Башня Эль-Баб - [2]

Шрифт
Интервал

— Я часто думаю о них, — с грустью сказал Беорф.

— Ну, так что же, друзья, — воскликнул Харальд, чтобы разрядить обстановку, — чем я могу помочь вам? Сомневаюсь, чтобы вы проделали весь этот путь только для того, чтобы засвидетельствовать мне свое почтение! О чем вы хотели меня попросить?

— Да, действительно, — подтвердил Амос, — я хотел бы обратиться к вам с просьбой.

— Ну, говори же скорее, — подбодрил его Харальд, возвращаясь на свой трон. — Я внимательно тебя слушаю!

Амос привел в порядок свои мысли и начал говорить:

— Во время войны против гоблинов и морен, которую мы вели в Рамусбергете, моя мать была похищена и продана в рабство. Долгие месяцы я искал ее, но не нашел ни малейшего следа, но сейчас, благодаря помощи моих друзей, я, кажется, знаю, где ее отыскать и как спасти.

— Очень хорошо, — заинтересованно произнес Харальд. — Продолжай…

— Ради этого я собираюсь предпринять долгое путешествие и пересечь территории, не занятые викингами. При этом, я бы хотел быть вам полезен, выполняя роль посла. Я пройду восточные земли, одновременно подыскивая для вас союзников и открывая новые торговые пути.

— И ты хочешь, чтобы я дал денег на твое путешествие? — догадался король.

— Да, точно так!

— Ах! Если бы ты знал, — поскучнел Харальд, — у меня нет ни грошика! Мои сундуки совершенно пусты! Все было бы по-другому, если бы я мог завладеть сокровищами дракона в горах, но из-за этого недоразумения… Короче говоря, я совершенно разорен войной против гоблинов… Ты ведь понимаешь — оружие, корабли, люди, все это стоило мне недешево!

— Нет ли другого решения? — спросил Амос.

— Дай-ка подумать… Ты наверняка сможешь достать денег на путешествие у портовых торговцев. Ведь они буквально лопаются от богатства, потому что после войны в стране не осталось гоблинов, а в нашем море нет больше морен. Три королевства викингов упрочили свои связи; караваны и торговые суда проходят повсюду в полной безопасности. Наша торговля с другими королевствами выросла в пять раз! Новые товары поступают отовсюду! В самом деле, ты слышал когда-нибудь о кисточках для бритья? Это новый инструмент в борьбе со щетиной! Изумительное изобретение…

— Так, по-вашему, портовые торговцы согласятся дать денег на мою экспедицию?

— Попробовать-то ты всегда можешь, даже если они стали такими же жадными, как и богатыми! Они скрепя сердце платят пошлины, однако, одеты с иголочки, у них новые мощные драккары и великолепные дома по всему побережью…

Амос несколько мгновений собирался с мыслями, а потом сказал:

— Хорошо, я пойду к ним, но давайте прежде заключим пари!

— О, обожаю пари! — оживился монарх.

— Спорим на десять золотых, что завтра у вас на правой ягодице будет красное пятно.

— Но… но как ты можешь утверждать это? — удивленно спросил Харальд.

— Вы спорите или нет? — настойчиво спросил Амос.

— Спорю!

— В таком случае, сейчас я вас покину, и мы увидимся завтра.

— Отлично, тогда до завтра! — воскликнул озадаченный король.

Друзья вышли из зала для посетителей, и Беорф поспешно спросил Амоса:

— Что это за история с пари? Напоминаю тебе, что у нас нет десяти золотых. Такой суммы нет в целом Упсгране! Ты просто сошел с ума, Амос…

— Доверься мне, завтра твой городок и все королевство разбогатеют, а у меня будут деньги на нашу экспедицию! Объясняю тебе…

* * *

На следующий день Амос и Беорф стояли в зале для посетителей, но на этот раз в сопровождении десятка самых богатых портовых торговцев. Не слишком обращая внимание на коммерсантов, Харальд, смеясь, поприветствовал своих юных друзей. Он резко вскочил с трона и сказал, потирая руки:

— Амос Дарагон, сдается мне, что я выиграл пари!

Король повернулся спиной и спустил штаны. Сверкая голой задницей, он воскликнул:

— Никакого красного пятна на правой ягодице, равно как и на левой! Ты должен мне десять золотых, Амос! Твоя знаменитая хитрость на этот раз сослужила тебе плохую службу, а я положу в карман порядочный куш!

Тогда Амос повернулся лицом к торговцам и протянул руку. Пораженные только что увиденным зрелищем с участием главы государства, коммерсанты безропотно отдали мальчику по мешку с сотней золотых и один за другим покинули зал для посетителей.

— Но что… но что здесь происходит? — натягивая штаны, спросил Харальд в некотором замешательстве. — Я король и требую ответить, что здесь творится! Амос, изволь объяснить!

— Все очень просто, — сказал мальчик, доставая из мешка десять золотых. — Я проиграл пари, заключенное с вами, и отдаю то, что должен. Вот ваш выигрыш!

— Но… все эти торговцы? Ведь только что они отдали тебе целое состояние!

— Совершенно верно. С каждым из них я заключил пари на сто золотых, что король Харальд собственной персоной продемонстрирует им свой зад раньше, чем поздоровается с ними сегодня утром! И… я выиграл!

— Но… но я… но… — пробормотал Харальд, — мы так не договаривались! Ты меня обхитрил!

— Не совсем так, — возразил Амос. — Сегодня утром я выиграл тысячу золотых! Десять из них я отдал вам, и у меня осталось девятьсот девяносто. Это гораздо больше того, чем мне понадобится! Поэтому я отдаю вам дополнительно триста тридцать золотых, еще триста тридцать оставляю Беорфу для нужд его городка Упсграна. А оставшиеся деньги пойдут на мою экспедицию. Устраивает ли вас такой расклад, господа?


