Беатрис располагает - [38]
Кэт фыркнула.
— Да, мы на редкость красивая семья, — с гордостью заметила Рэчел.
Она, поймав взгляд Гордона, улыбнулась ему, но помахать не решилась. Зато он в ответ сам замахал ей, делая энергичные знаки, говорящие, что он сейчас к ним поднимется.
Стоящий рядом с ним молодой и красивый юноша с несколько заносчивым видом, оглядел Рэчел в монокль и спросил у Гордона:
— Кто эта девушка, Горди?
— Это моя невеста, — отозвался тот, — хороша, верно?
— Согласен. А как ее зовут?
— Рэчел Вудвилл, — Гордон вновь помахал девушке рукой, — сейчас я к ним поднимусь.
— О, а это кто? Кто эта женщина, что рядом с твоей невестой? Просто прелесть, что такое!
— Леди Вудвилл. Пойдем со мной, Алекс, если хочешь.
— Пойдем. Надо же, как она молодо выглядит. Никогда бы не подумал. А это? Боже, это же Кэтти! Значит, и Фрэнк где-то рядом. Они родственники?
— Да, они родственники. Пошли, наконец.
Молодые люди наконец вышли из ложи. Они выбрали не совсем подходящий момент для этого, так как именно в этот момент начался спектакль. Поэтому они пришли навестить семейство Вудвилл тогда, когда внимание всех видящих в ложе было обращено на сцену. Гордон кашлянул, привлекая внимание к себе. Рэчел обернулась первая.
— О, это же Гордон! Здравствуйте.
Беатрис тоже повернулась и взглянула на вошедших:
— Добрый день, господа. Садитесь. Вон там, кажется, были еще стулья. Кэтти, убери с них перчатки.
— А куда мне их девать? — Кэт с неудовольствием покосилась на вошедших.
Те времена, когда о ней судачили все, кому не лень, давно канули в Лету. Теперь все уже было обсуждено и как и предполагала Беатрис, все давно вошло в норму. Факт женитьбы Фрэнка на девушке с подмоченной репутацией был забыт и об этом перестали говорить даже самые заядлые сплетницы. Но Кэт все равно было неприятно видеть людей, которые так или иначе послужили ее падению.
— Давай подержу, — предложил Фрэнк, кивая своим приятелям.
— Спасибо, мы постоим. Леди Вудвилл, мое почтение.
Поцеловав Беатрис руку, он поприветствовал остальных, прохладно кивнул Кэт, которая в ответ скорчила немыслимую гримасу и продолжал:
— Позвольте представить вам моего друга, Александра Нортона.
Алекс поклонился.
— Очень приятно.
Обмен любезностями был закончен. Беатрис не к месту припомнила характеристику Бэтси о высокомерном и спесивом осле и сдержала улыбку. Она повернулась к сцене и случайно задела локтем одну из перчаток, лежащих на парапете.
— О-о, — вырвалось у нее.
Перчатка спланировала прямо в проход.
— Нет, ты посмотри, Пит, — подтолкнула она мужа, — видишь? Что теперь делать?
Питер приподнял брови.
— Позвольте, я схожу за ней, леди Вудвилл, — предложил Гордон с готовностью.
— Сделайте одолжение, — обрадовалась Беатрис и укоризненно посмотрела на мужа.
— Ну вот видишь, и без меня нашлись желающие, — пробормотал он в ответ и фыркнул.
— А тебе лишь бы ничего не делать, — проворчала она.
Алекс с интересом оглядывал мать невесты приятеля и раздумывал, как ей удалось так хорошо сохраниться для ее возраста. Ведь ей лет сорок, не меньше. Как и его матери. Но его мать выглядела именно на этот возраст, может быть, немного моложе. Но не как на двадцать пять. Впрочем, этот вопрос занимал его недолго, так как гораздо сильнее его воображение захватила сама Рэчел. Пока Гордон отсутствовал, Алекс говорил ей витиеватые комплименты.
— Черт побери! — Беатрис взглянула вниз.
— Да прекрати ты, — Питер дернул ее за руку, — что там еще?
