Балаган и его обитатели - [11]
– Так. Теперь, дети, ваше мнение о Франции, – спросила Эдьиэйка, закончив свой рассказ.
Кусеныш тотчас поднял руку.
– Я думаю, что Франция – это рай, – сказал он, привстав.
Эдьиэйка одобрительно кивнула и погладила его по голове. Редкие прямые волосешки Кусеныша, и без того прилипающие к голове, кажется, насовсем приклеились к его лбу.
– Там есть вкусные круассаны, – с шумом поднялась Маша со своего места. – Они гораздо вкуснее, чем наши булочки.
– Очень хорошо, Маша, – согласилась Эдьиэйка.
Туораах сделал большие глаза и, ощерив редкие зубки, изобразил серого волка из сказки «Красная Шапочка», которую они читали в прошлое воскресенье. Никто из посторонних не понял бы его, но ребята угадали прекрасно, а Эдьиэйка даже улыбнулась. В самом деле, не мог же Туораах изобразить девочку по имени Красная Шапочка или ее бабушку. Ответ сошел за положительный, хотя и не заслужил похвалы преподавателя.
– Там благоприятный климат… для людей, – со вздохом произнес Абашикка, когда очередь дошла до него.
– Молодец, – подбодрила Эдьиэйка. – Еще что-то?
– И… ну… это… больше ничего. – ответил Абашикка, хотя у него было что сказать по поводу этих уроков вообще.
Левушка всех огорошил.
– Я думаю, что когда-нибудь попаду туда, – сказал он, по обыкновению поправляя очки.
Все замолчали и уставились на Эдьиэйку, затаив дыхание. Такая мысль никому никогда не приходила в голову. Францию следовало изучать и стремиться узнать о ней как можно больше. Ее полагалось любить. В нее полагалось верить. Но быть там самому?! Абсурд! Там люди не живут. Это придуманная страна. Ее нет.
Эдьиэйка молча отвернулась и пошла к своему столу.
– Кто хочет туда попасть, попадет, – вдруг сказала она, усевшись на свое место. Все ахнули. Даже Левушка с Абашиккой, которых, казалось, было трудно чем-то удивить, застыли, раскрыв рты. Кусеныш оглянулся и умоляюще посмотрел на старших, требуя разъяснить ситуацию. Маша с шумом уронила ручку на пол, и кряхтя, полезла за ней. Весь ее вид говорил о том, что порядок в Балагане и в ее голове нарушен надолго. Туораах с перепугу снова изобразил волка, хотя никто его об этом не просил.
– Что это значит? – дрожащим голосом спросил Левушка, вытянувшись в струнку, как солдат на параде.
В наступившей тишине Эдьиэйка долго смотрела ему в глаза.
– Когда мы умрем, мы все попадем во Францию, – наконец объяснила она, подходя к Левушке так близко, что ему пришлось высоко задрать голову.
Все старались понять, что это значит. Первым пришел в себя Кусеныш, внезапно вспомнивший одно из основных Правил Балагана.
– Ты же сказала, что мы никогда не умрем! – после всеобщей недоуменной паузы возмутился он. – Так написано! Значит, мы никогда не попадем во Францию.
Невообразимый галдеж перекрыл слова Левушки, который все еще продолжал стоять. Ему пришлось повторить их несколько раз, прежде чем все услышали:
– Она есть, она есть!
– Левушка, ты хочешь еще что-то сказать? – обратилась к нему Эдьиэйка, с трудом утихомирив остальных.
– Да. Франция существует на самом деле, и каждый человек может попасть туда, – настойчиво развивал Левушка свою мысль. – Я был в библиотеке и видел книгу.
– В какой библиотеке? В школьной? – равнодушным тоном поинтересовалась Эдьиэйка.
– Нет… в городской… – признался Левушка.
– Урок окончен, – прервала его Эдьиэйка. – И с этого дня Левушке запрещено ходить в городскую библиотеку.
Библиотека
Городскую детскую библиотеку, которая находилась в пяти автобусных остановках от Балагана, было запрещено посещать. Но не из-за злого умысла и сговора Эдьиэйек, конечно. Во-первых, нужны деньги на автобус, а их детям не выдают. Денег вообще всегда мало. Во-вторых, это опасно. По дороге туда можно встретить злых людей или бродячих собак. Или вовсе попасть под машину. Или замерзнуть насмерть в 55 градусов мороза, заблудившись в густом зимнем тумане, так как от остановки все равно надо порядочно топать пешком. Дорога петляла между совершенно одинаковых пятиэтажных домов. Даже взрослые побаивались сопровождать туда своих детей в зимние месяцы. А наших героев некому было сопровождать – на всех одна Эдьиэйка, и ей всегда некогда. Надо заметить, что до определенного возраста выходить из Балагана без Эдьиэйки куда-либо, кроме школы, очень нежелательно. Об этом написано в тех же Правилах.
