Азартная игра - [8]

Шрифт
Интервал

– Есть идеи? – спросил Зейн, вытаскивая опустевшую бутылочку из рук Кэма и мягко поднимая спящего ребенка к своему плечу.

– Подобраться к ней поближе. Заставить ее доверять мне.

– Вряд ли она из породы доверчивых людей.

– У меня есть план, – признался Ченс и улыбнулся, потому что обычно так говорил Зейн.

Зейн улыбнулся в ответ и замолчал, так как небольшой пульт безопасности на стене издал тихий предупредительный сигнал. Он взглянул в монитор и предупредил:

– Готовься. Бэрри и Ник вернулись.

Несколько секунд спустя открылась входная дверь, и дом наполнил громкий крик:

– ДядяДенсДядяДенсДядяДенс!

Вопль сопровождался топотом маленьких ножек, бегущих по коридору и подпрыгивающих от радости, что приехал любимый дядя. Ченс откинулся в кресле и открыл дверь кабинета за долю секунды до того, как в нее врезалась Ники. Ее маленькое тельце вздрагивало от восторга и нетерпения.

Девочка бросилась к нему, и Ченс еле успел поймать ее свободной рукой и усадить на колено. Ники одарила Зака поцелуем старшей сестренки и погладила его по головке, хотя он уже почти сравнялся с ней ростом и весом, после чего обратила на дядю все свое внимание.

– Ты надолго останесся? – требовательным тоном спросила она, поднимая личико навстречу его поцелую.

Ченс потерся носом о мягкую щеку и шею девочки, вызвав ее веселый смех, и вдохнул сладкий детский аромат.

– Всего на несколько дней, – ответил он, чем очень расстроил племянницу. Она уже достаточно подросла, чтобы замечать долгое отсутствие дяди, и каждый раз при встрече старалась уговорить его остаться.

Но, будучи непоседой Ники, она хмурилась недолго и перешла к более важным вопросам. Личико девочки засияло.

– Лазлисис покататься на твоем мотосикле?

Ченс тревожно нахмурился.

– Нет, – твердо ответил он, – тебе не разрешается залезать на него, садиться, наклоняться и класть игрушки, если меня нет рядом.

С Ники самым правильным поведением было перекрывать все возможности. Она очень редко не слушалась прямых распоряжений, но гениально умела находить обходные пути. Еще одна мысль пришла ему в голову:

– Нельзя также сажать на мотоцикл Кэма и Зака.

Ченс сомневался, что она сможет поднять братиков, но лучше не рисковать.

– Спасибо, – поблагодарила Бэрри.

Она вошла в кабинет как раз вовремя, чтобы услышать дополнительные инструкции Ченса. Наклонившись и чмокнув деверя в щеку, Бэрри забрала Зака из дядиных рук, предоставив ему возможность защищаться от Ники. Все до одного Маккензи мужского пола раньше или позже пострадали от удара в пах ножки маленькой непоседы.

– Миссия выполнена? – поинтересовался Зейн, откидываясь в кресле и улыбаясь жене с тем ленивым выражением светлых глаз, которое подтверждало, что ему нравится увиденное.

– Не без драматических сцен и убеждения, но, да, миссия выполнена.

Бэрри убрала с глаз невесомый локон рыжих волос. Как обычно, она выглядела стильно, хотя была одета в самые обычные бежевые слаксы и белую блузку без рукавов, открывающую красивые и слегка загорелые руки. Ченс восхищенно подумал, что можно забрать девочку из класса до окончания школы, но нельзя лишить класса девушку, которая закончила образование. Особенно, если образование получено в одной из самых престижных школ мира.

Внимание Ники оставалось прикованным к переговорам по поводу мотоцикла. Она зажала лицо дяди между ладонями и наклонилась к нему – их носы едва не соприкоснулись. Так она могла быть уверенной, что он не отвлечется. Ченс еле сдержал смех, когда увидел совершенно серьезное выражение маленького личика.

– Я лазлису тебе покататься на моем тлехколесном велике, – предложила Ники, видимо, решив заменить требование просьбой.

– Как же я по этому соскучился, – насмешливо пробормотал Зейн, а Бэрри мягко рассмеялась.

– Ты предлагаешь мне покататься на твоем трехколесном велосипеде, но я для него слишком большой, а ты слишком маленькая, чтобы кататься на мотоцикле, – уточнил Ченс.

– А када мозно? – Ники широко раскрыла глаза и кокетливо поглядела на дядю.

– Когда получишь водительские права.

Это загнало ее в угол. Девочка понятия не имела, что такое «водительские права» и как их получают. Она засунула пальчик в рот, чтобы обдумать возникшую ситуацию, а Ченс поспешил отвлечь ее внимание.

– Эй, а не новые ли у тебя туфельки?

Словно по велению волшебной палочки, ее личико снова засияло. Ники немного покрутилась, чтобы поднять одну ножку поближе к глазам дяди, и чуть не ткнула его в нос.

– Плавда класивые? – от восхищения она едва не пела.