Кэт фыркнула.
— Нет, ты только посмотри на этого болвана, — возмущалась женщина, — он наступил на нее и стоит, словно так и надо! Впервые вижу такого осла.
— Встал на кого? — переспросил Фрэнк, очень удивленный.
— Не на кого, а на что. На мою перчатку, разумеется. Увалень деревенский.
Все с интересом посмотрели вниз и увидели лакея, который преспокойно стоял в проходе.
— Это он, мамочка? — осведомилась Рэчел со смешком.
— Ну, а кто? Ты видишь там еще одного болвана?
В это время появился Гордон, осматриваясь по сторонам в поисках упавшей перчатки. Ее он, разумеется, не нашел.
— Мистер Фортенгейм! — Беатрис помахала ему рукой, — она там, — и указала на лакея.
Гордон кивнул, подошел к последнему и сказал:
— Давай ее сюда.
Лакей удивленно выпучил глаза, не понимая, что от него хотят и что именно он должен отдать.
— Что такое, сэр?
— Где она? Дай ее мне, — уже нетерпеливо произнес Гордон.
— Она под ним, — пояснила Беатрис сверху, — он стоит на ней.
Кэт расхохоталась:
— Вот комедия!
Гордон заглянул за спину лакея.
— Отодвиньте его, — продолжала распоряжаться Беатрис, пока вся ложа покатывалась со смеху.
Не понимая, чем он не угодил господам, лакей продолжал стоять, как влитой, не двигаясь с места.
— Уйдешь ты или нет? — не выдержал Питер, фыркая, — или статую вздумал изображать?
Наконец, Гордону удалось сдвинуть лакея с места и поднять с пола многострадальную перчатку. Уже достаточно много людей с любопытством наблюдали за этим неожиданным представлением, полагая, что оно куда занимательнее, чем то, что происходит на сцене. Рэчел хихикала, Кэт и Фрэнк откровенно веселились, даже Алекс и тот, сдерживал смех, хотя немного сочувствовал другу.
— Наконец-то, — заметила Беатрис, — сдвинули олуха.
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.
Сильвия — очень самоуверенная девушка. Она настолько уверена в себе, что не признает никакого мнения, кроме своего собственного. И она не стесняется высказывать свое мнение всем и каждому, невзирая на то, что иногда это может быть просто опасно. Но что поделать, богатой наследницей быть тяжело, особенно, если до совершеннолетия, а также до получения денег еще очень долго. А «любимые» родственники просто мечтают заполучить деньги Сильвии себе.
Мистер Фербенкс долго обдумывал ситуацию, которая сложилась при данных обстоятельствах, и не видел другого выхода из нее. Он оказался в тупике, из которого не было выхода. Он весь в долгах и расплатиться с ними не представляется возможным. Имение уже заложено, заложена даже мебель и фамильные драгоценности, из тех, которые оценщик согласился принять в качестве оплаты. Так что, иного решения не существовало. Даже если он застрелится, впрочем, мистеру Фербенксу совершенно не хотелось этого делать, ничего не изменится.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.
Сегодня пятница, 20 ноября 2038 года. Я лежу на земле и смотрю в небо. Там наверху, далеко, темно так, что хоть глаз выколи. Хоть оба вырви, а ничего нет. Представьте, что вы закрыли глаза — и пусто. Выпили чай, пустая кружка, открытые настежь окна дома — и холодно. Холодно, снег шел уже много раз. В этом году холодно, и в следующем будет также, если не пошевелитесь. Если не включите чайник, не закроете окна, не заставите сигнализацию работать, не проверите детей, жену, собаку… Никакого тебе больше чая, жены.
Главный герой — полицейский под прикрытием. Он под личиной обычного взломщика внедрился в банду грабителей и теперь должен вычислить их босса, который с помощью этой и еще нескольких банд совершает одно ограбление за другим. Но судьба имеет на главного героя другие планы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трясет Перу, и Яву, и Бермуды И тонет Русь в дешевеньком вине А я живу, живу с мечтой о чуде, "Сосновых башнях"* в дивной той стране...