Банк. Том 2 - [71]
Глава 84
Около шести вечера по местному времени к зданию банка в Латинской Америке подъехал дорогой лимузин. Вздумай охрана проверить номер машины, все бы было в порядке, уж этим-то дон Педро с Хуаном озаботились. Однако, охранник совсем не утруждал себя подобной бдительностью — кто же не знает лимузин босса? Вот только время его появления какое-то нетипичное… Ну да и ладно, руководство, оно делает, что хочет и разрешений всяких не спрашивает. Однако, из лимузина вместо босса показалась ослепительная девица с пропуском пресс-службы и фотоаппаратом, которая бойко защебетала
— Сеньор Рамирес отправляет дежурной смене новогоднюю пиццу!
Вот это было чем-то новеньким… Ну да и ладно, кто он такой, чтобы спорить с руководством, тем более по такому неплохому поводу… Так и до споров с повышением зарплаты недолго додуматься! Девица продолжала:
— Вам какая нравится — мясная, с колбасой, с морепродуктами…
Озвученный ассортимент прямо-таки ввел охранника в ступор. И чего там только не было!
— Давайте мне с морепродуктами.
— Хорошо, я Вам специально отложу одну пиццу, а то внутри еще все съедят и нужной не оставят. И сделаю Ваши снимки для корпоративного сайта на обратном пути.
Девица с двумя разносчиками, сгибающимися под тяжестью коробок, скрылась внутри. А она-то очень даже ничего, наверняка новенькая — подумал охранник. Скорее всего, спит со своим начальником, или даже с боссом, ну, да и ладно, это у боссов такая привилегия. По крайней мере, не она сама, но пицца от нее мне всяко достанется — усмехнулся про себя охранник.
Тем временем внутри разыгрывалось целое представление. Само собой, каждый выбрал себе по пицце. Между тем, девушка щебетала чрезвычайно бойко, так, что задуматься над ее словами не хватало времени. Ну, пресс-служба и должна быть такой…
— Давайте я Вас буду с пиццей для корпоративного сайта фотографировать! Не бойтесь, никого с открытым ртом не сфотографирую, все будет хорошо! Становитесь в ряд, держите кусок пиццы острым концом к себе! Так, фотографирую. А теперь откусили, держите так, чтобы был виден откушенный кусок. Фотографирую еще раз! Спасибо! С наступающим Новым годом!
Девица скрылась и через минуту процедура была повторена с охранником. Пережевывая откушенный кусок, тот подмигнул ей и усмехнулся
— Отчетность для босса?
— И это тоже — усмехнулась в ответ девушка. А Вы очень сообразительный человек!
— Ну, в охране нужны сообразительные люди — совершенно нескромно ответил охранник с улыбкой. Ответная улыбка девицы заставила его сердце биться быстрее… Да, не исключено, что она таки на меня запала! Во здорово-то как! Теперь можно будет при случае и попользоваться хозяйской «собственностью»… Даже если бы охранник и узнал то, что он больше никогда не увидит девушки, разочарование совсем не помешало бы ему заснуть вслед за дежурной сменой. А не заснуть ему было невозможно, так как на центр каждой пиццы было нанесено сильнейшее снотворное в безвкусных гранулах, которые растворялись за десять минут…
Через четверть часа два человека с подзорными трубами на соседних крышах, убедившись в том, что и дежурная смена и охранник крепко спят, достали сотовые телефоны и поздравили коллег с наступающим Новым Годом. Коллеги времени зря терять не стали. Дежурная смена крепко спала, а выбранный злоумышленниками банк был частью большого холдинга, включавшего в себя и телекоммуникационную компанию. Оплата и вывод средств у телефонного оператора проводились на сайте банка, поэтому проворачивать такие же фокусы с оборудованием, как на предыдущей операции, не требовалось. В России в это время было уже часа три утра, Новый Год наступил, пик операций спал и бдительность дежурных была близка к абсолютному нулю. Многие дежурные хлебнули не один бокал шампанского, а кое-кто втихаря и чего покрепче. Ситуацию осложнило то, что изрядная часть СМС в новогодний пик застряла на час, а то и больше, да и не все клиенты их спьяну поняли. А если еще учесть, что СМС-информирование было внедрено отнюдь не везде… Тревога, и то совсем не сразу, поднялась только в двух банках, дежурные которых, сквозь праздничные настроения и возлияния медленно и тяжело добирались до начальства, которое, в свою очередь, с трудом пробиралось к остальным службам безопасности. Когда всех, в том числе и разбуженного Николая, проинформировали о случившемся, было уже совершенно поздно… Тем временем, дон Педро и Хуан смотрели в своем штабе на еще более потрясающую цифру: $1089245. Не зря Хуан советовал не мелочиться и сделать побольше заходов, ох, и не зря! А непросыпающиеся дежурные в Латинской Америке были перевезены в больницу намного раньше пересмены…
