Беглец - [4]
Вытерев слезы рукавом, Коннор понял, что пора уходить, оставить дни «скрытого щита» позади. Он найдет другой способ оплатить заботу о матери…
Но его отец, солдат особых сил, не ушел. Он проваливал миссии? Как тогда справлялся с виной? Но Коннор не представлял, чтобы его отец не справился. Даже хотя его смертельно ранили в Ираке, отец смог доставить клиента в укрытие. И его клиентом тогда был посол США Антонио Мендез, который стал потом президентом. Кем смог бы стать Эдуардо? Никто теперь не узнает…
Коннор сморгнул еще больше слез. Он хотел быть с Шарли, в ее объятиях, забыть о Мехико и Эдуардо, о пули в груди клиента. Он посмотрел на свою ситуацию с другой стороны. В отличие от Шарли, пострадавшей во время миссии, он был живым и невредимым, кроме синяка на плече. Ему повезло.
Но что теперь о нем подумает Шарли? А другие в команде Альфа? Линг, Джейсон, Ричи, Марк и Амир — все зависели друг от друга, полагались друг на друга. Теперь у них был повод не верить в его навыки.
Коннор прислонился головой к окну, ощущал стук колес по рельсам. Он так устал. Он закрыл глаза…
А открыл их, когда поезд приехал к конечной станции — Кардифф.
Коннор забрал рюкзак и чемодан, устало прошел к пустому перрону. Он отправил команде сообщение о своих планах и времени прибытия. Но никто не встретил его. Полковник Блэк точно был в ярости. Коннор мог решить, что уходит, но его скорее уволят!
Коннор снял деньги в банкомате, взял такси и дал водителю указания. Водитель, крупный мужчина с седой щетиной, печальными глазами и животом, что почти прижимался к рулю, потрясенно посмотрел на него.
— Это в Брекон-Биконс, посреди пустоты!
— Знаю, — сказал Коннор, пряча чемодан в багажник и забираясь на заднее сидение с рюкзаком.
Водитель присвистнул.
— Это будет много стоить. Уверен, что не хочешь ехать на автобусе?
Коннор покачал головой.
— Школа далеко от остановки.
— Ладно, парень, — водитель пожал плечами.
Через час они ехали среди полей с оградой и холмов с овцами.
— Уверен, что путь верный? — спросил водитель, дорога сузилась, они попали на скрытую долину. — Не похоже, что тут что-то есть.
Коннор кивнул.
— Это частная школа.
— Очень частная.
Они приближались к холму, скотовоз понесся с вершины, гудя. Ругаясь, водитель резко повернул, чуть не столкнувшись с машиной.
— Чертовы фермеры! — сказал водитель, скотовоз пролетел мимо. — Думают, что дороги принадлежат им.
Коннор с сердцем в горле смог лишь кивнуть, следом пронесся грузовик.
— Час пик, не иначе! — фыркнул водитель и поехал дальше, но уже осторожнее. Через пару минут стало видно железные врата.
— Можете высадить меня здесь, — сказал Коннор.
Водитель нахмурился. Зданий вокруг не было. Только дорожка с полями по краям.
— Не хочешь, чтобы я довез тебя до двери?
— Нет, — сказал Коннор, протягивая купюры. До школы было еще далеко, но он не хотел, чтобы водитель ее видел. — Сдачу оставьте себе.
Коннор проводил такси взглядом, стоя у ворот. На арке, словно хищная птица, блестел на солнце крылатый щит. Он казался древним гербом, но это была эмблема «Стража-друга». Коннор вспомнил, как впервые приехал сюда с инструктором Джоди. Он переживал, не знал, что будет в будущем. Теперь он знал и жалел, что побывал здесь.
Врата, что удивительно открылись. Его явно ждали.
«Но как меня встретят?».
Чемодан был тяжелым, как его совесть. Коннор пошел по дорожке. Он миновал скрытые камеры, что следили за его прибытием, одну из многих скрытых сигнализаций. Он пересек вершину, и знакомое старое здание, похожее на замок, появилось в поле зрения. Знакомое… кроме зловещей спирали дыма, что поднималась от крыши, и тела, лежащего в центре двора.
ГЛАВА 4
Коннор бросил чемодан и побежал к дымящемуся зданию.
«Что случилось? Кто погиб?» — он не видел издалека. Клиент? Один из инструкторов? Кто-то из наемников? Или… нарушитель.
Коннор застыл, разум взял верх, и его шок сменился профессиональным инстинктом. Бежать, не думая, было как прыгать из самолета без парашюта. Он мог легко сам стать жертвой, никому не успев помочь. Ему нужно было все обдумать.
Оценить угрозу.
Определить опасность.
Но не сбежать, а войти в опасную зону.
Он огляделся, пытаясь заметить вокруг угрозу. Он не знал, какой может быть опасность. Жертва могла упасть с лестницы, убегая, или надышаться дыма, или получить сердечный приступ. Дым указывал, что часть школы горела. Но Коннор должен был думать о худшем варианте: нападение или бомба.
