Беглянка - [3]
- Кто вы? - наконец вымолвила она.
И не дожидаясь ответа, потребовала:
- Почему вы так поступаете? Куда вы меня везете? Вы что, похитили меня?
Он приподнял руку, и она машинально отшатнулась. Он что, собирался ударить ее, как однажды сделал Микеле? Но незнакомец лишь приподнял руку ладонью вперед, - Меня зовут Леон Дюбуа, - произнес он.
Француз; Он говорил по-французски. Но откуда он знал, что она его поймет? Глаза ее расширились. Никто не говорил с ней по-французски давным-давно. Но она-то не совсем забыла язык: на нем она говорила в детстве, в давние счастливые времена, а еще в пансионе, когда ей было восемнадцать лет. Ее последний глоток свободы...
Она уставилась на него, думая, что же именно ему о ней известно.
- Но кто... - начала она.
- Нет. - Он махнул рукой, и девушка замолкла. - Если вам хочется поболтать, вылезайте. Сейчас не время для ваших двадцати вопросов.
Закрыв рот, Джулия настороженно смотрела на него. Он не похож на похитителя. А как должен выглядеть похититель? Кроме того, она сама дала неожиданный ход делу, взбунтовавшись у алтаря.
Она откинулась на спинку сиденья, ощущая смятение от нереальности происходящего.
В голове у нее жужжали вопросы, но она поняла, что он прав. Сейчас не время.
- Я - Джулия ди Молезе, - промолвила она наконец.
Он кивнул.
- Знаю.
Глубоко вздохнув, она снова искоса посмотрела на него. Мужчина вел машину очень быстро, полностью сосредоточившись на дороге. Ей вовсе не хотелось его отвлекать. Она попыталась думать о том, чем сейчас занята ее семья. Дядя, наверное, просто бушует. Как он заорал на нее, она едва не остановилась!..
И еще - он так побелел, когда она пошла за незнакомцем, как будто ему стало плохо. Джулия ощутила внезапное угрызение совести, но потом вспомнила, как дернул ее к себе Микеле.
Интересно, поедет ли он за ней?
- Как вы думаете, может быть, Микеле не станет меня преследовать? робко спросила она.
- Вы шутите? - резко отозвался мужчина, не снимая ноги с акселератора. - Тут Италия или Исландия?
Джулия шумно вздохнула. Конечно, Микеле поедет за ней. Да они все помчатся ее преследовать. Глупый вопрос. Она-то знала свою семейку лучше, чем кто бы то ни было.
Но она сейчас думала лишь о том, как Микеле к ней относится. Может быть, он любит ее по-своему? Может быть, она совершила чудовищную ошибку?
- Но он ведь не любит меня, - робко вымолвила девушка, надеясь, что этот Дюбуа ей возразит. Зря она надеялась.
- Вы - его собственность, милая, - ответил он буднично. - И вы нанесли удар по его гордости.
Ей показалось, что из ее легких выпустили воздух. Только что впервые в жизни кто-то другой, к тому же незнакомец, выразил ее тайные страхи и сомнения, открыто высказав то, какой ее видит Микеле: своей собственностью. Достаточно ценной собственностью, потому-то и захотел на ней жениться! Но не более того.
А ей-то казалось, что только она одна догадывается об этом. Да кто же он, этот мужчина, сидящий рядом? Почему он помог ей нанести такой чувствительный удар по гордости Микеле?
- Может быть, он не станет.., причинять мне вред, - предположила она, не зная что сказать. - То есть, если я объясню...
- Я слышал, как вы пытались что-то объяснить у алтаря, - сухо отозвался Леон Дюбуа. - Я не слишком наблюдателен, но мне-то показалось, его не очень убедили ваши доводы.
- Он.., он такой вспыльчивый, - начала Джулия.
- Я тоже, - протянул Леон, сворачивая на автостраду. - Предпочитаю таким и оставаться.
