Беглец - [5]
Коннор разглядел, кто был жертвой, и желудок сжался. Он тут же узнал бритую темную голову Стива Нэша. Бывший британский солдат с телом, что было круче звезды фильмов Дуэйна «Скалы» Джонсона, он был самым крепким работником здесь. Если кто-то его сбил, то…
Коннор рассмеялся под нос. Как глупо с его стороны! Это была тренировка, как куча тех, где он участвовал, проходя обучение. Полковник Блэк предпочитал реалистичность, чтобы стражи были готовы к опасностям настоящего мира. Его инструктор просто играл роль жертвы.
— Стив! — позвал Коннор, выйдя из укрытия.
Ответа не было.
— Стив! Это я, Коннор. Это тренировка?
Ответа не было. Коннор снова встревожился. Если инструктор притворялся, то убедительно. Коннор огляделся и поспешил к нему. Он коснулся мускулистой руки наставника и понял, что что-то не так. Кожа Стива была холодной. Два пальца у шеи подтвердили, что пульса нет. Коннор с трудом смог перевернуть его на спину. Коннор охнул от вида. Кровь запятнала гравий темной лужей, и в широкой груди инструктора было несколько дыр.
Шок притупил его горе, Коннор смотрел минуту на мертвого наставника, а потом встревожился. Он огляделся в поисках стрелка. Он заметил, что гравий во дворе неровный вокруг него, тут были крупные машины, и они быстро двигались.
Но это не значило, что враги уехали.
Коннор не мог помочь Стиву, он побежал к дверям школы и замер. Конечно, ответа не было, и никто не забрал его. На штаб напали.
Понимая, что выжившие инструкторы и стражи могут еще сражаться, Коннор вытащил из рюкзака свой тактический факел и взмахом запястья сделал его длиннее. Это было эффективнее палки для пиньяты, это оружие могло сбить врага одним ударом. Повесив рюкзак перед собой, затянув ремешки, Коннор молился, чтобы ему не понадобилась защита от пуль… или аптечка в кармане.
Глубоко вдохнув, чтобы успокоить нервы, Коннор пробежал по лестнице в холл. На первый взгляд все казалось нормальным. Но стояла ужасная тишина. Коннор заметил, что картина над камином висит криво. Дыры от пуль были в деревянных панелях стен, кровь была на паркете. На ступенях тоже были брызги. Стив сражался яростно.
Коннор повернулся к широкой лестнице и слушал, но сверху шум боя не доносился. Он решил, что лучше сначала проверить первый этаж, и пошел по коридору к комнате собраний команды Альфа. Он миновал классы, заметил перевернутые столы, сбитые стулья и пропавшие компьютеры. В столовой все еще стоял завтрак. Коннор прошел туда, уловил запах слезоточивого газа, заметил пустые сосуды нескольких световых бомб — явное доказательство, что кража не была прямой.
Тишина пугала, и Коннор ощутил ледяной палец страха на спине.
«Где все?».
Коннор закашлялся, глаза жгло. Хоть дым уже улетел, в столовой все еще стоял туман газа. Он отступил в коридор. На взводе, он шел дальше к комнате собраний. Окно в коридоре было разбито, стекло лежало на ковре. Коннор прошел, стараясь не наступить на осколки. Комната собрания была в том же состоянии, что и остальные: разбросанная мебель, пропавшие компьютеры. Дверь словно пытались забаррикадировать. Она немного продержалась, но следы огня показывали, что был взрыв, и дверь теперь едва держалась на петлях.
Судя по виду, атака была жестокой и неожиданной.
«Но почему не подняли тревогу? Нарушители миновали охрану?».
Коннор прошел к главному столу и попробовал набрать номер. Телефон не работал. Он прошел к кабинету полковника Блэка, миновав больше разоренных комнат и разбитых окон по пути. Тяжелая дверь кабинета была выбита, замок был сломан, и все экраны в комнате — разбиты. Но, к удивлению Коннора, нарушители не обнаружили личный компьютер полковника. Тяжелый стол был лишен вещей на нем, ящики были выдвинуты. Коннор знал, что в стол встроен мощный компьютер, и тонкий монитор хитро скрыт. Может, он сможет получить доступ к системе безопасности через компьютер полковника и узнать, что произошло. Может, даже поймет, где все были…
Коннор отложил жезл и сел в красное кожаное кресло полковника. Он прижал палец к панели для сканирования на подлокотнике. Маленький экран вспыхнул: «ОТКАЗАНО». Он знал, что это бесполезно, но попробовал снова. Экран упрямо мигал красным, Коннор услышал хруст стекла в коридоре. Он схватил жезл и бросился к двери.
Снова хруст стекла.
«Нарушитель за дверью!» — Коннор выскочил, чтобы напасть первым… но коридор был пуст. Он поздно понял, что хруст был отвлечением. За собой он уловил движение, и что-то ударило его по спине. Боль пронзила тело, мышцы свело. Коннор ощутил, словно его ударили дюжиной бит сразу. Он содрогнулся и рухнул на пол.