Он посмотрел на озеро, футбольное поле, беседку и старый колодец. Там никого не было. Это было необычно, если только все не собрались в месте для эвакуации на теннисном корте за зданием. На севере был лес, низкие каменные стены вокруг поместья прикрыли бы от снарядов. Но Коннор не видел угрозу.
Это не удивляло. Кроме клиентов, в чьих интересах была скрытность, редкие знали о «Страже-друге». Так что на штаб-квартиру вряд ли напали бы.
Но после Мехико он не рисковал. Пригнувшись, Коннор пошел вдоль стен, чтобы не выделяться и не спугнуть овец на полях неподалеку. Он шагал, понимая, что это не короткий путь, но паранойя в этом деле только приветствовалась.
Он бросился по диагонали по футбольному полю. Коннор приблизился к главному зданию с востока. Солнце было за ним, и он явно видел, пока врагам придется смотреть на солнце. Он добрался до угла здания и выглянул из-за него. Тело все еще лежало во дворе лицом вниз.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле. У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс. Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью. Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…
Тренировки в школе самураев для юного англичанина Джека не прошли даром. Злейший враг, наемный убийца, ниндзя Глаз Дракона повержен, но новая власть в Японии объявила чужестранцев врагами и Джек должен скорее попасть в порт Нагасаки. Только там он сможет сесть на корабль и отплыть в родную Англию. Путь до порта долог и опасен. Сможет ли Джек укрыться от преследования властей? Или выжить, попав в окружение ниндзя? Удастся ли ему изменить себя, чтобы овладеть тайным знанием ниндзя — ниннику?
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.
«Выходите за меня замуж», — настойчиво упрашивал Джош Лонг. Но неуловимая и загадочная Рейвен Андерсон отрицала магнетическое притяжение, которое ощутила, когда он заключил ее в свои объятия. Соблазнительная, но не соблазненная, Рейвен знала, как разжечь пламя, но никогда не сгорала в нем сама — пока неистовое желание Джоша не заставило ее капитулировать. Джош, плененный загадочной женщиной, из-за которой, как он чувствовал, закончится его холостяцкая жизнь, преследует Рейвен с настойчивостью, удивительной для него самого.
Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви… Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.
Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.
КУИН — ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЕ СЕРДЦЕ, И ЛИШАЮЩИЙ ЕЕ СПОСОБНОСТИ ДЫШАТЬ…Он был принцом среди воров, легендой, способным открыть любой запор, ускользнуть от преследователей, но лишь особенная женщина поймала таинственного Куина, — и то всего лишь на вечер! Морган Вест знала, чем рискует, когда позволила себе поддаться чувственному очарованию мужчины, вполне способного ограбить выставку «Тайны Прошлого», проходящую в музее, которым она управляет. Но в этого мошенника так легко влюбиться…ВОР-СОРВИГОЛОВА, ИЛИ ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ?Завлеченная судьбой и бунтующим сердцем в объятия отступника, Морган одновременно беспокоится о безопасности Куина и в то же время желает отомстить за бесцеремонную кражу драгоценного ожерелья, которым очень дорожила.Желая овладеть безрассудной соблазнительницей, увлекшей его и похитившей его сердце, Куин решается воплотить в жизнь опасный план, который может стоить ему всего, чем он дорожит.
Четырнадцатилетний Коннор Ривз - не обычный телохранитель, потому он и так хорошо выполняет свою работу.Новое назначение отправляет Коннора на роскошную яхту. Его задача: защитить дочерей австралийского медиамагната. Операция идет гладко, пока не случается невообразимое.В море безжалостные пираты захватят яхту и потребуют огромный выкуп. Но в их плане есть просчет. Они не учли, что Коннор Ривз на борту...
Оцени угрозу. Встреться с опасностью. В этом опасном мире защита нужна всем.Но никто не ожидает, что подросток может защитить. Четырнадцатилетний Коннор Ривз — не обычный подросток. Он — профессиональный телохранитель, обученный выживать, видеть угрозу, сражаться и спасать заложников. Его способности подвергнутся проверке, когда его выберут защищать дочь президента.Алисия не хочет, чтобы ее охраняли. Она хочет веселья. Не зная, что Коннор — ее телохранитель, она пытается сбежать от Секретной службы и уводит его за собой.
Приквел к истории. Слава делает тебя легкой мишенью. Эш Уайлд - самая знаменитая рок-звезда истории. Миллионы фанатов восхищаются им. А один безумец хочет его смерти. Чемпионка по серфингу и лучшая среди телохранителей, Шарли Хантер нанята сопровождать суперзвезду в его концертном туре. Но Эш не рад тому, что его телохранитель - девушка. Сталкиваясь со смертельными угрозами, подозрительными случаями и неуправляемым характером рок-звезды, Шарли старается охранять его во время концертов. Но как заметить убийцу в толпе пятидесяти тысяч кричащих фанатов?
В Африке выживает только сильнейший.Коннору поручают защищать семью посла во время сафари.Задание, что должно было стать прекрасными каникулами, превратилось в ад, когда им устраивают засаду стрелки. И Коннор с семьей, которую он защищает, становятся добычей на охоте.И пока они сражаются, Коннор понимает, что стрелки — меньшая из бед, ведь никакие тренировки не готовили его к опасностям Африки и столкновению с голодным леопардом…