Азербайджанские сказки - [12]
Наконец, птица прилетела, и Ибрагим без труда поймал ее в сеть. Эта птица оказалась еще краше прежней. Юноша очень обрадовался такой удаче и немедленно пустился в обратный путь.
Он так утомился в дороге, что по возвращении домой спал три дня и три ночи, а на четвертый день он взял с собою птицу и пошел во дворец. Шах был поражен красотой новой птицы и снова наградил Ибрагима.
Когда лавочник узнал об этом, его еще больше стала мучить зависть. Он так надеялся сжить со света Ибрагима, а тот, наоборот, еще более возвысился и стал пользоваться необыкновенным расположением шаха.
Лавочник стал придумывать, как погубить Ибрагима, и, наконец, надумал рассказать шаху о чудесной розе. Если добыть эту розу, то можно круглый год любоваться на ее красоту, свежесть и вдыхать нежный аромат. Однако добыть ее нелегко. Она растет только в одном саду и на единственном кусте. А сад этот принадлежит диву[5], окружен стенами в пять саженей высоты и в одну сажень толщины и не имеет входа. Кроме того, див уже погубил многих смельчаков, пытавшихся близко подойти к его владениям.
Рано утром лавочник пошел к шаху, который был в хорошем расположении духа и милостиво принял его.
— О прибежище мира! — сказал лавочник. — Ты необыкновенно богат и могуществен. К тебе приезжает из разных стран множество гостей, и все они замечают один недостаток в твоем дворце: у тебя нет чудесной розы.
— Я охотно обогатил бы того, — сказал шах, — кто доставил бы мне эту розу, но только я слышал, что многие пытались уже достать ее, да расстались со своими жизнями.
— Твое желание, — сказал лавочник, — легко выполнимо: сирота Ибрагим, который по твоей милости стал теперь богачом, обладает волшебством. Он ведь волшебством изловил для тебя райских птиц. Для него на земле нет ничего невозможного.
Шах поверил лавочнику и за находчивость даже назначил его своим первым сановником, В это время пришел во дворец Ибрагим, и шах тут же приказал ему принести чудесную розу.
Ибрагим впервые в жизни услышал о такой необыкновенной розе и не знал, где и как можно добыть ее.
Со слезами он вернулся домой и рассказал матери о новом повелении шаха. Несчастная мать много раз слышала с чудесной розе и знала, как трудно ее достать. Однако нужно было повиноваться и исполнить шахское повеление.
Ибрагим в отчаянии решился немедленно идти за розой навстречу неминуемой гибели, но мать уговорила его остаться с ней еще хоть несколько дней.
Она не отходила от сына ни на шаг и готова была отдать все богатство, лишь бы только сын остался с ней. Каждый день она придумывала для него вкусные кушанья, которые приготовляла в изобилии. Но Ибрагиму было не до еды: он постоянно думал о предстоящем путешествии.
Наконец, настал день, когда мать обняла в последний раз своего сына и благословила его в опасный путь. Ибрагим взял с собой побольше денег, потому что дорога предстояла дальняя.
Скоро сказка сказывается, да не скоро Ибрагим достиг того сада, где цвела чудесная роза.
На третий год своего странствования он увидел, наконец, издали, с холма, высокие стены сада дива.
Он отдохнул на холме шесть дней и на седьмой осторожно подошел к саду. Сад был так велик, что обойти вокруг его стен стоило ему целого дня. Однако нигде в стенах он не мог отыскать входа, Ибрагим собирался было лечь и заснуть, как вдруг услышал громкий рев. Он обернулся и увидел, что к нему приближается чудовище, огромное, как гора. Это был див, владелец сада. Ибрагим очень испугался и спрятался за куст.
Див подошел к своему саду и ударил кулаком в стену. Стена тотчас же расступилась, и он вошел в сад. Ибрагим в тот же миг выскочил из-за куста и в отчаянии проскользнул следом за ним. Он был поражен красотой сада и его ароматом, но не переставал наблюдать за дивом, пока тот не вошел во дворец, Идти туда за ним Ибрагим не решался. Он боялся, что див заметит его и растерзает.
Ибрагим сел под деревом и стал обдумывать, как ему поступить дальше. Но любопытство взяло верх, и он все же решил пробраться во дворец.
Он прошел очень много комнат с дорогим убранством и, наконец, попал в розовую мраморную залу, в которой на драгоценном ковре сидела девушка изумительной красоты, а рядом с ней растянулся див, положив голову ей на колени. Красавица заметила незнакомого юношу, почувствовала к нему жалость и знаками стала умолять его уйти, но Ибрагим не послушался. Тогда красавица, которую звали Хуршид, сказала:
— О несчастный! Видишь ли ты этого великана? Он только что заснул; через день он проснется и разорвет тебя на клочки; лучше уходи, пока не поздно.
Ибрагим на это ответил, что не может оставить ее в руках дива; он или погибнет, или увезет пленницу с собой.
— Не пытайся освободить меня, — сказала красавица. — многие храбрецы пытались это сделать, и все погибли здесь, во дворце дива. Я не хочу, чтобы и ты погиб из-за меня. Лучше скажи, для чего ты пришел сюда, может быть, я смогу быть тебе полезной.
Ибрагим ответил, что он уже третий год странствует и пришел сюда лишь для того, чтобы освободить ее из плена.
Услышав это, красавица сняла со своих колен голову дива, поднялась с ковра, повела Ибрагима в потайную комнату и велела ему там поспать и отдохнуть до следующего дня. Когда див проснется и пойдет, по своему обыкновению, на охоту, они тогда обдумают, как им поступить. После этого красавица вернулась опять в залу, села на прежнее место и положила голову дива к себе на колени.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вниманию читателей предлагается уникальная книга – ранний сборник азербайджанских волшебных сказок. Представлены сказки волшебные, бытовые, поучительные, порою перекликающиеся с отдельными сказками «1001 ночи» или сборников Ходжи Насреддина, но все равно уникальные и самобытные.