Башня Измены - [156]
— Вообще-то я не против, — ответил Денджон. — Но разве ты не подождешь, пока Тарджа…
— Нет. Дело не ждет, к тому же я уже сделала для Тарджи все, что могла. Брэк приглядит за ним, пока он не очнется. А вы тем временем подумайте о жрецах, которых я отпустила. Вы же не хотите, чтобы они добрались до границы и предупредили кариенцев о том, что здесь случилось.
— И об отряде Кратина, — добавил Дамиан. — Я посоветовал бы вам разобраться с ними до исхода дня.
— Там всего лишь несколько сотен, — ответил Денджон. — Разберемся как-нибудь.
— Теперь о вас, — сказала Р'шейл, обращаясь к Дамиану и Адрине. — Пусть кто-нибудь из офицеров вас поженит. По медалонским законам, в случае необходимости они имеют право проводить такой ритуал. А как только Тарджа оправится, Брэк может отправиться в Талабар и передать приятные новости королю Габлету. И уж если легендарный харшини его не уломает, то это не сделает никто.
Ни Дамиан, ни Адрина перечить не осмелились — ведь это была уже не Р'шейл, а дитя демона, наконец обретшее силу. И все-таки Адрина не собиралась выходить замуж за Дамиана Вулфблэйда и надеялась, что тот тоже не рвется жениться. Но заявлять об этом во всеуслышание сейчас не хотела. Пусть уж Р'шейл уедет в Цитадель. Спорить с ней в ее нынешнем расположении духа было глупо, а Адрина глупой не была.
— На юге Тестры есть винодельня, где во время мятежа у нас было что-то вроде ставки, — сказала Р'шейл, адресуясь к офицерам. — Думаю, что Тарджа послал своих людей именно туда. Вы должны отправить им сообщение. А я, как только освобожусь, из Цитадели — прямо к вам.
— И что потом, Р'шейл? — осторожно спросил Дамиан. Она помолчала немного, словно взвешивала тяжесть решения.
— А потом я постараюсь положить конец этому безумию, Дамиан. Я собираюсь вышвырнуть кариенцев из Медалона, да так, чтобы они впредь даже носа не сунули через нашу границу.
— Не представляю, как вы это собираетесь сделать, — фыркнул Дорак.
— Очень просто, капитан, — ответило дитя демона. — Я собираюсь принять неизбежное и выполнить свое предназначение. Я собираюсь уничтожить Хафисту.
Глава 67
Р'шейл ускакала далеко от лагеря защитников. В небе стояли свинцовые тучи. Раскрасневшиеся щеки покусывал мороз. Она никому не сообщила, зачем и куда едет, — сказала, что просто хочет побыть одна. Более других она избегала Брэка, который мог догадаться об ее намерениях, а давать ему повод лишний раз побрюзжать ей не хотелось.
Вскоре лагерь вдали стал совсем маленьким. Определенного маршрута у Р'шейл не было. Хитрианская кобыла сама несла ее, а наездница просто наслаждалась скачкой и скоростью. В кои-то веки она просто наслаждалась, и думать о том, что это когда-нибудь кончится, ей не хотелось.
Взобравшись на небольшую возвышенность, Р'шейл обернулась: лагерь защитников окончательно скрылся вдали. Она спрыгнула наземь и хлопнула кобылу по крупу: поди-ка, дескать, поищи, не осталось ли где травы на равнине. Та как будто поняла и поскакала вниз по склону. Убедившись, что животное благополучно достигло подножия, Р'шейл подняла голову и глянула в небо.
— Зигарнальд!
Ответом ей был лишь шорох жухлой травы на ветру, похожий на шуршание пышных юбок.
— Зигарнальд!
— Приветствую тебя, дитя демона.
Р'шейл обернулась — позади стоял бог войны в блестящих доспехах. Он был громадным. Сражения, терзавшие землю, сделали его сильным, как никогда.
