Бали - остров живых богов - [14]
Каменные сооружения мегалитической культуры являются символами порядка, признанного людьми каменного века в качестве естественного. Отголоски этой символики сохранились в подсознании человечества до настоящего времени. А в немногих уголках нашей планеты они остались сутью сознания людей, однако и в этих уголках основанный на них порядок под влиянием технического прогресса и распространившегося по всему миру общества потребления постепенно исчезает.
Бали относится как раз к тем районам, где упомянутый порядок претерпел сравнительно небольшие изменения. И с этой точки зрения вполне можно говорить об острове между двух миров. Здесь сохранились остатки не только некогда распространенных по всей Индонезии памятников культуры мегалитов, но и структур общественного порядка, происхождение которого, несомненно, относится к эпохе неолита и который в Индонезии носит название «адат».
В адате различных частей Индонезии мегалиты и их культура, относящаяся к каменному веку, сохранили свое значение и сегодня. Обычное право общины в семье, роде и селении имеет здесь культовый характер. Адат — это порядок, установленный в период каменного века вместе с сооружением первых мегалитов и все еще существующий на многих островах Индонезии, в том числе (в особенно стабильной форме) и на Бали. Поэтому адат является одним из исходных элементов, к которому мы вновь и вновь будем возвращаться, рассказывая о жизни на этом острове.
Путь через тысячелетия
Древний путь на Бали, долгий путь через Гилиманук — это не только путь многих народов, протянувшийся на тысячи километров, но и, как мы уже видели, путь через тысячелетия. Пространство и время здесь, на индонезийских островах, приобретают особые масштабы. Поэтому, если рассматривать историю Индонезии только через призму наиболее значительных влияний на нее, сложится слишком упрощенная картина. Об индонезийском исламе можно получить лишь самое поверхностное представление, если все сводить только к исламским влияниям из Азии. То же самое можно сказать и об индуизме, который на Бали также претерпел изменения, так что трудно объяснить на основании его простого сравнения с индийским индуизмом.
Хотя большинство религиозных и культурных памятников Бали достаточно «молоды» по сравнению с памятниками культуры на Азиатском материке, их появление следует отнести к значительно более раннему периоду, чем кажется с первого взгляда. Действительно, первые признаки, свидетельствующие о возникновении на Бали культуры и религии, относятся к периоду неолита и бронзовому веку, причем не имеет значения, появились ли они на острове одновременно или поочередно. Даже если в противоположность Сулавеси или западноиндонезийскому острову Ниде, для которого до сих пор характерна культура мегалитов, на Бали сравнительно редко встречаются предметы периода неолита, многое из того, что мы сегодня называем типично балийским, имеет прямое отношение к каменному веку.
Так, адат, о котором уже упоминалось, является неписаным законом сегодняшнего Бали. На нем основана непоколебимая традиция острова, связь его людей со своими предками, которые, согласно балийской вере, служат проводниками всех благословенных сил, всех жизненных побуждений и тем самым истинными носителями «маны».
Даже в священных местах индуизма — в богатом мире храмов Бали — мы встречаем следы мегалитической культуры. Традиционную архитектуру каменного века не смогло изменить решающим образом даже влияние извне. В то время как в Индии башни храмов оживляются изображениями богов в человеческий рост, а сами храмы — фигурами богов, сидящих на каменных тронах, в балийском храме мы видим то, что было характерно для древних мегалитических священных башен, — пустые тропы из крупных камней, отделанные кирпичом и окаймленные символами животных, своеобразные потомки мегалитов каменного века. На этих тронах должны восседать боги и предки во время их пребывания на земле.
На Яве они встречаются очень редко, однако на этом острове, всегда находившемся под сильным влиянием как буддизма, так и индуизма, более поздняя, пришедшая из Индии культура претерпела гораздо более значительные изменения по сравнению с Бали, где древние традиции всегда имели лучшие шансы на выживание и, вероятно, сохраняют их и по сей день.
Отношение балийца к своим богам совсем иное, чем отношение индуса к Шиве или Вишну. Для балийцев Шива олицетворяется с горой Гунунг Агунг, которая одновременно является местопребыванием бога. С этой горы он время от времени спускается вниз, чтобы принять участие в празднествах, торжественных похоронах и панихидах, которые лишь благодаря его присутствию, вызванному заклинаниями священнослужителя, приобретают свой смысл в цикле всех празднеств и тем самым в цикле всей жизни. Тысяча храмов Бали по своему происхождению, вероятно, имеет более древнюю историю, чем индуизм и буддизм. Они никогда не были местом поклонения в полном смысле этого слова, а всегда служили местами жертвоприношений и встречи с богами, в честь которых совершался обряд жертвоприношения.
Имена богов в связи с этим особой роли не играют, они воспринимаются лишь как выражение всемогущества природы, представлена ли она в образе вулкана, источника, реки или бескрайней дали моря. Поэтому новые имена богов не смогли вытеснить и заменить старых. И мы скажем слишком мало о значении балийской церкви, если только отождествим ее с именем Шивы. Здесь имя является лишь обозначением самой могущественной, самой возвышенной божественной силы. О том, что ее носитель проделал долгий путь из Индии на Бали, чтобы обосноваться на горе Гунунг Агунг, большинство балийцев почти ничего не знают, так же как им мало что говорит имя и значение Будды, хотя на острове, носящем индуистское название, у него до сих пор есть свои храмы, в которых, вопреки сложившейся балийской традиции, имеется его фигура.
Вот уже многие десятилетия люди по всем мире проявляют повышенный интерес к буддизму.Эта книга — о жизненном пути Будды, его учении, о буддизме и его основных направлениях, о современном этапе развития этого религиозного движения. Она вызовет интерес у широкого круга читателей — как верующих, так и атеистов.
Ирина Летягина в свои 26 лет была успешным юристом в крупной консалтинговой компании, жизнь била ключом, но чего-то явно не хватало. Все твердили о том, как нужно и как правильно жить, но никто не говорил, что на самом деле нужно жить так, как хочется самой. Потеряв всякое желание развиваться в юриспруденции, оставив престижный университет за спиной и бросив нелюбимую работу, Ирина отправляется в путешествие без обратного билета. И все только для того, чтобы найти себя и узнать, какой путь предначертан именно ей.
Меня зовут Джанан Аббас, и я сирийская беженка. Моя семья не отличалась от сотни тысяч других семей, но война, беспощадно нагрянувшая, превратила наши надежды в химеру. Моя история начинается с бегства, она о том, через что нам пришлось пройти, чтобы добраться до земли обетованной. Моя история о людях, лишившихся крова, родины и уважения. Моя история о погребенном под слоем пепла будущем и развеянных по ветру мечтах.
В этой увлекательной книге рассказывается о жизни африканских студентов в Российской Федерации. С иронией она обращается к стереотипам в российском обществе. Такие как повседневная жизнь африканских студентов, их отношения с русскими людьми, их романтические отношения с русскими девушками, с полицией, их жилищные условия — все описано в этой книге. Читая эту книгу, улыбка и хорошее настроение вам обеспечены.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга Константина Колотова, современного российского путешественника, отправившегося в кругосветное путешествие на велосипеде, приглашает читателя разделить этот дальний (и до сих пор продолжающийся) путь по величайшим точкам планеты Земля. Настоящая книга призвана показать, что мир бесконечно глубок и прекрасен.
Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.