Бабник - [3]
– Это твое последнее задание на сегодня? – спросила я. Просто так.
– Да, я уже без сил. Отправлюсь прямо домой и что-нибудь съем.
Снова глаза в глаза.
– Я тоже.
Побрила ли я ноги сегодня утром? Черт! Не могу вспомнить.
– Тебя подвезти куда-нибудь?
Я подумала о моей машинке, верно ожидающей меня на стоянке за углом.
– Было бы здорово. Меня сюда подвезла авторша, но она уже смылась.
Я прекрасно заберу машинку завтра по пути на работу. Это будет мне стоить всего… Ох! Фунтов тридцать за ночную парковку в Найтсбридже. Ну уж не больше пятидесяти.
– Еще шампанского, мадам?
– Почему бы и нет! – Одри Хепберн забыта. Теперь на сцену вышла разбитная Одри Робертс из «Улицы Коронации». – Сделайте одолжение, подошлите к нам того парня с креветками.
– С удовольствием, мадам.
– Я умираю с голоду, а ты?
– Я тоже, – согласился Ник.
Он взял с подноса громадную креветку и передал ее мне – наши пальцы на мгновенье соприкоснулись.
– Может быть, еще по бокалу шампанского перед уходом? – предложил Ник.
– Отличная мысль!
Когда официант проходил мимо, Ник позаимствовал у него с подноса целую бутылку, и мы не ушли, пока ее не прикончили. Я рассказала, что завтра снимаю новые работы Барбары Уиндзор в Музее мадам Тюссо. Нику это показалось очень смешным. Ему предстояла встреча с Уильямом Хейгом[3], и это было просто уморительно.
– Что, если они возьмут Хейга на роль Фила Митчелла[4]? – спросил он.
Я покатилась со смеху, и мне пришлось ухватиться за рукав Ника, чтобы не упасть.
Через час, когда мы пробирались к выходу, стало ясно, что мои ноги функционируют независимо от меня и друг от друга. В сочетании с лестницей и оборудованием получалось забавно.
Я заглянула в ближайшее будущее. Мы с Ником любим друг друга, и у нас рождается ребенок – очаровательная кудрявая куколка с такими же зелеными глазами и развевающимися каштановыми волосами, как у папы.
– Мама, откуда я взялась? – спросит она однажды.
И я честно отвечу:
– Из «Хэрродз», дорогая.
– Над чем ты смеешься? – спросил Ник.
– Ничего, – глупо хихикнула я. – Это я о своем.
Мы выбрались на свежий воздух, и Ник прислонил меня к стене дома, чтобы я не упала.
– Ты не можешь вести машину в таком состоянии, – сказала я.
Ник приложил палец к моим губам.
– Тише, – прошептал он и посмотрел мне в глаза. Я не отвела взгляд. Ник наклонился ближе. Еще ближе. – Тише.
А потом он меня поцеловал. Сказочные теплые поцелуи со вкусом шампанского и «Мальборо лайт». А может быть, это я его поцеловала. Соединились губы, сплелись языки. Пушистые ресницы Ника щекотали мое лицо. Пальцы Ника переплелись с моими, медленно гладили мою руку, каждый палец по отдельности, скрепляя наше соглашение. Я превратилась в воск в его руках. Опьяненная и одурманенная. Ради такого поцелуя я могла бы пойти на край света. Я чувствовала спиной каждый кирпич, так сильно он прижимал меня к стене своим телом. Моя рука оказалась у него под курткой. Его тело жгло меня сквозь рубашку. Я летела на ковре-самолете над кенсингтонским смогом туда, где существовал только этот поцелуй. Пока гудок такси не вернул меня к реальности.
– Прости, я не могу. Мне очень жаль, но я не могу, – сказала я. – Я только что вспомнила. Я замужем.
2
Я лежала в постели и пыталась не шевелиться. Огромный свинцовый шар перекатывался в моем черепе, но мне казалось: если не двигаться, он не попадет мне в глаза. Может быть, если задержать дыхание, боль исчезнет.
– Хочешь чаю?
Я не могла покачать головой. Слишком больно. Я помахала пальцем, чтобы сказать «нет». Это тоже было больно. Эндрю присел на постель с озабоченным видом. Когда он беспокоится, он поднимает брови домиком, как герой мультфильма.
– Бедный зайчик!
– Мне кажется, я отравилась, – прохрипела я. – Я вчера ела креветки. По-моему, у них был какой-то не такой запах.
Похоже, на способности лгать мое самочувствие совсем не отразилось. Здесь я в прекрасной форме.
– Давай я позвоню к тебе на работу.
– Правда? Поговори с Джефом из фотоотдела. Скажи, что я приду после обеда. Скажи, чтобы он послал Питера в Музей мадам Тюссо.
– Вызвать тебе врача?
– Нет-нет. Я буду в норме. Только нужно спокойно полежать.
– Ладно. Я позвоню тебе. Я тебя люблю, зайчик.
– Я тоже тебя люблю.
Он нежно поцеловал меня в лоб – ох! – и на цыпочках вышел.
В этом весь Эндрю. Мой муж. Разве это не фантастика? Мы женаты уже почти три года. Три спокойных года жизни после десяти лет приключений в стихии контакта. К черту проклятый контакт! Я не думала, что он будет происходить и после моего замужества. Меня никто не предупредил об этом. Что же мне теперь делать? Хорошо, что я вовремя опомнилась. Ник был просто шокирован, как любой на его месте, но повел себя как настоящий джентльмен. Остановил такси. Сказал, что надеется, что у меня все будет хорошо. Я старательно затолкала лестницу в машину.
Господи! Я закончу так, как эти старухи, бродящие по Хай-роуд в Килбурне в тапках из бумаги и веревок, злобно кричащие вслед прохожим.
С Эндрю все было необычно: когда мы с ним встретились, никакого контакта не произошло. Именно поэтому я поняла, что наши отношения основаны на настоящей любви, а не просто на желании, или на электричестве, или на лазерных лучах, или что там стоит за непреодолимой силой контакта. У нас с Эндрю все происходило постепенно. Это не было внезапное влечение. Ну, по крайней мере, с моей стороны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.
Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..
В Нью-Йорке убивают полицейских. Убийства следуют одно за другим, и никто не может понять, по какому принципу выбираются жертвы. Группу расследования этих загадочных убийств возглавляет лейтенант Ева Даллас. И очень скоро ей становится ясно, что беспощадный убийца – ее коллега, кто-то из тех, с кем она каждый день встречается в коридорах Управления полиции…Роман так же издавался как «Суждение смерти».
Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подверглась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это потрясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…
…Ева Даллас работает в полиции Нью-Йорка. Она умна, красива, решительна, ее душа открыта состраданию и любви.Работая над делом серийного убийцы, Ева блестяще проводит расследование. Но на этот раз она попадает в необычную для себя ситуацию, испытав непреодолимое влечение, а может, и более глубокие чувства, – и к кому! К главному подозреваемому по делу!
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…