Беатрис располагает - [26]
— Сейчас спустится и мы выпьем чаю.
— Это хорошо, — девушка села в кресло рядом с матерью, — мамочка, а когда вы вернетесь?
— Не знаю, — кратко отозвалась женщина, на эту тему она предпочитала не говорить вообще.
Рэчел поняла это и больше ничего не спрашивала.
Вскоре появилась Кэт.
— О, — воскликнула она, — у нас гости! Рэчел! Привет, сестричка!
— Привет, Кэт! — обрадовалась девушка, обнимая ее, — сто лет тебя не видела.
— Так уж и сто, — фыркнула она.
— Чай готов, миледи, — сообщила Лиз, появляясь в дверях.
— Значит, пойдем пить чай, — Беатрис поднялась с места.
И они отправились в столовую.
— Какой мрачный дом, — заметила Рэчел, оглядываясь по сторонам, — как ты здесь жилая, мамочка?
— Самый обычный дом, — Беатрис пожала плечами, — и мне здесь очень нравилось. Здесь жутко запущенный чердак весь в пыли и паутине. Я любила там играть. А в саду высокие, раскидистые деревья.
— А зачем тебе деревья, мамочка? — поинтересовались ее дочери.
— Было так здорово сидеть на ветке и болтать ногами.
Они рассмеялись.
— Мама, ты, наверное, была сорвиголовой? — спросила Кэт.
— Еще какой, — фыркнула та.
Кэт сделала себе бутерброд, увенчала его тремя ложками варенья и всю эту внушительную массу отправила в рот.
Рэчел заметила это и приподняла брови. Это был уже третий такой бутерброд за последние десять минут. Обычно, Кэт следила за тем, что ест и сколько, беспокоясь за свою фигуру.
— Вкусно, Кэтти? — хихикнула она.
— Очень. Обожаю варенье.
Рэчел не выдержала и рассмеялась.
— Странно, раньше ты его терпеть не могла.
— А сейчас полюбила.
Кэт помрачнела и допила чай. Она становится жуткой уродиной. Скоро не пролезет ни в одну дверь. Кто тогда на ней женится? Ей захотелось плакать.
— Я неважно себя чувствую, мамочка, — поднялась она из-за стола, — можно, я пойду лягу?
Беатрис кивнула.
— Конечно. Иди и ложись.
— Кэт, что с тобой? — огорчилась Рэчел, — ты такая бледная, на себя не похожа.
— Все со мной в порядке, — Кэт поспешно направилась к двери, — полежу немного и пройдет.
Когда за ней закрылась дверь, Рэчел посмотрела на мать.
— Ты заметила, что с Кэт что-то не так? У нее ужасно больной и убитый вид. Чем она больна?
— Да ничем она не больна. С ней все в порядке, Рэчел. Просто немного болит голова. Все это от переутомления. Через месяц она так изменится, что ты ее не узнаешь.
«Тем более, что это святая правда», — мрачно закончила Беатрис про себя.
— Но ты ведь не собираешься жить здесь целый месяц! — испугалась Рэчел, — это ведь очень долго!
— Я ведь уже сказала, что не знаю.
— И папочка уже готов к примирению, — добавила девушка, — честное слово, он очень переживает.
— Ничего, ему полезно, — проворчала Беатрис.
— Нельзя так, — лицо Рэчел вытянулось.
— Ладно-ладно, успокойся. Я подумаю. Но мне нужно время. Я не могу так сразу ничего решать, тем более, что мне страшно некогда.
— А чем ты занимаешься? — полюбопытствовала дочь.
— Есть кое-что, что мне нужно решить очень срочно, — пояснила Беатрис, — потом объясню.
6 глава
Когда Гордон Фортенгейм сообщил своей матери о своем намерении жениться, она лишь приподняла брови, будучи достаточно спокойной женщиной:
— Кто она, мальчик мой?
— Рэчел Вудвилл, мама.
— Вудвилл? — ахнула леди Памела, всплеснув руками.
— Что с тобой, мама? — удивился Гордон, — чем тебе не нравятся Вудвиллы?
— Ее мать, должно быть, Беатрис Хеттерингтон. Все Хеттерингтоны немного того, — и она покрутила пальцем у виска.
— Странно, ни разу не замечал, — Гордон пожал плечами.
— Впрочем, не знаю. Но Беатрис Хеттерингтон точно. Помню, лет двадцать назад на приеме она устроила такое!
— Что? — сын сел ближе к матери и весь обратился в слух, — ну что, мама? Очень интересно.
Памела обожала разговоры, особенно, когда она сама была главным рассказчиком. И разумеется, не смогла удержаться от соблазна.
Любовница молодого короля, леди Не будем называть ее имени, слишком уж она была неприлична, направлялась к карточному столику. Она была очень азартной особой. И на полпути подвернула ногу и упала. Правда, ее тут же подхватили услужливые руки, и женщина даже не успела коснуться пола. Но легкомысленной Беатрис Хеттерингтон этого было достаточно.
— Она расхохоталась на весь зал, — рассказывала Памела, — у нее был такой заразительный смех, что через минуту половина народу тоже начала посмеиваться. У Хеттерингтон всегда ветер в голове гулял. Ее муж, как же его звали? — она задумалась, — у нее их было слишком много, чтобы всех запомнить. Господи, кажется, Хауэлл. Да, тогда еще Хауэлл. Так вот, он покраснел и пытался ее успокоить. Но куда там! Разве ее возможно успокоить!
Гордон рассмеялся:
— Это и в самом деле смешно. Что же здесь возмутительного? У леди Вудвилл хорошее чувство юмора, только и всего.
— Оно у нее чересчур хорошее, прямо-таки какие-то обостренное. Да что там, она постоянно хохотала, все ей казалось ужасно смешным. Лошадь молодого Брэдли понесла, и бедняга упал в лужу, а Хеттерингтон — ха-ха-ха! Леди бишоп наступила на подол, опять приступ смеха. Бедный Вудвилл, как он ее терпит!
— Рэчел не такая, — отозвался Гордон, — если на то пошло, у нее чувство юмора несколько слабовато.
— Очень хорошо, — обрадовалась Памела, — надеюсь, что это так. Второй Хеттерингтон я бы не вынесла. Она хорошая девушка?
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.
Сильвия — очень самоуверенная девушка. Она настолько уверена в себе, что не признает никакого мнения, кроме своего собственного. И она не стесняется высказывать свое мнение всем и каждому, невзирая на то, что иногда это может быть просто опасно. Но что поделать, богатой наследницей быть тяжело, особенно, если до совершеннолетия, а также до получения денег еще очень долго. А «любимые» родственники просто мечтают заполучить деньги Сильвии себе.
Мистер Фербенкс долго обдумывал ситуацию, которая сложилась при данных обстоятельствах, и не видел другого выхода из нее. Он оказался в тупике, из которого не было выхода. Он весь в долгах и расплатиться с ними не представляется возможным. Имение уже заложено, заложена даже мебель и фамильные драгоценности, из тех, которые оценщик согласился принять в качестве оплаты. Так что, иного решения не существовало. Даже если он застрелится, впрочем, мистеру Фербенксу совершенно не хотелось этого делать, ничего не изменится.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трясет Перу, и Яву, и Бермуды И тонет Русь в дешевеньком вине А я живу, живу с мечтой о чуде, "Сосновых башнях"* в дивной той стране...
Кир доверил случаю выбор вуза и не представлял, какой предварительный отбор должен пройти его абитуриент…Первое место в номинации «Читательская симпатия» на конкурсе «Кубок Брэдбери-2018».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.