Еще от автора Брайан Перро
Властелин масок

Добро и зло всегда существовали на Земле, но силы тьмы постоянно стремились к владычеству над миром. Тогда и появились особенные люди — властелины масок. Они управляли всеми четырьмя стихиями — водой, огнем, воздухом и землей. Благодаря им на долгое время удалось установить равновесие между силами света и тьмы. Но вот снова началась война, и чтобы прекратить ее, надо было избрать среди людей нового властелина масок. Таким избранным оказался мальчик Амос Дарагон. В этой волшебной книге Амос вместе со своими друзьями переживает удивительные приключения, сражается с горгонами и самым главным колдуном, человеком-змеей Кармакасом, но пока находит всего одну, первую, маску.А что было дальше? А дальше — читайте следующие книги серии «Амос Дарагон».


Проклятие Фрейи

Древние легенды северных народов рассказывают историю об ожерелье Бризингамене. Четыре длиннобородых карлика, которых звали Альфриг, Двалин, Берлинг и Грер, изготовили это ожерелье, которое с тех пор считалось одним из чудес света. Фрейя — богиня любви и плодородия — захотела завладеть им, чтобы стать еще красивее, хотя и до этого она была просто ослепительной. Она очаровала карликов и ловко похитила у них ожерелье. Но Один — верховный бог северных народов — повелел ей возвратить сокровище владельцам. Богиня отказалась подчиниться и передала ожерелье феям.


Ключ от Города мертвых

Прошло совсем немного времени, и Амос снова пустился в путь. На сей раз он должен найти ключ от Брахи — древнего Города мертвых, куда попали души умерших, чтобы дождаться Страшного суда и по решению судей отправиться либо в ад, либо в рай. Но ключ, отпирающий ворота, ведущие к последнему пристанищу, был похищен и спрятан. За него ведут борьбу зловещий Сет, бог зависти и предательства, и страшный дракон, возродивший расу самых древних существ на Земле. Если ключ достанется кому-нибудь из них, то победитель установит на Земле свой новый порядок, и человечеству придет конец.


Рекомендуем почитать
Тайна Флоры

Героям повести «Тайна Флоры» едва минуло тринадцать лет, но от них зависит судьба целой Вселенной. Ребятам предстоит вступить в страшную схватку со злом. Смогут ли они разгадать все тайны и преодолеть препятствия, которые встретятся им на пути? Друзья отправятся в путешествие, полное захватывающих приключений и леденящих кровь опасностей. Им понадобятся смекалка, храбрость и решительность. А главное им нужно научиться по-настоящему дружить и любить.Для читателей старше 6 лет.


Алиса в Итакдалии

Алиса – необычная девочка, которая живет в городке Ференвуд, полном красок и магии, только сама она… бесцветная, тусклая. Алиса носит яркие юбки и огромные браслеты, обожает живые цветы и захватывающие приключения. Больше всего на свете она любит свою семью: маму, братьев и отца… который пропал без вести три года назад. И любовь Алисы к отцу так сильна, что она вместе с другом Оливером отправляется в незнакомую, опасную страну Итакдалию (где в последний раз видели ее отца). А там! Все вверх дном, и живые бумажные лисы, и правое – на самом деле левое… Именно в этом чарующем месте Алиса узнает, что такое магия приключений и дружбы.


Чертоги памяти

Здесь Запад встречается с Востоком, а прошлое – с будущим. Вас ждут завораживающе прекрасные трюки, опасные тайны и приключения, от которых захватывает дух. Добро пожаловать в цирк «Мистериум»!«Мистериум» открывается вновь! Первое представление возрожденного цирка состоится в величественном соборе Саграда Фамилия, в Барселоне. И Дэнни Ву непременно должен быть там! Ведь тайна гибели его родителей все еще не разгадана. И все еще смертельно опасна. Мальчик хочет выяснить, что на самом деле произошло той зимней ночью в Берлине.


Один в поле воин

Продолжение романа «Детям до шестнадцати». Кончился учебный год, начались летние каникулы, но Сане Лаптеву и его друзьям по отряду «Ладонь» скучать некогда, у них появляется множество проблем – иногда печальных, иногда трагикомичных, а подчас – смертельно опасных. И вновь Саня осознаёт, что самые простые решения не всегда оказываются самыми верными, что могущество – это не только инструмент, но и соблазн, что сила может быть в слабости, а помощь может прийти оттуда, откуда её никак не ждёшь.Текст представлен в авторской редакции.


Детям до шестнадцати

Этим романом открывается цикл в жанре городской фэнтези. Здесь есть волшебство, но всё происходит здесь и сейчас. Москва начала 10-х годов нашего века, современные подростки, возрастные и социальные проблемы. Семиклассник Саня Лаптев приезжает в Москву, куда переводят служить его отца-военного, попадает в новую школу, у него завязываются непростые отношения со сверстниками, он попадает в беду – но есть кому его выручить. А далее он и сам выручает других детей, вместе с новыми друзьями, попутно открывая для себя всю сложность, противоречивость и непредсказуемость жизни.Текст представлен в авторской редакции.


Путешественники по временам и измерениям

Трое друзей 12 лет, из обычной московской школы, открывают для себя удивительный мир перемещений по временам и измерениям. Ребята оказываются втянутыми в вечное противостояние между светлыми силами, возглавляемыми Советом времен и измерений. И темными силами, в лице могущественных тафаргов (ударение на второе а) – обитателей «черных дыр». Друзья знакомятся с жителями, природой, и особенностями миров. Кроме этого, путешествуя в прошлое нашего измерения встречают известных исторических персонажей. А в будущем измерения, находят множество технических новинок.