Они совсем уже приблизились к въезду на автостраду, но прежде, чем они въехали на нее, француз резко свернул направо, на проселочную дорогу, уводившую в рощицу. Он осторожно ехал среди деревьев, а машина громко протестовала против ям и ухабов, и наконец он остановился там, где деревья поредели, так что стала видна другая дорога.
Выключив зажигание, мужчина задумчиво уставился на девушку.
- Хорошо, - наконец вымолвил он. - Переждем тут до темноты. Не хочу идти на риск, дожидаясь, пока кто-то нас заметит. Не думаю, что видели машину, и только идиот решит, что мы спрятались прямо перед носом у ваших родных. - Он пожал плечами. - Микеле, ваш жених, конечно, не гений. Но полагаю, это наш лучший шанс. Тут мы будем в безопасности.
Джулия вздрогнула, заметив, что он сказал "мы", но не зная, что имелось в виду.
- Спасибо, но мне хотелось бы знать...
Мужчина вздохнул, и она замолчала, не зная, как поступить. Что он за человек, с кем ей приходится иметь дело?
- Не благодарите меня, - неспешно молвил он; - Вы попали в беду, это я говорю на всякий случай, если вы еще не догадались. - Махнув рукой в сторону деревьев, он улыбнулся. - Мы еще не выбрались из чащи.
Она потрясла головой.
- Мне все равно, - тихо отозвалась она. - Нет ничего хуже, чем стать женой Микеле Ансельмини.
- Да, что-то в этом есть, - признался Леон.
Джулия решила начать сначала.
- Кто вы?.. - Она помолчала. - Вы хотите отомстить моему дяде?
Леон задумчиво поглядел на нее.
- Нет. И прежде, чем вы начнете задавать мне вопросы из своего длинного списка, хочу сразу же предупредить: мне не очень-то хочется рассказывать вам о себе. Знакомство с вами опасно, Джулия ди Молезе.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган. И действительно, что общего у преуспевающего директора рекламного агентства с певичкой, работающей в фирме «Живая открытка»? С самого начала их знакомства — сплошная цепь недоразумений и ложно понятых ситуаций.
Что делать, если ты, будучи невестой одного, влюблена в другого и этот другой не кто-нибудь, а родной брат твоего жениха? Да и он, похоже, к тебе неравнодушен. В такую вот тупиковую ситуацию попали Фабиана и Мэтью. Они изо всех сил борются со своими чувствами, пытаясь скрыть их и от себя и от окружающих. Но ведь давно известно, что нет ничего труднее, чем выказать любовь там, где ее нет, и скрыть там, где она есть…
Терзаемый чувством вины, федеральный агент оставляет службу после гибели похищенного ребенка и его матери, которых ему не удалось спасти.Но тут другая мать умоляет его взяться за привычное для него дело — найти похищенную дочь. Не в силах отказать отчаявшейся женщине, герой не подозревает, что отныне его жизнь круто изменится и в итоге он променяет свое затворничество на прелести домашнего очага.Для широкого круга читателей.
Вряд ли кому-то понравится быть чьей-то пленницей. Пусть даже похититель и французский аристократ. Стать послушным орудием в руках человека, задумавшего свести счеты с недругом, не по сердцу своенравной героине романа. Но, переживая из-за оскорбленного самолюбия, она чуть было не отказалась от любви, которую вызвал в ее душе умный, красивый, обаятельный — и, как потом оказалось, не такой уж закоренелый — злоумышленник.
Действие романа разворачивается в одном из красивейших уголков дикой природы — в Йеллоустонском национальном парке.Именно сюда героиня — молодой чикагский адвокат — привозит клиенту приятное известие о доставшемся тому наследстве. Да и ей самой вроде бы грех жаловаться: она невеста и через несколько дней состоится ее свадьба. Только вот на сердце героини боль и тревога — жених добился ее согласия путем шантажа. И кажется, что ничто не в силах предотвратить ненавистный брак…
Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.