Башня демона - [5]

Шрифт
Интервал

Двоюродный брат перевернул его руку ладонью вверх. Рэндал не сопротивлялся.

— Ну и шрам у тебя, — покачал головой Уолтер через мгновение. — Откуда он?

— Схватил меч не за тот конец.

Уолтер рассмеялся.

— Да уж, как же! После всех уроков сэра Паламона! Ну Рэнди, уж пошутил так пошутил… Схватил меч не за тот конец, скажешь тоже!

Потом веселье Уолтера пошло на убыль: он повнимательнее вгляделся в длинный багровый рубец.

— Так ты не шутишь? — тихо переспросил молодой рыцарь. — Шрам недавний. Ты мне не расскажешь, где его получил?

— Нет.

— Рэндал, — промолвил Уолтер. — Что бы ни случилось, мы с тобой одна семья. Кого мне убить в отместку за тебя?

— Никого, — ответил Рэндал, убрал руку и сжал ладонь, скрывая шрам. — Он уже и так мертв.

Уолтер долго всматривался в брата оценивающим взглядом.

— Понятно. А ты-то сам чем сейчас занимаешься? Идешь куда-то или просто так бродяжничаешь?

Хоть на этот вопрос Рэндал мог ответить.

— Иду в Таттинхем; в дне пути оттуда, в горах, живет один человек. Мне нужно его отыскать.

— Вот здорово! — Уолтер неподдельно обрадовался. — Можем несколько дней идти вместе.

Рэндал потрогал ссадину на щеке и с сомнением взглянул на кузена.

— Ты пойдешь с этими… с остальными?

— Да, наверно… пожалуй, пойду, вместе безопаснее. Ох, прости, я понимаю, что тебя тревожит, — Уолтер нахмурился. — Скажем им, что ты мой оруженосец. Они не заподозрят, что ты и есть тот мальчишка, которого они избили в темноте.

— Да, вряд ли догадаются. — «Кроме того, — решил он, — у Реджинальда со всеми его дружками не хватит ума додуматься до такого». — Но я не смогу соврать, если они спросят меня, кто я такой, — сообщил он двоюродному брату. — Я странствующий волшебник; хоть я сейчас и не могу творить магию, все равно волшебники всегда говорят только правду.

— Я и не прошу тебя лгать, — немного натянуто произнес Уолтер. — В конце концов, мне тоже придется поручиться своим словом. Ты будешь носить мои цвета, поскачешь на моей запасной лошади, будешь следить за моим оружием, помогать мне — словом, делать все, что положено оруженосцу… Если ты еще не забыл, что это такое.

— Не забыл, — вздохнул Рэндал.

— Вот и хорошо, — сказал Уолтер и задул свечи. В комнате стало темно, лишь на полу белел лучше лунного света, пробивавшийся сквозь щель между ставнями. — А теперь спокойной ночи. Разбуди меня поутру.

Незадолго до рассвета во дворе закукарекал петух. Рэндал встал, выглянул во двор, залитый сероватым предутренним светом, быстро оделся, набросил на плечи запасную накидку кузена и с восходом солнца разбудил Уолтера.

— Ну что, оруженосец, — подмигнул Уолтер, привесив к поясу меч. — В путь? — он улыбнулся Рэндалу. — Хорошо все-таки снова видеть перед собой родное, знакомое лицо.

— Надеюсь, не слишком знакомое, — отозвался Рэндал — Вряд ли Реджинальд будет раз видеть меня снова.

— Предоставь Реджинальда мне, — заявил Уолтер. — Просто делай свое дело и старайся держаться от него подальше.

Но, вопреки всем страхам Рэндала, наутро никто из рыцарей не узнал его. Все трое — сэр Филипп, сэр Луис и сэр Реджинальд — собрались в обеденном зале постоялого двора. При свете дня они трое выглядели вполне обыкновенными юношами и не походили на зловещие черные фигуры, избивавшие Рэндала во дворе накануне вечером. Самый молодой из них, сэр Филипп, не мог усидеть на месте от бьющей через край энергии. «Весь в действии, — подумал Рэндал. — И ни капли мыслей». Самым старшим был сэр Луис — круглолицый, крепко сбитый здоровяк. Достигнув средних лет, он станет безобразно толст. Сэр Реджинальд, который и начал жестокую драку, был самым рослым и сильным. «В честном бою, — подумалось Рэндалу, — он смог бы на равных сражаться с Уолтером».

Никто из рыцарей не обратил внимания на пораненную щеку Рэндала и на синяки под скулами. Они радостно приветствовали Уолтера, а юношу не удостоили даже взглядом — оруженосец был для них всего лишь предметом обстановки.

Не прошло и часа, как все пятеро сели на лошадей и покинули постоялый двор. Стояло раннее утро. Солнце радостно сияло на безоблачном летнем небе и быстро высушивало росу на траве. Влажная коричневая глина на дороге тоже вскоре подсохла. Однако у подножия восточных гор всегда царила приятная прохлада. С вершин дул свежий ветер. Он ерошил волосы всадников и шелестел листвой придорожных деревьев.

Рэндал не садился на коня уже больше трех лет. Он ушел из замка Дун пешком и с тех пор путешествовал только на своих двоих. Он понимал, что ему не справиться с огромным, мускулистым боевым жеребцом, на котором ездил Уолтер. Но, к счастью, у Уолтера была еще одна лошадь — смирная кобыла, небольшая и выносливая, обученная не боевым навыкам, а умению нести всадника ровным шагом. Рэндал вскоре обнаружил, что все уроки верховой езды, заученные в детстве и долго не находившие применения, не забыты его телом. Вскоре он приладился к размеренной рысце смирной лошадки, откинулся в седле и начал любоваться чудесным утренним пейзажем.

Все хорошо, говорил он себе. Хорошо, что солнце светит так ярко, что рядом с ним едет его добрый друг — кузен Уолтер; что ни говори, а встреча с ним была приятной неожиданностью. К тому же верхом он быстрее достигнет желанной цели — башни, где живет отшельник Болпеш, и быстрее вернет себе магическое мастерство.


Еще от автора Дебра Дойл
Ученик магов

Все прочили юному Рэндалу будущее рыцаря — до тех пор, пока в ворота замка его дяди не постучался странствующий волшебник.К своему удивлению, Рэндал обнаружил, что обладает магическими способностями. Он оставил привычную жизнь в замке и отправился поступать в Школу волшебников.Вскоре мальчик узнал, что на пути постижения магии его поджидает немало опасностей. Чтобы спасти Школу, ему пришлось сразиться со смертельным врагом, магом-предателем…


Магическая статуэтка

Стоит ли гибнуть за волшебную безделушку?Юный маг Рэндал обещает исполнить последнюю волю умирающего путника и передать наемнику Дагону таинственную статуэтку.Скоро Рэндал понимает: статуэтка обладает огромной магической силой, несущей смерть всему живому.Завладеть колдовским предметом стремятся многие. За Рэндалом и его друзьями начинается настоящая охота.Сможет ли юный волшебник избавиться от проклятой статуэтки, или ее магия уничтожит его самого?..


Рекомендуем почитать
Черный человек

Прибрежные селения страдают от набегов шайки викингов, которые грабят ирландские жилища и похищают женщин.Терлог Дабх, из клана О'Брайенов, идет по их следам. В схватке к нему приходит на помощь статуя Черного Человека, хранящая дух легендарного вождя уходящего народа пиктов — Брана Мак Морна.


Хозяин

Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…


Милость богов

Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…


Солнце цвета стали

Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…


Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.