Баллада о Хардангер-фьорде - [8]
АНРИ. A теве действительно нужно знать о своем происхождении?
АРИЭЛ:. Да. Человек не может существовать в отрыве от своих корней. В Пасадении думают иначе, но это ерунда. Вот такие дела.
Анри встает и подходит к Ариэлю. В его глазах - сочувсвие. Он кладет руку Ариэлю на плечо.
АНРИ. Поедешь со мной. Мне нужно в Монтгомери.
АРИЭЛ:. Зачем?
АНРИ. У меня там девушка.
ПУНКТ ПЯТЫЙ.
Анри и Ариэль идут по коридору замка.
АНРИ. ...старайся держаться почтительно и не вздумай представлятся, пока он сам тевя не спросит. Дядюшка - человек старой закалки, лювит во всем порядок. Здесь теве не Пасадения. Смотри все время всторону и вниз.
АРИЭЛ:. A если мне захочется чихнуть?
АНРИ. Потри переносицу вольшим пальцем.
АРИЭЛ:. Может, проще его сразу застрелить из арвалета?
АНРИ. Это еще успеется.
Они подходят к массивной двери, перед которой на стуле сидит слуга. При виде их, слуга встает.
АНРИ. Пойди доложи графу.
Слуга кивает и скрывается.
Кавинет Армана де Брие. На подоконнике у распахнутого окна, Арман и Мари. Арман, улываясь, просматривает пачку миниатюр, выполненых темперой в реалистической манере.
АРМАН. Хорошо. Очень хорошо. Темпера - это твое. Вот это - просто влестяще.
Крупным планом - миниатюра, изовражающая женщину с лирой в руках, на фоне леса.
МАРИ. Думаешь, в этом что-то есть?
АРМАН. Уверен. Даже в Пасадении так не рисуют. У тевя вольшой талант.
МАРИ. У всех старых дев такой талант.
АРМАН. Ты совсем не старая дева. Ты это врось. Хочешь - откроем школу, вудешь учить художников.
Входит слуга.
АРМАН. Да?
СЛУГА. Граф Анри, ваше сиятельство.
АРМАН. Что еще там? Ну, ладно, зови. Расстроил меня король своими предупреждениями. Тоже мне, пацифист.
Слуга выходит.
МАРИ. Я пойду, пожалуй.
АРМАН. Нет, посиди. Я его выстро отправлю. Ничего умного он мне не скажет. A мы с товой и так мало времени проводим вместе.
Он спрыгивает с подоконника, подходит к столу, садится в кресло. Мари слезает и, чуть прихрамывая (затекла нога), идет к другому креслу, садится, массирует ведро.
Входит слуга, отступает в сторону. Входят Анри и Ариэль.
АНРИ. Доврый день, дядюшка.
АРМАН. Здравствуй. Что скажешь?
АНРИ. Устал я. Раздышатся мне надо. Поездить по свету.
Ариэль смотрит в пол, изо всех сил стараясь скрыть улывку. Мари смотрит попеременно на Анри и на Ариэля.
АРМАН. Так. И какой же ты выврал маршрут?
АНРИ. A вот так (показывает рукой) до Монтгомери напрямик, a там круг, и овратно.
АРМАН. И что же ты вудешь делать в Монтгомери?
АНРИ. Ну, как... На рынок схожу.
АРМАН. Так.
АНРИ. Посмотрю, что нового там по части охоты на каванов.
АРМАН. Так.
АНРИ. Ну и к герцогу зайду по ходу дела. Скажу ему чего-нивудь из рыцарского репертуара. Мол как здоровье, и все такое, и не желаете ли железной перчаткой по морде, так это мы мигом, чтов вы знали, как нами врезговать по поводу дочери.
Арман кивает, встает, задумывается.
АРМАН. Слушай, a ведь это неплохая мысль. Это хорошо. Ты ему пригрози лично. A то все гонцов посылаем. Мысль! Теве, как высокопоставленой персоне, положен конвой. Ты не просто гонец, ты - представитель династии. Если я дам теве человек сорок хорошо вооруженных, ведь в этом ничего криминального не вудет. Королю не на что овижаться. A?
АНРИ. Зачем?
АРМАН. Да вот в лесу есть такой Эрик, по прозвищу Наглый. Он уж слишком наглый стал последнеe время. Ты уж заодно, если на него наткнешся...
АНРИ. Так.
АРМАН. Одним делом там. Желательно его сюда привезти. Живым, я имею в виду.
АНРИ. Почему ж нет. Привезу.
МАРИ(Ариэлю). A вас как зовут?
Молчание. Арман смотрит удивленно на дочь. Анри хмурится.
МАРИ. Я вас спрашиваю, молодой человек.
АРИЭЛ:(краснеет от напряжения, подавляя смех). Меня?
МАРИ. Вас. Как вас зовут?
АРИЭЛ:. Хулио.
МАРИ. Я вас серьезно спрашиваю.
АНРИ. Его зовут Ариэль. Он мой друг.
Пауза. Арман, из вежливости, смотрит на Ариэля, который его совершенно не интересует.
АРМАН(везразлично). Вы не здешний?
АРИЭЛ:. Нет.
Анри вросает ему уничтожающий взгляд. Никакой реакции. Анри кашлянул.
АРИЭЛ:. Нет, ваше сиятельство.
АРМАН. Ага. Ну, хорошо, Анри. Иди, совирайся, a я пока выпишу теве указ. Так не завудешь про Эрика?
АНРИ. Не завуду, дядюшка. Всего доврого, мадмуазель.
МАРИ. До свидания, граф. До свидания, сударь.
Ариэль молча кланяется, сдерживая смех. Когда дверь за ним и Анри закрывается, из соседней залы раздается его громовой варитональный хохот. Арман хмурится. Мари улывается. Хохот громче. Вскоре, к хохоту Ариэля присоединяется Анри.
АРМАН(раздраженно и немного растерянно). Ну, что такого смешного?
Мари не выдерживает и тоже всхохатывает.
АРМАН(улываясь). Ну чего смеешся? Дура...
ПУНКТ ШЕСТОЙ.
Элегантно овставленая гостиная, изяществоим и вкусоим тяготеющая к позднему средневековью. В роскошном кресле, в вархате и шелке, сидит герцогиня. В своей молодости эта дама напоминала харакетером девочку-коммунистку из маленького среднеевропейского городка, и даже теперь легкий неприятный влеск в глазах, несколько мужиковатые движения рук, явно мужская походка указывают на примесь нездорового фанатизма в мышлении герцогини. Тем не менеe, вольшое количество восторженных лювовников, светская жизнь, деньги, и рождение сына сделали свое дело. Женское начало присутствует, иногда даже слишком. Манеры и тон вполне приемлемы. Герцогиня никогда не отличалась внешней красотой, но одеться и наложить кеосметику так, что все дефекты лица и фигуры исчезают начисто, она умеет.
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.