— Итак, ты бросила вызов Хафисте.
— Но в этом нет твоей заслуги.
— Кажется, вместе с наукой выживать Брэкандаран преподал тебе правила дурного тона.
— Брэк здесь ни при чем, я могу нагрубить без всяких правил, — дерзко ответила Р'шейл.
— Зачем ты позвала меня, дитя демона?
— Меня зовут Р'шейл!
— Но ты дитя демона.
— Я Р'шейл! — повторила она. — А дитя демона ты придумал.
— Значит, ты отказываешься от своего предназначения? — Бог, видно, озадачился. В таких нюансах он не разбирался.
— Я не отказываюсь, Зигарнальд. Я его принимаю. И сделаю то, о чем ты просил. Я восстановлю равновесие и уничтожу богов, которые искажают ход событий, когда становятся слишком сильными.
— Богов? Наверное, ты хочешь сказать — одного бога?
Р'шейл хищно усмехнулась.
— Уж не думаешь ли ты, что я могу убрать Хафисту и не потревожить при этом всех других богов?
Зигарнальд задумался и наконец кивнул.
— М-да. Этого я не учел.
— Значит, ты позволишь мне действовать по собственному усмотрению?
Бог войны нахмурился.
— Ты отправишься на Сларн и уничтожишь Хафисту. Что еще должно быть сделано?
— Силой Хафиста подпитывается от своих верующих в Кариене. Я не могу уничтожить его, не разорвав эту связь.
Бог опять подумал и опять кивнул.
— Да, понимаю.
— Значит, ты отстанешь от меня? Без всяких проверок? Без всяких испытаний?
— Но…
— Зигарнальд, ты должен мне поверить. Только я, и никто иной, могу это сделать. Ты должен дать мне свободу действий. Ведь я наполовину человек. И знаю, как мыслят люди. Пообещай, что не будешь вмешиваться, пока я сама об этом не попрошу.
— Ты требуешь от меня многого, дитя демона.
— Но и ты требуешь от меня многого.
На сей раз бог войны задумался надолго.
— Ладно, я сделаю, как ты просишь.
— Поклянись.
— Ты мне не веришь? — Зигарнальд надулся.
…Сбылось древнее пророчество, которому лучше было бы и вовсе не сбываться. Рождено на свет дитя демона — последний из великого, легендарного народа магов. Тот (или та?) кому предстоит навеки изменить судьбу мира и стать оплотом и защитой королевства Медалон. Королевства, долгие столетия процветавшего под властью ордена Сестер-священниц — но ныне переживающего одновременно и нашествие врагов, и восстание язычников-еретиков. Судьбу же не остановить, ей просто надлежит свершиться!
…Сбылось древнее пророчество, которому лучше бы и вовсе не сбываться. Рождено на свет дитя демона — последний из великого, легендарного народа харшини. Тот — или та — кому предстоит навеки изменить судьбу мира и стать оплотом и защитой королевства Медалон. Королевства долгие столетия процветавшего под властью Сестринской общины — но ныне переживающего одновременно и нашествие врагов, и восстание язычников-еретиков. Судьбу уже не остановить, ей просто надлежит свершиться! И теперь время свершения настало.
Его зовут Егор Киреев. Он владеет книжным магазином и время от времени занимается дизайнерскими проектами. Но его основной источник дохода состоит совсем в другом. Егор – практикующий некромант… Он видел в жизни всякое. Он не боится выйти против трех сотен оживших трупов, заручившись помощью одной лишь маленькой девочки. Он знает подлинную цену жизни… и, разумеется, смерти. Но вот однажды происходит нечто, способное шокировать даже его – некроманта. Теперь Егор и его друзья – упырица Олеся, черт Горри и мохнатый домовой Дормидонт – должны вчетвером решить проблему, угрожающую безопасности города и способную послужить толчком к началу новой войны между Светом и Тьмой…
Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.