Ченс взял в руки маленькую туфельку, восхищаясь сиянием черной кожи.

– Ничего себе! Так блестят, что можно увидеть свое лицо.

Ченс сделал вид, что рассматривает свои зубы, чем очень насмешил племянницу.

Зейн поднялся на ноги.

– Пока ты с ней занимаешься, мы пойдем уложим мальчиков.

Занять Ники не составляло особого труда, она никогда не терялась, что сказать или сделать. Ченс накручивал на палец локон ее шелковых черных волос, пока девочка рассказывала о новых туфельках, новых лошадях деды, и «том слове», что сказал папочка, когда попал молотком по пальцу. Ники весело и в точности повторила слово, отчего у Ченса сбилось дыхание.


Еще от автора Линда Ховард
Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Охота за красоткой

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.


Мистер совершенство

Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?


Огненное прикосновение

Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.


Лицо из снов

Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…


Рекомендуем почитать
Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?


Лето у моря

В книгу Анжелики Бронской «Лето у моря» вошли одноименная драматическая повесть о светлом лете и черной ошибке, образцовый детективный роман «Александр», повесть «Когда осыпаются розы» — о том, каким сложным и многоступенчатым процессом может быть потеря любимого человека, а также короткий рассказ «Пять дней в Париже». Можно ли влюбиться в своего кузена? Как быть, если вдруг неожиданно сбывается твой сон, но наяву превращается в самый худший из кошмаров? И что делать, если мужчина из твоих грез может оказаться расчетливым и хладнокровным убийцей? Точность деталей, особый слог, неподдельные эмоции и неожиданные повороты сюжета — характерные черты произведений писательницы.


Нефанатка

Есть фанатки, которые караулят тебя у гостиниц, рисуют плакаты и задаривают мягкими игрушками. Есть фанатки, больная страсть которых может лишить тебя всего. И есть девушка, которая полюбит тебя настоящего. Но сможет ли она смириться со всем тем, что принесла тебе твоя слава? И на что ты готов, чтобы удержать её? Я был звездой. Я стал никем. Она – мой смысл, чтобы жить…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Тайный поклонник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Между двух огней

После смерти возлюбленного Лорейн Драй с трудом может представить свою будущую жизнь. Как же ей хотелось бы, чтобы Франциско был рядом. Но говорят — бойтесь желаний. Мечты сбываются, но будущее не столь радужно — впереди обреченная на провал война с Серым братством — простыми оборотнями, веками мечтающих о смерти огненных. Верховный альфа убит в бою, и теперь Лорейн должна участвовать в борьбе за его место. Вот только есть ли место любви в мире войны и соперничества? И сможет ли неопытная волчица удержаться от соблазнов? В соавторстве с Иррьяной.


Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Волшебство Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardВолшебство Маккензи /Mackenzie's Magic, 1996История Марис Маккензи.Однажды Марис проснулась и обнаружила в своей постели сексуального незнакомца. Марис не только не помнит Алекса Макнила, она не помнит весь предыдущий день и чистокровного призового жеребца, которого, судя по всему, украла.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод:Паутинка, barsa, Lady Melan, Janina, Barukka, СинчулРедактирование: Nara Вычитка: Партизанка.


Миссия Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardМиссия Маккензи /Mackenzie's Mission, 1992Полковник Джо Маккензи, боевой позывной «Полукровка», возглавляет группу, проводящую испытания «Ночного крыла» ― новейшего самолёта-истребителя со сверхсекретной системой вооружения. Полковник полностью нацелен на этот проект, намереваясь с честью выполнить порученную ему задачу.Но вот на базе возникает отвлекающий фактор: в группе испытателей появилась красавица-блондинка, эксперт по лазерному оружию Кэролайн Эванс. Правда, она встретила полковника довольно холодно, но Джо не был бы лучшим из лучших, если бы спасовал перед женщиной, пусть даже самой умной.Позже он обнаружил, что кто-то из группы саботирует испытания.


Наслаждение Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardНаслаждение Маккензи / Mackenzie's Pleasure, 1996Бэрри Лавджой нужен спаситель. Группа террористов захватила ее в заложники и, без всяких сомнений, не собирается и дальше терпеть ее молчание. Но под покровом темноты появился «морской котик» ВМС США Зейн Маккензи и увел Бэрри из-под носа похитителей прямо в безопасное убежище своих рук.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: ПаутинкаРедактирование: ПартизанкаПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Гора Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardГора Маккензи / Mackenzie's Mountain, 1989Когда школьная учительница и старая дева Мэри Элизабет Поттер столкнулась с Вульфом Маккензи, отцом бросившего школу мальчика, она оказалась лицом к лицу с ожесточенным и опасно-привлекательным мужчиной, который до сих пор расплачивается за несовершенное преступление.  Но в том, в ком горожане видят опасного полукровку, Мэри разглядела честного, хорошего человека. А Вульф в серой мышке нашел прекрасную женщину, поверившую ему и подарившую мечту его сыну.