Азербайджанские сказки - [89]
— Это ты продал мула кази? — спросил его везир.
Плешивый ответил:
— Нет!
Тогда кази вытащил из кушака расписку и в гневе воскликнул:
— А чья это расписка?!
Гости поглядели на расписку и видят, что это не расписка, а игральная карта.
Тогда Плешивый сказал:
— Это не кази, и игрок и гуляка. Разве не видите, что вместо четок он носит в кушаке игральные карты? И слыхали ли вы когда-нибудь, чтобы мул исчезал в узкой щели? Это ему, наверное, померещилось спьяну.
Гости выжидательно молчали, а кази сидел весь красный от ярости.
— А что ты скажешь насчет хвоста мула? — вскричал он. — У меня есть доказательство, что мул действительно был и исчез. Когда я хотел вытащить мула из щели, хвост его оторвался и остался у меня в руках.
— Покажи хвост! — сказал Плешивый.
Кази сунул руку за пазуху и вместо хвоста вытащил саз[25].
Тогда Плешивый обратился ко всем:
— Вот видите! Разве я не верно говорил, что он не только игрок, но и гуляка?!
Кази совсем растерялся и сказал:
— Если так, то я покажу ту подкову мула, которую ты сам дал мне впридачу.
Он сунул руку в карман и вместо подковы вытащил оттуда пару игральных костей.
Все гости воскликнули в один голос:
— Кази — мошенник и плут!
Везир и его гости отпустили Плешивого, накинулись все вместе на кази, избили его и выгнали вон.
А Плешивый пошел тем временем в дом кази, набрал всякого добра, что кази задолжал ему по договору, и ушел домой к матери.
ПЕС ШАХСЕВАНСКОГО ХАДЖИ[26]
Был у него также и верный пес — храбрый защитник овец и друг коней. Хаджи любил его и берег, как зеницу ока.
Но в один несчастный день, проснувшись хаджи нашел верного пса бездыханным у своих ног. Пес проглотил кость, которая и стала причиной его смерти.
Безутешен был хаджи. Горькими слезами он оплакивал смерть верного, храброго друга.
Но этого мало. Он приказал завернуть его труп в белый саван и похоронил его с такими почестями, как обыкновенно хоронят людей почтенных и уважаемых. Мулла должен был три дня и три ночи сряду читать коран на его могиле. В память верного пса хаджи устроил поминки и в продолжение семи дней кормил всех нищих, убогих, неимущих, раздавал милостыню.
Слух об этом дошел до великого имама.
Ужаснулся благочестивый имам; посыпал пеплом голову, разорвал на себе платье.
— Растоптана и смешана с грязью вера пророка! Поруганы священные законы, осмеян бог! О нечестивые! Сто тысяч раз достойны смерти те, которые осмелились по мусульманскому обряду хоронить труп пса и читать коран над его могилой!
Имам сел на коня и поехал к хаджи, чтобы достойным образом наказать его за святотатство и кощунство. Хаджи дали знать о приезде имама. Он приказал тотчас же выделить из своего стада пятьдесят жирных баранов и сам пошел встречать имама. Он поклонился ему до земли, поцеловал край его одежды и сказал:
— О великий имам, опора и честь нашей веры! Родители мои да будут жертвою праха ног твоих! Выслушай горе твоего покорною раба. Околел мой пес, мой верный, славный Боздар, опора моего сердца, защитник моих стад, гроза врагов! Он был настоящий мусульманин и почитал мулл и имамов; перед смертью даже завещал тебе пятьдесят самых жирных баранов. Вот они!
— Эх! Не называй его псом! Назови его моим братом, моим другом! — воскликнул восхищенный имам. — Покажи мне его могилу, и я пойду прочитаю коран за упокой ею души!
БЕДНЯК И ЗМЕЯ
— Господи! Пошли мне смерть!
Долго просидел он в раздумьи, но так как ему захотелось есть, встал и пошел на базар просить подаяния. По дороге он нашел маленький сундучок и очень обрадовался, подумав, что, наконец-то бог услышал его мольбы и послал ему денег.
Каково же было его удивление, когда он открыл сундучок и увидел в нем не деньги, а змею. Змея с шипением выползла из сундучка и в один миг обвилась вокруг шеи бедняка, собираясь его ужалить.
Тут бедняк вновь стал роптать на бога:
— Милосердный боже! Когда я денег просил, ты не посылал, а как смерть пожелал, то сейчас же она тут как тут.
Между тем змея уже открыла свою пасть и готова была ужалить его.
Однако бедняк все же не терял надежды как-нибудь избавиться от змеи и обратился к ней.
— Слушай, змея, я только что освободил тебя из сундучка, а ты хочешь меня ужалить. Ведь за добро нужно платить добром!
— Нет, — ответила змея, — за добро следует платать злом, а потому я тебя сейчас ужалю.
— В таком случае, — сказал бедняк, — пойдем я спросим первого человека, который нам встретится на дороге: следует за добро платить добром или злом?
Змея согласилась.
Бедняк со змеей, обвившейся вокруг его шеи, пошел дальше по дороге, но никто им не попадался навстречу.
Долго шли они и, наконец, увидели бегущую по дороге лису. Лиса было очень голодна. Перед этим ей не удалось пробраться в селение, чтобы поживиться курицей. Крестьяне натравили на нее собак, и она едва унесла оттуда ноги.
Бедняк задал ей вопрос:
— Скажи, сестрица лиса, следует за добро платить добром или злом?
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вниманию читателей предлагается уникальная книга – ранний сборник азербайджанских волшебных сказок. Представлены сказки волшебные, бытовые, поучительные, порою перекликающиеся с отдельными сказками «1001 ночи» или сборников Ходжи Насреддина, но все равно уникальные и самобытные.