Если в западном полушарии сотрудники банка мирно спали под капельницами, то в восточном ни сна, ни мира у многих банковских специалистов не наблюдалось совершенно. С первого же взгляда на новую атаку стало заметным ее сходство с предыдущей. Локализовать место утечки карт совершенно не удавалось. Это вызвало изрядное беспокойство. Впрочем, беспокойство это ограничивалось отнюдь не только Россией. Питер Джексон задумчиво смотрел на статистику по двум последним атакам. Получается, что в Латинской Америке обосновалась группа международных жуликов, которые чертовски ловко разбираются в карточном бизнесе. И в русской психологии тоже — в России ж на Новый Год очень многие пьют, как там они раньше говорили, «за себя и за того парня». А то и, по словам его учителя, вообще, «как лошади»… Однако, пусть русские там на бровях хоть целый год ходят, а делать с утечками что-то надо! Вот только что именно? Все расследования начинались с поиска места утечки данных по картам, а здесь никак не удавалось его локализовать. Чертовщина какая-то… Питер пребывал в изрядном волнении, однако, скажи ему кто-то, что он будет воспринимать свое нынешнее состояние почти что, как абсолютное спокойствие… Джексон рассмеялся бы вслух и был бы при этом совершенно неправ…
Это и роман о специфической области банковского дела, и роман о любви, и роман о России и русских, и роман о разведке и старых разведчиках, роман о преступлениях, и роман, в котором герои вовсю рассматривают и обсуждают устройство мира, его прошлое, настоящее и будущее… И, конечно, это роман о профессионалах, на которых тихо, незаметно и ежедневно держится этот самый мир…
Маргера Зариня знают в Латвии не только как выдающегося композитора и музыкального деятеля, но и как своеобразного писателя, романы и рассказы которого свидетельствуют о высокой культуре их автора. Герой совершенно необычного по форме и содержанию романа «Фальшивый Фауст» имеет, очень условно говоря, много прототипов в мировой литературе, связанной с легендой о Фаусте. Действие романа происходит в разные исторические эпохи, насыщено увлекательными приключениями и острыми ситуациями.Целиком посвящен нашему времени роман «Сыновья».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После межвременья перестройки Алексей, муж главной героини, Леры, остаётся работать по контракту во Франции. Однажды, развлечения ради, Алексей зашёл на сайт знакомств. Он даже представить себе не мог, чем закончится безобидный, как ему казалось, флирт с его новой виртуальной знакомой – Мариной. Герои рассказов – обычные люди, которые попадают в необычные ситуации. Все они оказываются перед выбором, как построить свою жизнь дальше, но каждый поступок чреват непредсказуемыми последствиями.
1969-й, Нью-Йорк. В Нижнем Ист-Сайде распространился слух о появлении таинственной гадалки, которая умеет предсказывать день смерти. Четверо юных Голдов, от семи до тринадцати лет, решают узнать грядущую судьбу. Когда доходит очередь до Вари, самой старшей, гадалка, глянув на ее ладонь, говорит: «С тобой все будет в порядке, ты умрешь в 2044-м». На улице Варю дожидаются мрачные братья и сестра. В последующие десятилетия пророчества начинают сбываться. Судьбы детей окажутся причудливы. Саймон Голд сбежит в Сан-Франциско, где с головой нырнет в богемную жизнь.
В книгу известного немецкого писателя из ГДР вошли повести: «Лисы Аляски» (о происках ЦРУ против Советского Союза на Дальнем Востоке); «Похищение свободы» и «Записки Рене» (о борьбе народа Гватемалы против диктаторского режима); «Жажда» (о борьбе португальского народа за демократические преобразования страны) и «Тень шпионажа» (о милитаристских происках Великобритании в Средиземноморье).