Балкарские и карачаевские сказки - [5]
Давным-давно жили в балкарском ущелье два I бедняка. Жили они по соседству, дружили, помогали друг другу чем могли.
У одного соседа была кобыла, да не было телеги; у другого была телега, но не было коня. Впрягли они в ту телегу кобылу и всюду ездили вместе: и в лес за дровами, и за сеном. Так и протекала их жизнь в бедности, но в согласии.
Однажды в жаркий летний день поехали соседи за сеном. Солнце пекло очень сильно. Решили они напиться холодной воды из горной речки. Хозяин лошади пошёл за водой, а хозяин телеги остался подождать его. Смотрит: кобыла ожеребилась. Очень уж хотелось хозяину телеги заиметь своего коня. Вот и решил он:
«Скажу-ка я, что это ожеребилась моя телега. Может, достанется мне жеребёнок?»
Привязал он жеребёнка к телеге, сидит, песню напевает. Вернулся хозяин кобылы, увидел жеребёнка, обрадовался:
– Вот видишь, ожеребилась моя кобыла! Скоро будем с тобой ездить на паре лошадей.
– Ты ошибаешься, дорогой сосед! Жеребёнок родился от телеги, а не от кобылы. Видишь, как смирно стоит он у телеги, а к кобыле даже не подходит!
Долго спорили соседи, да так ни к чему и не пришли.
Решили они пойти к лесному судье зверей.
Хозяин телеги взял в свидетели лису – он надеялся на её хитрость и находчивость. А хозяин кобылы выбрал ежа.
Собрались на суд разные звери. В назначенное время пришёл медведь, потом волк, за ним заяц и лиса.
Долго ждали ежа, да так и не дождались.
Главный судья – медведь начал суд, рассказал о споре соседей из-за жеребёнка.
Первое слово дали лисе – свидетелю хозяина телеги. Долго говорила лиса, а закончила свою речь так:
– Раз жеребёнок даже не подходит к кобыле, а всё время стоит у телеги, значит, он признаёт своей матерью телегу. Только проговорила лиса эти слова, пришёл ёж.
– Что ж ты, ёж, опаздываешь на такое важное дело? – набросилась на него лиса.
Не растерялся ёж:
– Опоздал я потому, что, когда шёл сюда, потемнело небо и пошёл густой снег. И навалило его столько, что едва добрался я до вас – проваливались мои короткие ноги в тот снег. Прошу прощения,– закончил ёж,– что заставил ждать.
Закричала тут лиса:
– И кто это тебя, такого обманщика, в свидетели позвал? Кто видел или хотя бы слышал, чтобы в середине лета шёл снег?
– Только что ты, рыжая, говорила, что телега могла родить жеребёнка, и хотела, чтобы все тебе поверили. Так почему же ты не веришь, что в середине лета может выпасть снег?
Не ожидала лиса такого ответа.
– У тебя слова такие же колючие, как шуба, которую ты носишь,– только и сказала она.
Зашумели, заспорили звери. И решили, что жеребёнок родился от кобылы, и отдали его хозяину лошади.
Все разошлись кто куда, а лживый человек остался один у своей телеги.
УМАР СЫН УМАРА
Жил в одном горном ауле джигит. Был он метким стрелком и знаменитым охотником. Одно плохо: уж очень он любил похвастать перед друзьями, что стреляет без промаху.
А когда женился, хотелось ему показать и перед женой свою удаль.
Всякий раз, возвращаясь с охоты, приказывал он жене снять с пальца кольцо и подержать его над головой, а сам натягивал лук и посылал стрелу прямо в кольцо.
Страшно было жене, но не решалась она противиться мужу.
Заметила свекровь, что молодая невестка чахнет день ото дня, подождала, когда уедет сын охотиться, и спрашивает её:
– Что с тобой, доченька? Почему ты стала такая бледная, такая худая? Разве плохо тебе у нас?
– Хорошо мне у вас,– отвечала невестка,– да мой муж каждый день, как идёт с охоты, заставляет меня снимать кольцо с пальца и держать его над головой, а сам посылает стрелу прямо в кольцо. А мне страшно. Боюсь, убьёт он меня!
Приласкала её свекровь и говорит:
– Не печалься! Когда он сегодня заставит тебя опять держать кольцо над головой, ты скажи ему: «Уж если ты такой меткий стрелок, состязался бы с Умаром сыном Умара!»
Так и сделала невестка.
Услышав от жены такие слова, вспыхнул джигит и тотчас собрался в путь.
– Не вернусь, пока не найду этого Умара и не померяюсь с ним в меткости!
Уехал джигит из дому. Много ли шёл, мало ли, сколько дорог исходил, нам неведомо. У каждого встречного спрашивал: где живёт Умар сын Умара? А когда нашёл тот аул, пришёл к сакле и крикнул:
– Эйт!
Вышел хозяин навстречу гостю, пригласил его в дом. Накормили его, напоили.
– Скажи, джигит, зачем ты пришёл? Чего ищешь? – стал спрашивать гостя Умар сын Умара.
– Ничего я не ищу! – говорит джигит.– Пришёл испытать, кто из нас лучший стрелок.
Усмехнулся Умар сын Умара:
– Сегодня отдыхай, завтра посмотрим.
А у гостя терпения нет. Кое-как проспал он ночь, а рано утром просит хозяина:
– Умар, бери свой лук! Пойдём скорее испытывать нашу меткость.
– Пойдём, коли не терпится,– согласился Умар сын Умара.– Возьми лук и стреляй вверх.
Пустил джигит стрелу в небо, и вскоре она вернулась на землю и упала прямо возле их ног.
Тогда натянул свой лук Умар сын Умара и тоже выстрелил вверх.
– А теперь пойдём домой, отдохнём! – сказал он гостю.
– Подождём. Надо же посмотреть, куда стрела твоя упадёт!
– Когда моя стрела упадёт, ты узнаешь об этом и дома.
Вернулись они домой. Нет джигиту покоя, то и дело спрашивает Умара:
– Не время ли уже твоей стреле обратно прилететь? > Нет! – спокойно
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.