Азербайджанские сказки - [13]
На другой день див проснулся и потянул носом.
— Эй, Хуршид, — рыча, сказал он красавице, — во дворце человеческим духом пахнет!
— Может быть, — сказала Хуршид, — ты растерзал какого-нибудь несчастного человека и у тебя во рту до сих пор остался его запах. Иначе кто же осмелится войти сюда?
Див поверил ей и ушел на охоту. Красавица же пошла навестить своего гостя и застала его спящим. Она разбудила Ибрагима, и они решили вместе бежать.
У дива было много быстроногих коней. Хуршид выбрала из них шесть самых горячих скакунов и велела Ибрагиму оседлать их. Он немедленно исполнил ее приказание. Потом они вошли в потайную комнату дива, где хранилось золото. Наполнили золотом восемь мешков, навьючили мешки на четырех лошадей, на двух сели сами и пустились в путь.
Вечером див вернулся с охоты, но не застал своей возлюбленной во дворце. Он обшарил все дворцовые комнаты, обошел весь сад, но напрасно: Хуршид и след простыл.
Тогда див в ярости побежал в конюшню и хотел было оседлать своего быстроногого коня, но и его не оказалось у стойла. Он вскочил на другого коня и поскакал по следам беглецов.
Ибрагим и Хуршид мчались без остановки целый день и целую ночь, на второй день Хуршид сказала Ибрагиму:
— Оглянись назад и скажи, что видишь?
Ибрагим ответил, что видит вдалеке какое-то облако.
— Это не облако, — сказала Хуршид, — а пар, который вырывается из ноздрей и пасти дива. Он сильно разъярен и пустился за нами в погоню.
Спустя некоторое время Ибрагим опять оглянулся назад. На этот раз он услышал какой-то шум, похожий на вой ветра.
— Это див сопит, — сказала красавица, — значит, он находится уже недалеко от нас.
В третий раз Ибрагим оглянулся и увидел, что сгустившееся облако приблизилось, окутало их, и стал накрапывать мелкий дождь.
— Див находится совсем близко от нас, — объяснила Хуршид. — Это дождь от его слюны.
Тогда они помчались еще скорее. Вдруг Хуршид радостна сказала Ибрагиму:
— Нам нечего теперь бояться дива: мы переехали ту черту, за которую див не смеет перешагнуть!
Остальной путь они совершили на своих скакунах за два месяца и на третий уже были дома. Мать Ибрагима не поверила своим глазам, когда увидела сына. Радости ее не было конца. А Ибрагим не узнал своей бледной, исхудавшей матери с покрасневшими глазами: с тех пор, как она простилась со своим сыном, почти перестала есть и пить и постоянно оплакивала его.
Ибрагим и Хуршид приехали такими усталыми, что целый месяц не могли оправиться. Ибрагим с каждым днем все больше и больше привязывался к прекрасной Хуршид, которая тоже очень полюбила его. Хуршид была похищена дивом восемь лет тому назад, когда однажды маленькой девочкой со своими подружками вышла на прогулку.
Когда Ибрагим отдохнул, он начал строить для Хуршид дворец, красивее шахского. В этом дворце он хотел сыграть свою свадьбу.
Спустя два месяца после приезда Ибрагим вдруг вспомнил о чудесной розе, за которой шах посылал его. В саду у дива он так влюбился в Хуршид, что забыл про розу и приехал домой без нее.
Теперь ему оставалось одно: или вторично идти за розой или вместе с Хуршид бежать в другое государство. Хуршид увидела его бледное, опечаленное лицо, сильно испугалась и спросила о причине печали. Тут Ибрагим признался ей, что шах посылал его к диву за розой, а он забыл ее привезти.
Красавица успокоила Ибрагима и попросила дать ей блюдо. Она ударила указательным пальцем по кончику своего носа. Тотчас же из носа упали на блюдо две капельки крови и превратились в два букета неувядаемых роз райской красоты.
Ибрагим от изумления и восторга долго не мог ничего выговорить. Потом схватил букеты и побежал в шахский дворец. Шах очень обрадовался розам и наградил Ибрагима. А лавочник, который жил теперь при шахском дворе, посерел от злости: он совсем не ожидал снова увидеть Ибрагима и считал его погибшим.
Слава Ибрагима по-прежнему не давала ему спокойно спать. И он задумал послать Ибрагима с таким поручением, которое было бы невыполнимо для смертного человека.
Когда шах находился в приятном расположении духа, лавочник развязал свой язык.
— О прибежище мира! — сказал он. — Ты совсем позабыл о своих покойных родителях. Пошлем Ибрагима на тот свет: пусть он узнает об их здоровье и положении. Шах поблагодарил лавочника за то, что тот напомнил ему о покойных родителях, и дал себе слово во чтобы бы то ни стало справиться, как они поживают на том свете.
Он позвал Ибрагима, вручил ему письмо и приказал на следующий же день отправиться на тот свет, чтобы передать это письмо покойным родителям.
Ибрагим хотел было отказаться от такого неслыханного поручения, но шах пригрозил ему:
— Если будешь отговариваться, прикажу отрубить тебе голову.
Несчастный Ибрагим пришел домой и в отчаянии рассказал Хуршид о повелении шаха. Та успокоила его и дала такой совет:
— Милый мой! Как видно, у твоего шаха мало ума, и поэтому обмануть его нетрудно. Поезжай на год куда-нибудь, потом вернись и скажи шаху, что родители его здоровы и благодарят за внимание.
Ибрагим последовал совету Хуршид, простился с матерью и с прекрасной невестой и пустился в путь.
Шел он, — долго ли, коротко ли, об этом никто не ведает, — и вот приехал он в большой город другого государства. Здесь Ибрагим целый год учился грамоте и успел изучить несколько языков.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вниманию читателей предлагается уникальная книга – ранний сборник азербайджанских волшебных сказок. Представлены сказки волшебные, бытовые, поучительные, порою перекликающиеся с отдельными сказками «1001 ночи» или сборников Ходжи Насреддина, но все равно уникальные и самобытные.