Баронесса де Тревиль - [27]
На следующий день отцу стало лучше, и лекарь заверил Гизелу, что состояние больного его больше не тревожит. Сэр Уолтер с облегчением услышал от дочери, что она довольна и брачным контрактом, и приготовлениями к свадьбе, которая состоится за несколько дней до Рождества.
Из деревни пришел отец Иоанн и в комнате сэра Уолтера объявил о помолвке Гизелы и Алена де Тревиля. Дрожь пробежала по ее телу, когда барон надел ей на палец тяжелое кольцо с печаткой как знак того, что Гизела отныне принадлежит ему.
Последующие дни она старалась не думать о свадьбе и о том, что произойдет потом. Олдит хотела было подготовить ее, но она лишь отмахнулась от советов няньки, и та умолкла.
Гизела, как будущая хозяйка, стала приглядываться к тому, что происходило в замке. Осенний убой скота закончился, бочки с солониной сложили в просторных погребах главной башни; яблоки и груши тщательно перебрали, мягкие опустили в горшочки с медом и залили сверху свиным жиром; заготовили свечи для долгах зимних вечеров.
Гизела осмотрела колодец во внешнем дворе замка и с облегчением отметила, что воду ежедневно наливают в бочки, которые держат в башне на случай осады, а лорд Ален рассказал ей, что собирается вырыть новый колодец под башней. Еще месяц назад она обозвала бы его паникером, теперь же осознала безотлагательность подобных мер.
Пару раз Гизела вместе с лордом Аленом ездила в Брингхерст смотреть, как идут восстановительные работы. Она обрадовалась, увидав там Освина, на что барон холодно заметил:
— Он укрывался у своего приятеля-лесоруба. Мне не удалось найти доказательств того, что он связан с разбойниками. Но Освин предупрежден — впредь не пренебрегать своими обязанностями и верно служить вашему отцу. Думаю, он больше не поведет себя столь беспечно.
В эти оставшиеся до свадьбы дни Гизела наблюдала за своим женихом и старалась судить о нем справедливо. Он был суров, порой даже неумолим, требуя строжайшей дисциплины. Он запрещал своим воинам приставать к женщинам из соседних деревень и дебоширить, выпив лишнего, но она также видела, с каким уважением относятся к нему эти стойкие вояки. Даже Сигурд, хоть и нехотя, подчинился барону.
Как-то вечером она сидела в зале с Олдит и леди Роэз — пышущей здоровьем, симпатичной женщиной, женой сенешаля сэра Клемента.
Леди Роэз с улыбкой попросила Юона, сидящего рядом с ней, поиграть им на лютне, пока они вышивают новый гобелен для зала.
Юон снял лютню с крючка на стене у камина и начал играть и петь приятным тенорком. Он пел одну из песен трубадуров, которая очень нравилась Гизеле. Девушка отложила вышивание и заслушалась.
В этот момент в зал вошел лорд Ален, одетый в кольчугу, так как только что вернулся из поездки по своим владениям и не успел к ужину. Вначале он остановился в дверях и тоже стал слушать пение. Постепенно выражение суровости исчезло с его лица, и, пододвинув себе стул, он уселся около женщин.
Юон закончил петь и вопросительно взглянул на хозяина. Лорд Ален протянул руку, взял лютню и начал подбирать мелодию, а потом заиграл что-то веселое, видимо услышанное им в английской деревне во время военного похода. Играл он превосходно. Наконец он запел, у него оказался красивый баритон. Закончив пение, лорд Ален еще раз пробежал по струнам и улыбнулся своим восхищенным слушательницам.
— Пожалуйста, милорд, спойте нам какую-нибудь нормандскую песню, — попросила Роэз.
Тот взглянул на Гизелу, как бы спрашивая у нее разрешения, а когда она кивнула головой и смущенно зарделась, он спел сначала балладу о героических подвигах, потом известную романтическую провансальскую песню о красавце рыцаре, обманутом дамой сердца, о его безнадежной любви и смерти в битве, когда герой узнал, что его возлюбленная вышла замуж за другого.
Гизела была поражена. Она и не подозревала, что ее жених способен на такое, и не могла оторвать глаз от его умелых пальцев, перебирающих струны. Ни один менестрель не доставлял ей столько удовольствия. Она забыла про шитье и слушала, сложив руки на коленях и слегка приоткрыв губы. Хереуард зашевелился у ее ног, и она тихонько погладила щенка, чтобы не мешал.
Лорд Ален кончил петь, встал и отдал лютню Юону.
— Прошу дам извинить меня. Я еще не ел, а посему удаляюсь к себе. — И он с поклоном вышел.
Гизела в задумчивости молчала, и леди Роэз бросила на нее любопытный взгляд.
— Он замечательно играет и поет, не правда ли? Наверное, он обучился этому, когда служил пажом во Франции.
Гизела кивнула в ответ. Юон же, смеясь, сказал:
— Умению развлекать дам учат всех пажей, но мало кто так преуспел в этом, как милорд. К тому же он страстно любит музыку. А еще он любит истории трубадуров.
И юноша поспешил в хозяйские покои, а Гизела так и осталась сидеть в зале, пораженная только что услышанным.
На следующий день Олдит начала с Гизелой разговор о подвенечном платье.
— Мне подойдет любое, Олдит! Многие я надевала всего-то пару раз.
Недовольная Олдит подбоченилась.
— Госпожа, неужели вы хотите опозорить лорда Алена? Он — барон, важный человек в графстве, и народу на свадьбу собирается много.
Гизела поджала губы и вздохнула.
Прелестная Энн Джарвис с детства предназначена в жены благородному Ричарду Олларду. Ричард нравится девушке, но она не желает выходить замуж за человека, которому постоянно угрожает опасность, ведь Ричард — сторонник королевской династии Йорков, а на английском троне — Генрих Тюдор, представитель враждебной Йоркам династии…
Шестнадцатилетняя красавица Крессида вынуждена оставить отчий дом и отправиться в Лондон: король во имя государственных интересов решил выдать ее замуж за своего верного друга графа Мартина Рокситера. Немало испытаний ждет молодых супругов, ведь в Англии идет жестокая междоусобная война Алой и Белой розы.
Филиппа сказочно красива и столь же доверчива. Ее искренность и открытость сильно осложняют ей жизнь, однако самое тяжелое испытание для Филиппы – предчувствие одиночества, ведь никто не решится взять в жены дочь изгнанника, бесприданницу…
Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.
Анна Пастернак получила образование в Женской школе Сент-Полз и в колледже Крайст-Черч в Оксфорде. Посвятив год работе в издательстве, она занялась журналистикой. Сейчас ей двадцать семь лет и она сотрудничает в таких известных изданиях, как «Санди телеграф», «Санди таймс», «Дейли мейл», «Мейл он Санди», «Дейли экспресс», лондонская «Ивнинг стандард» и «Спектейтор». Эта книга излагает правдивую историю любви мужчины и женщины, любви страстной и преисполненной надежд, но в конечном счете — безнадежной.
В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени.
После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…