но вы только что пропустили корабль, и следующий будет нескоро. Видите ли, все дело в приливе, он заканчивается.

Эти слова сразили Верену, будто удар хлыста. Кораблей больше нет. Этого не может быть!

— А когда следующий? Ведь сегодня должен быть еще один корабль?

— Не раньше шести вечера. Прошу прощения, мисс.

Верена отошла от конторки, удрученная до глубины души. Подумать только: она зашла так далеко, чтобы потерпеть неудачу!

Беззвучно всхлипывая, она села на твердую деревянную скамью в углу.

«Если ждать следующего корабля, меня непременно найдут. Ах, что же мне делать?»

Верена обвела взглядом билетную кассу, не пропуская ни единой детали: натертый деревянный пол, деревянные плиты обшивки на стенах… Имелась здесь также и доска объявлений, на которой значилось время отплытия кораблей и висела заметка о продаже яхты.

Девушка помнила замечания отца о том, что новые корабли на паровом ходу приобрели большую популярность и что некоторые его друзья продают свои старые бриги с парусами, меняя их на новомодные суда.

Верена поднялась со скамьи и подошла к доске объявлений. Действительно, проведя пальцем по расписанию, она обнаружила корабль, отправляющийся в Шербур в шесть вечера — до него оставалось больше двенадцати часов.

«Я просто не могу ждать так долго. Меня обязательно найдут, если я вскоре не покину этого места».

Тут взгляд девушки остановился на аккуратном объявлении, написанном от руки на плотной кремовой бумаге. Сердце Верены забилось быстрее, когда она прочла слова:


СРОЧНО ТРЕБУЕТСЯ ШЕФ-ПОВАР

Высококлассный французский повар

на трехмесячный срок.

Должен уметь готовить блюда

настоящей французской кухни.

Обращаться на «Морской конек»,

Пул-Харбор


Мысли Верены лихорадочно завертелись.

В парижском пансионе для благородных девиц она всегда получала самые высокие отметки по кулинарному искусству. Мадемуазель Дюпон часто приходила в восторг от ее supreme de volaille[6] и утверждала, что ее madelines[7] почти не уступает тому, что продают в местных patisseries[8].

Много счастливых часов провела Верена в кухне Росслин-холла, готовя аппетитные закуски для отца, когда тот переживал мрачные дни и отказывался от еды…

Верена оторвала объявление от доски и зашагала прямо к конторке, полная уверенности в себе. Молодой человек пригладил усы и вопросительно посмотрел на девушку.

— Чем могу помочь?

— Вот тут объявление, вы можете подсказать, где найти «Морской конек»?

Молодой человек изучил листок, который протянула ему Верена, и покачал головой.

— Этот джентльмен не берет на борт женщин, — сказал он, возвращаясь к работе.

— Но я не понимаю… — начала Верена. — Что вы имеете в виду?

— То, что сказал, мисс. Джентльмен, которому принадлежит «Морской конек», не станет пускать на борт женщину, будь она повар или кто еще. Это его твердое требование.

Верена ощутила глубочайшее разочарование.

«Нет, я не могу потерпеть поражение теперь, когда я так близка к цели. Нужно думать, думать».

Мало-помалу в голове у Верены оформился план. Он был дерзким, авантюрным, но девушка была готова на все.

«Если Жанна д'Арк могла пойти во французскую армию, то я уж, наверное, могу стать французским поваром, — объявила самой себе Верена, уверенным шагом покидая здание кассы. — Теперь мне нужен только хороший сообщник…»

* * *

Когда-то Пул-Харбор был одним из богатейших портов на юго-западе Англии, но в последние годы уходящего столетия стал бледным подобием себя прежнего. Промысловый флот серьезно поредел, и в гавани Пула находили пристанище в основном коммерческие и пассажирские суда.

Солнце встало и ярко светило Верене, когда та зашагала по улицам, прилегающим к гавани. Тут было много питейных заведений, на удивление многолюдных, как заметила девушка. Она старалась пройти мимо них как можно скорее, потому что комментарии грубого вида моряков, ошивающихся у входа, пугали ее.

«Нужно разыскать какой-нибудь подходящий наряд, — бормотала она про себя, успокаивая нервы. — Но где найти человека, который мне поможет?»

Верена оказалась на какой-то тихой узкой улочке. Она устала и проголодалась. Прошлым вечером она очень мало поела и теперь была близка к обмороку.

Неподалеку была открыта небольшая булочная, и из нее доносился восхитительный запах свежеиспеченного хлеба.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Жена Уорвика

Дэниэл Уорвик, молодой англичанин, проявляя великодушие, предлагает самую высокую цену на аукционе, чтобы выкупить жену жестокого фермера. У Дэниэла есть цель – выиграть чемпионат Англии по боксу, построить модный курорт и завоевать приличествующее титулу положение в обществе. А для этого ему нужна достойная супруга. Кейт Фаррингтон согласна на сделку, но в одно прекрасное мгновение понимает, что влюблена в своего благодетеля…


Таинственный образ

Молодой талантливый художник Роман Шварц пишет портрет девушки, в которую, как ему кажется, он давно и безнадежно влюблен. Но кто изображен на картине — единственная наследница отцовских миллионов Надин или ее бедная родственница Сашенька, живущая из милости в богатом московском семействе? Обе хороши собой, но одна, ветреная и бессердечная, занята поисками выгодной партии и совсем не обращает внимания на бедного художника. Другая, добрая и отзывчивая, любит его всей душой.Кто же раскроет тайну портрета?


Маленькая притворщица

Красавица Иона Уорд, выполняя секретное задание высокопоставленной особы, под вымышленным именем отправляется в шотландский замок. Там она знакомится с герцогом Акрэ, который покоряет сердце девушки. Но у нее появляется соперница, лондонская красотка, которая из ревности подстраивает арест Ионы.


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Мой ангел-хранитель

Тяжело раненный маркиз де Кастильон, участник наполеоновских войн, застает отчий дом в руинах. Вдобавок ко всему на его плечи ложится ответственность за детей погибшего фронтового товарища, старшей дочери которого предстоит доказать своему молодому опекуну, что она уже не ребенок! Что же поднимет больного на ноги? Ее дар целительницы или сама любовь?


Нежный взгляд

От своего деда граф Хьюго Рувен унаследовал титул и родовое поместье, а от умершего брата — невесту, которую никогда не видел... Но он дал слово — и скоро в фамильный замок войдет молодая хозяйка. Удастся ли прекрасной Джасине, с детства влюбленной в Хьюго, уберечь его от невесты самозванки?


Прихоть султана

Ее красота пленила самого султана, а значит, она должна стать его наложницей! Но у Ровены Торнхилл есть мужественный защитник… Удастся ли герцогу Венфилду забрать ее из гарема до того, как восточный правитель научит эту непокорную девушку повиноваться желаниям мужчины?


Счастливая невеста

Граф Стрэткэррон на грани банкротства. У его взрослых детей созревает план, как спасти семью от окончательного разорения. Юэн и Мойра едут покорять Лондон. В столичном обществе брата ждет успех, а сестру — отчаяние! Она не может выйти замуж по расчету, когда сердце ее сгорает от любви…