Абашикка как-то пытался записаться туда, когда летом возвращался из магазина. Хлеба в их магазине не оказалось, и Эдьиэйка попросила его съездить в дальний гастроном. Абашикка, конечно, не удержался от соблазна заскочить в библиотеку. «Никого не записываем, библиотека закрывается на летние каникулы», – заявила ему тетя в очках. На самом деле, узнав, что он из Балагана, ему соврали, и Абашикка это знал. Библиотекарей ругали, если они записывали обитателей ББ или Балагана. Потому что Эдьиэйка не будет бегать каждый раз, когда какому-нибудь ребенку захочется пойти в библиотеку. Будучи не слишком рьяным читателем, Абашикка не очень-то и горевал. Ему был нужен только детский журнал «Колокольчик», в одном из номеров которого он когда-то давно увидел начало заинтересовавшей его истории. Последующих номеров журнала, как они с Эдьиэйкой тогда ни искали, не нашлось ни в одном киоске, не оказалось их и в библиотеке.
Далекие семидесятые годы, Якутия. Несчастный случай? Или все-таки злой умысел? Кто за всем этим стоит и при чем тут кровавые алмазы? Вы не сможете оторваться от этой книги, пока не прочитаете ее до конца, совершив путешествие в своеобразной машине времени, которая будет уносить вас по все более туго закручивающейся спирали. Историко-мистическая повесть с неожиданными поворотами и яркими, запоминающимися персонажами, способными на сильные чувства. Такого вы еще точно не читали.
Скромные бытовые картинки, приобретающие размах притчи. «Московские картинки» – цикл рассказов, герои которых странным образом связаны. Очень настоящий и совершенно новый взгляд на современную Москву. Такой Москву вы еще не видели. Что это? Сюрреализм с чертами постмодернизма, приправленный толикой абсурда? Чушь! Вы хоть знаете, что эти термины означают?;-) В этих небольших («телефонного» формата, очень емких, многослойных и кратких) девяти рассказах отражена жизнь, как она есть. Без чернухи, сиропа и прочих дешевых приемчиков.
Сначала мы живем. Затем мы умираем. А что потом, неужели все по новой? А что, если у нас не одна попытка прожить жизнь, а десять тысяч? Десять тысяч попыток, чтобы понять, как же на самом деле жить правильно, постичь мудрость и стать совершенством. У Майло уже было 9995 шансов, и осталось всего пять, чтобы заслужить свое место в бесконечности вселенной. Но все, чего хочет Майло, – навсегда упасть в объятия Смерти (соблазнительной и длинноволосой). Или Сюзи, как он ее называет. Представляете, Смерть является причиной для жизни? И у Майло получится добиться своего, если он разгадает великую космическую головоломку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ДРУГОЕ ДЕТСТВО — роман о гомосексуальном подростке, взрослеющем в условиях непонимания близких, одиночества и невозможности поделиться с кем бы то ни было своими переживаниями. Мы наблюдаем за формированием его характера, начиная с восьмилетнего возраста и заканчивая выпускным классом. Трудности взаимоотношений с матерью и друзьями, первая любовь — обычные подростковые проблемы осложняются его непохожестью на других. Ему придется многим пожертвовать, прежде чем получится вырваться из узкого ленинградского социума к другой жизни, в которой есть надежда на понимание.
В подборке рассказов в журнале "Иностранная литература" популяризатор математики Мартин Гарднер, известный также как автор фантастических рассказов о профессоре Сляпенарском, предстает мастером короткой реалистической прозы, пронизанной тонким юмором и гуманизмом.
…Я не помню, что там были за хорошие новости. А вот плохие оказались действительно плохими. Я умирал от чего-то — от этого еще никто и никогда не умирал. Я умирал от чего-то абсолютно, фантастически нового…Совершенно обычный постмодернистский гражданин Стив (имя вымышленное) — бывший муж, несостоятельный отец и автор бессмертного лозунга «Как тебе понравилось завтра?» — может умирать от скуки. Такова реакция на информационный век. Гуру-садист Центра Внеконфессионального Восстановления и Искупления считает иначе.
Сана Валиулина родилась в Таллинне (1964), закончила МГУ, с 1989 года живет в Амстердаме. Автор книг на голландском – автобиографического романа «Крест» (2000), сборника повестей «Ниоткуда с любовью», романа «Дидар и Фарук» (2006), номинированного на литературную премию «Libris» и переведенного на немецкий, и романа «Сто лет уюта» (2009). Новый роман «Не боюсь Синей Бороды» (2015) был написан одновременно по-голландски и по-русски. Вышедший в 2016-м сборник эссе «Зимние ливни» был удостоен престижной литературной премии «Jan Hanlo Essayprijs». Роман «Не боюсь Синей Бороды» – о поколении «детей Брежнева», чье детство и взросление пришлось на эпоху застоя, – сшит из четырех пространств, четырех времен.