ГЛАВА 5
Коннор моргнул. Он был без сознания не больше пары секунд. Теплое покалывание — словно он прижал язык к батарейке, но в сто раз сильнее — медленно угасало в его пульсирующих нервах. Все мышцы в теле затекли, и он ощущал себя слабым, словно пробежал марафон. А потом вспышка гнева и желание выжить поднялись в нем. Он сел и посмотрел в темные глаза напавшего.
— Прости! — сказал Амир, вскинув руки. У него был электрошоковый пистолет, провода все еще тянулись из дула к двум дротикам, что попали в спину Коннора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле. У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс. Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью. Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…
Тренировки в школе самураев для юного англичанина Джека не прошли даром. Злейший враг, наемный убийца, ниндзя Глаз Дракона повержен, но новая власть в Японии объявила чужестранцев врагами и Джек должен скорее попасть в порт Нагасаки. Только там он сможет сесть на корабль и отплыть в родную Англию. Путь до порта долог и опасен. Сможет ли Джек укрыться от преследования властей? Или выжить, попав в окружение ниндзя? Удастся ли ему изменить себя, чтобы овладеть тайным знанием ниндзя — ниннику?
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.
«Выходите за меня замуж», — настойчиво упрашивал Джош Лонг. Но неуловимая и загадочная Рейвен Андерсон отрицала магнетическое притяжение, которое ощутила, когда он заключил ее в свои объятия. Соблазнительная, но не соблазненная, Рейвен знала, как разжечь пламя, но никогда не сгорала в нем сама — пока неистовое желание Джоша не заставило ее капитулировать. Джош, плененный загадочной женщиной, из-за которой, как он чувствовал, закончится его холостяцкая жизнь, преследует Рейвен с настойчивостью, удивительной для него самого.
Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви… Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.
Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.
КУИН — ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЕ СЕРДЦЕ, И ЛИШАЮЩИЙ ЕЕ СПОСОБНОСТИ ДЫШАТЬ…Он был принцом среди воров, легендой, способным открыть любой запор, ускользнуть от преследователей, но лишь особенная женщина поймала таинственного Куина, — и то всего лишь на вечер! Морган Вест знала, чем рискует, когда позволила себе поддаться чувственному очарованию мужчины, вполне способного ограбить выставку «Тайны Прошлого», проходящую в музее, которым она управляет. Но в этого мошенника так легко влюбиться…ВОР-СОРВИГОЛОВА, ИЛИ ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ?Завлеченная судьбой и бунтующим сердцем в объятия отступника, Морган одновременно беспокоится о безопасности Куина и в то же время желает отомстить за бесцеремонную кражу драгоценного ожерелья, которым очень дорожила.Желая овладеть безрассудной соблазнительницей, увлекшей его и похитившей его сердце, Куин решается воплотить в жизнь опасный план, который может стоить ему всего, чем он дорожит.
Четырнадцатилетний Коннор Ривз - не обычный телохранитель, потому он и так хорошо выполняет свою работу.Новое назначение отправляет Коннора на роскошную яхту. Его задача: защитить дочерей австралийского медиамагната. Операция идет гладко, пока не случается невообразимое.В море безжалостные пираты захватят яхту и потребуют огромный выкуп. Но в их плане есть просчет. Они не учли, что Коннор Ривз на борту...
Оцени угрозу. Встреться с опасностью. В этом опасном мире защита нужна всем.Но никто не ожидает, что подросток может защитить. Четырнадцатилетний Коннор Ривз — не обычный подросток. Он — профессиональный телохранитель, обученный выживать, видеть угрозу, сражаться и спасать заложников. Его способности подвергнутся проверке, когда его выберут защищать дочь президента.Алисия не хочет, чтобы ее охраняли. Она хочет веселья. Не зная, что Коннор — ее телохранитель, она пытается сбежать от Секретной службы и уводит его за собой.
Приквел к истории. Слава делает тебя легкой мишенью. Эш Уайлд - самая знаменитая рок-звезда истории. Миллионы фанатов восхищаются им. А один безумец хочет его смерти. Чемпионка по серфингу и лучшая среди телохранителей, Шарли Хантер нанята сопровождать суперзвезду в его концертном туре. Но Эш не рад тому, что его телохранитель - девушка. Сталкиваясь со смертельными угрозами, подозрительными случаями и неуправляемым характером рок-звезды, Шарли старается охранять его во время концертов. Но как заметить убийцу в толпе пятидесяти тысяч кричащих фанатов?
В Африке выживает только сильнейший.Коннору поручают защищать семью посла во время сафари.Задание, что должно было стать прекрасными каникулами, превратилось в ад, когда им устраивают засаду стрелки. И Коннор с семьей, которую он защищает, становятся добычей на охоте.И пока они сражаются, Коннор понимает, что стрелки — меньшая из бед, ведь никакие тренировки не готовили его к опасностям Африки и столкновению с голодным леопардом…